Уилсон Роберт Чарльз - Вихрь стр 16.

Шрифт
Фон

- Серьезно? Я ни о каком приступе буйства не слыхала. Если Оррин на кого-то напал, для меня это новость.

- Чушь собачья, вот что это такое! - рявкнула Эриел. - Вы говорили с Оррином совсем немного и то знаете, что это чушь. Оррин в жизни ни на кого не поднимал руку. Он и букашки не раздавит, не попросив у нее прощения.

- Возможно, это обвинение не соответствует действительности, - сказал Боуз, - но вопрос с освобождением осложняется.

Сандра все еще обдумывала услышанное.

- Честно говоря, насколько я могу судить, это не похоже на Оррина. - Но так ли хорошо она его знает после двух бесед? - Погодите, вы допускаете, что Конгрив лжет? Но зачем ему лгать?

- Чтобы не отпускать Оррина, - сказала Эриел.

- Да - но зачем? Нам и так недостает средств, а приют перегружен. Возвращение пациента в семью - оптимальный выход для всех. Как мне кажется, и Конгрива к нам взяли именно потому, что совет директоров решил, что он сумеет разгрузить наше заведение. ("Не считаясь с моральными требованиями", - добавила она про себя.)

- А может, вы просто не знаете всего о том месте, где работаете? - предположила Эриел.

Боуз кашлянул и сказал:

- Не забывайте, что Сандра здесь, чтобы помочь нам. Никто, кроме нее, не добьется, чтобы с Оррином поступили по справедливости.

- Я постараюсь побольше разузнать об этом инциденте. Не знаю, смогу ли помочь, но сделаю все от меня зависящее. Мисс Матер, вы не откажетесь ответить на кое-какие вопросы об Оррине? Чем больше я о нем буду знать, тем проще мне будет разобраться с его делом.

- Я все уже рассказала мистеру Боузу.

- Я бы попросила повторить то же самое мне, если не возражаете. Мой интерес к Оррину несколько отличается от интереса к нему полисмена Боуза. - (И даже очень сильно отличается! До Сандры только сейчас дошло, как сильно она недооценивала Джефферсона Эмрита Боуза.) - Оррин жил с вами?

- Да, пока не сел в автобус и не подался в Хьюстон.

- Вы его сестра. А что с вашими родителями?

- У нас с Оррином разные отцы, оба куда-то запропастились. Наша мать, Дэниела Матер, умерла, когда мне исполнилось шестнадцать лет. Она хорошо о нас заботилась, но и легко забывала о своих обязанностях… Под конец она пристрастилась к наркотикам, встречалась с кем попало, понимаете? В итоге Оррин остался у меня на руках.

- Вам нелегко с ним пришлось?

- И да и нет. Не сказать, чтобы он требовал много внимания. Оррин отлично мог себя занять: листал книжки с картинками и все такое. Даже малышом почти совсем не плакал. Но в школе дела у него пошли худо, - когда мама отводила его туда, он плакал навзрыд, поэтому часто оставался дома. Еще у него были проблемы с едой: перед ним дважды в день ставили еду, а он к ней не притрагивался и ходил голодный. Вот каким он был.

- То есть отличался от других детей?

- Еще как отличался! Но не сказать, чтобы отставал в развитии, ни в коем случае. Он умел писать письма и читать слова. Ему бы хватило ума, чтобы прилежно вкалывать, если бы кто-нибудь предложил ему место. У нас в Рейли он работал ночным сторожем, здесь тоже, как сказал мне полисмен Боуз, пока его не уволили.

- Слышит ли Оррин голоса и видит ли то, чего на самом деле нет?

Эриел Матер сложила руки на груди и возмущенно фыркнула.

- Говорю вам, он не псих. Просто у него хорошее воображение. Это было заметно, еще когда он был мал: сочинял всякие небылицы про свои игрушки и всякое такое. Бывает, таращится на экран, а телек даже не включен, но ему интересно, словно там идет занятная передача. Или в небо смотрит, как там плывут облака. В дождливые и ветреные дни его было не оторвать от окна. Но, думаю, это еще не значит, что у него мозги набекрень.

- Я тоже так думаю.

- И что же теперь? Отоприте дверь, выпустите его - и дело с концом.

- Единственное, что я могу сделать, - если у меня получится, - это убедить моих коллег, что, окажись Оррин на улице, ему ничего не будет угрожать. То, что вы рассказали, может мне помочь в этом. Думаю, полисмен Боуз затем нас и познакомил. - При этом Сандра покосилась на Боуза. - Так вы говорите, Оррин никогда не был агрессивным?

- Какое там, чтобы избежать споров, он просто затыкал уши! Да он сама робость! Когда мать приводила домой мужчину, он очень переживал и прятался, особенно если возникали какие-нибудь размолвки или неприятности.

- Простите меня за этот вопрос, но ваша мать поднимала на Оррина руку?

- Иногда у нее от наркоты ехала крыша, особенно под конец. Без скандалов не обходилось. Но больше по мелочам, ничего серьезного.

- Вы говорили, что Оррин любил рассказывать истории. Он их записывал? Вел дневник?

Вопрос, кажется, вызвал у Эриел удивление.

- Не припомню такого. Почерк у него аккуратный, но нельзя сказать, чтобы он много писал.

- Дома, когда он вернулся в Рейли, была у него подружка?

- Да нет, он стесняется женщин.

- Его это беспокоит, он переживает?

Эриел Матер только пожала плечами.

- Что ж, я признательна вам за терпение, Эриел. По- моему, Оррин не нуждается в опеке. Ваши ответы это только подтверждают. ("Но при этом возникают новые вопросы", - мысленно оговорилась Сандра.)

- Вы сможете его отпустить?

- Это не так просто. Сначала предстоит разобраться с сегодняшними событиями, из-за которых доктор Конгрив решил, что Оррин расположен к насилию. Но я сделаю все возможное.

Сандру посетила новая мысль.

- Если позволите, еще один вопрос. Что заставило Оррина уехать из Рейли, и почему именно в Хьюстон?

Эриел заколебалась. Ее осанка при этом осталась прямой, как у кочерги. Словно чувство собственного достоинства у нее отдавало команду спинным позвонкам.

- Иногда на него что-то находит…

- В каком смысле?

- Ну, обычно Оррин кажется младше своих лет - наверное, вы это заметили. Но изредка на него накатывает, и тогда он уже не выглядит так молодо - смотрит сквозь вас так, что может показаться, будто он старше луны и звезд… Вроде как у него внутри завывает какой- то древний ветер, - так мамаша говорила, когда на него находила эта блажь.

- Это как-то связано с его отъездом в Хьюстон?

- Он тогда был как раз в таком состоянии. Не знаю толком, собирался он в Техас или еще куда. Ничего мне не сказал, просто забрал пятьсот долларов, которые я копила на новую машину - стащил их из ящика, пока я была на работе. Попросил нашу соседку, миссис Бостик, отвезти его на автобусную станцию. Уехал без вещей, с одним старым блокнотом и ручкой - как та говорит. Она решила, что на станции у него с кем-то встреча, и Оррин не стал отнекиваться. Когда она его высадила, он, видать, купил билет и сел на междугородний автобус. Перед этим он несколько дней был сам не свой - ну, смирный такой, все глядел вдаль… - Эриел с сомнением посмотрела на Сандру. - Надеюсь, это не изменит ваше отношение к нему?

Усложнит, скорее, подумала Сандра, но решительно помотала головой: конечно, не изменит.

* * *

Эриел Матер приехала в город рано утром. Боуз помог ей поселиться в мотеле, потом она, не разбирая вещей, отправилась с ним в приют - с известным удручающим результатом. Теперь ее разбила усталость, и она сказала Боузу, что хочет выспаться.

- Спасибо за угощение, и вообще…

- Мне еще надо кое-что обсудить с Сандрой, - сказал Боуз и, попросив официанта вызвать для Эриел такси, продолжил: - Пока мы ждем, можно еще один вопрос?

- Спрашивайте.

- Оррин связывался с вами после того, как приехал в Хьюстон?

- Разок позвонил, чтобы успокоить - мол, у него все в порядке. Я было набросилась на него за то, что он удрал, и он повесил трубку, я потом жалела, что не сдержалась, надо было взять себя в руки. Сколько на него ни ори, толку никогда не было. Спустя неделю получаю письмо: дескать, получил работу, надеюсь, ты не сердишься… Я бы ответила, но он не написал обратного адреса.

- Он сообщил, что у него за работа?

- Не припомню такого.

- Не на складе? Не упоминал про некоего Файндли?

- Нет, сэр. А что?

- Так, ничего. Еще раз спасибо, Эриел.

Боуз пообещал ей позвонить завтра и сообщить, как идут дела. Она встала и пересекла ресторан с гордо задранным подбородком.

- Ну, что? - обратился Боуз к Сандре. - Какое у вас мнение?

Сандра покачала головой.

- Ничего не получится. Вы ничего от меня не добьетесь, пока сами не ответите на пару-тройку вопросов.

- Справедливо. Кстати, мне еще надо добраться до дому - сюда я приехал с Эриел на такси. Не подбросите?

- Пожалуй. Только не вздумайте вешать мне лапшу на уши, иначе высажу вас на пол пути, даю слово!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Ось
467 64