
- А у тебя есть совесть? Ты что, воображаешь, что это гравитационная обсерватория? А космогонисты тебе так, мальчики?
- Ой, Панас, не ввязывайся в этот спор. Все-таки Костя начальник. А зачем существует начальник? Чтобы все было справедливо.
- Какой же тогда смысл иметь начальником своего человека?
- Ого! Я уже не гожусь в начальники? Это что, бунт? Где мои ботфорты, брабантские манжеты и пистолеты?
- Между прочим, я бы поел.
- Сосчитал, - сказал Эзра.
- Ну?
- Не торопите его, он не может так быстро.
- Три и восемь.
- Эзра! Каждое твое слово золото!
- Ошибка плюс-минус два и два.
- Как сегодня словоохотлив наш Эзра!
Юра не выдержал и прошептал Эзре прямо в ухо:
- Что случилось? Почему все так радуются?
Эзра, слегка повернув голову, пробубнил:
- Получили упреждение. Доказали. Что гравитация распространяется. Быстрее света. Впервые доказали.
- Три и восемь, ребята, - объявил бритоголовый, - это значит, что мы утерли нос этому кое-какеру из Ленинграда. Как, бишь, его…
- Отличное начало. Сейчас бы только поесть, перебить космогонистов и взяться за дело по-настоящему.
- Слушайте, ученые, а для чего здесь нет Крамера?
- Он врет, что у него есть две банки консервов. Он сейчас их ищет у себя в старых бумагах. Устроим пиршество тощих по банке на четырнадцать человек.
- Пиршество тощих телом и нищих духом.
- Тихо, ученые, и я вас порадую.
- А про какие консервы врал Валерка?
- По слухам, там у него банка компота из персиков и банка кабачков…
- Колбаски бы…
- Меня здесь будут слушать или нет? Смирно, вы, ученые! Вот так. Могу вам сообщить, что среди нас имеется один генеральный инспектор - Юрковский Владимир Сергеевич. Он жалует нам ящик консервов со своего стола!
- Ну-у? - сказал кто-то.
- Нет, это даже не остроумно. Кто же так шутит?
Откуда-то из угла послышалось:
- Э-э… здравствуйте.
- Ба! Владимир Сергеевич? Как же мы вас не заметили?
- Охамели мы здесь, братцы смерть-планетчики!
- Владимир Сергеевич! Про консервы это правда?
- Истинная правда, - сказал Юрковский.
- Ура!
- И еще раз…
- Ура!
- И еще раз…
- Ур-р-а-а!
- Консервы мясные, - сказал Юрковский.
По комнате пронесся голодный стон.
- Эх, ну почему здесь невесомость? Качать надо такого человека. На руках носить!
В открытый люк просунулась еще одна борода.
- Что вы тут разорались? - сумрачно спросила она. - Упреждение получили, а что лопать нечего - вы знаете? Танкер только завтра приковыляет.
Некоторое время все смотрели на бороду. Потом человек с мускулистым затылком сказал задумчиво:
- Узнаю космогониста по изящным словесам.
- Ребята, а ведь он голоден.
- Еще бы! Космогонисты всегда голодны!
- А не послать ли его за консервами?
- Павел, друг мой, - сказал Костя, - сейчас ты пойдешь за консервами. Пойди надень вакуум-скафандр.
Бородатый парень подозрительно на него посмотрел.
- Юра, - сказал Юрковский, - проводи товарища на "Тахмасиб". Впрочем, ладно, я сам схожу.
- Здравствуйте, Владимир Сергеевич, - сказал бородатый, расплываясь в улыбке. - Как это вы к нам?
Он отступил от люка, давая Юрковскому дорогу. Они вышли.
- Хороший человек Юрковский. Добрый человек.
- А зачем нас инспектировать?
- Он приехал не инспектировать. Я понял так, что ему просто любопытно.
- Тогда пусть.
- А нельзя, чтоб он похлопотал насчет расширения программы?
- Расширение программы - ладно. А вот не сократил бы он штаты. Пойду уберу свою постель из лифта.
- Да, инспекторы не любят, чтобы жили в лифтах.
- Ученые, не пугайтесь. Я ему уже все рассказал. Он не такой. Это же Юрковский!
- Ребята, пойдемте искать столовую. В библиотеку, что ли?
- В библиотеке космогонисты все заставили.
Все по очереди стали вылезать через люк. Тогда человек с мускулистым затылком подошел к Косте и сказал тихо:
- Дай-ка мне еще одну пилюлю, Костя. Мутит меня что-то.
Эйномия осталась далеко позади. "Тахмасиб" держал курс на астероид Бамбергу - в царство таинственной "Спэйс Перл Лимитэд". Юра проснулся глубоко ночью - болел и чесался укол под лопаткой, ужасно хотелось пить. Юра услышал тяжелые неровные шаги в коридоре. Ему показалось даже, что он слышит сдавленный стон. "Привидения, - подумал он с досадой. - Только этого еще и не хватало". Не слезая с койки, он приоткрыл дверь и выглянул. В коридоре, странно скособочившись, стоял Юрковский в своем великолепном халате. Лицо у него обрюзгло, глаза были закрыты. Он тяжело и часто дышал искривленным ртом.
- Владимир Сергеевич! - испуганно позвал Юра. - Что с вами?
Юрковский быстро открыл глаза и попробовал выпрямиться, но его снова согнуло.
- Ти-хо! - сказал он угрожающе и торопливо, весь искривившись, пошел к Юре. Юра отодвинулся и пропустил его в каюту. Юрковский плотно притворил за собой дверь и осторожно сел рядом с Юрой.
- Ты чего не спишь? - сказал он шепотом.
- Что с вами, Владимир Сергеевич? - пробормотал Юра. - Вам плохо?…
- Ерунда, печень. - Юра с ужасом смотрел на его судорожно прижатые к бокам словно оцепеневшие, руки. - Всегда она, подлая, после лучевого удара… А все-таки не зря мы побывали на Эйномии. Вот они, люди, Юра! Настоящие люди! Работники. Чистые. И никакие кое-какеры им не помешают, - он осторожно откинулся спиной к стене, и Юра торопливо подсунул ему подушку. - Смешное слово "кое-какеры" - правда, Юра? А вот скоро мы увидим других людей… Совсем других… Гнилушки, дрянь… Хуже марсианских пиявок… Ты то их, конечно, не увидишь, а вот мне придется… - Он закрыл глаза. - Юра… ты прости… я, может быть, тут засну… Я принял… лекарство… Если засну… иди… спать ко мне…
9. БАМБЕРГА. НИЩИЕ ДУХОМ
Бэла Барабаш перешагнул через комингс и плотно прикрыл за собой дверь. На двери красовалась черная пластмассовая табличка: "The chief manager of Bamberga mines. Spase Pearl Limited". Табличка была расколота. Еще вчера она была цела. Пуля попала в левый нижний уголок таблички, и трещина проходила через заглавную букву "В". Подлый слизняк, подумал Бэла. "Уверяю вас, на копях нет никакого оружия. Только у вас, мистер Барабаш, да у полицейских. Даже у меня нет". Мерзавец.
Коридор был пуст. Прямо перед дверью висел жизнерадостный плакат: "Помни, ты - пайщик. Интересы компании - твои интересы". Бэла взялся за голову, закрыл глаза и некоторое время постоял так, слегка покачиваясь. Боже мой, подумал он. Когда же все это кончится? Когда меня отсюда уберут? Ну, какой я комиссар? Ведь я же ничего не могу. У меня сил больше нет. Вы понимаете? У меня больше нет сил. Заберите меня отсюда, пожалуйста. Да, мне очень стыдно и все такое. Но больше я не могу…
Где-то с лязгом захлопнулся люк. Бэла опустил руки и побрел по коридору. Мимо осточертевших рекламных проспектов на стенах. Мимо запертых кают инженеров. Мимо высоких узких дверей полицейского отделения. Интересно, в кого могли стрелять на этаже администрации? Конечно, мне не скажут, кто стрелял. Но, может быть, удастся узнать в кого стреляли? Бэла вошел в полицию. За столом, подперев рукой щеку, дремал сержант Хиггинс, начальник полиции, один из трех полицейских шахты Бамберги. На столе перед Хиггинсом стоял микрофон, справа - рация, слева лежал журнал в пестрой обложке.
- Здравствуйте, Хиггинс, - сказал Бэла.
Хиггинс открыл глаза.
- Добрый день, мистер Барабаш.
Голос у него был мужественный, но немножко сиплый.
- Что нового, Хиггинс?
- Пришла "Гея", - сказал Хиггинс. - Привезли почту. Жена пишет, что очень скучает. Как будто я не скучаю. Вам тоже есть четыре пакета. Я сказал, чтобы вам занесли. Я думал, что вы у себя.
- Спасибо, Хиггинс. Вы не знаете, кто сегодня стрелял на этом этаже?
Хиггинс подумал.
- Что-то я не помню, чтобы сегодня стреляли, - сказал он.
- А вчера вечером? Или ночью?
Хиггинс сказал неохотно:
- Ночью кто-то стрелял в инженера Мейера.
- Это сам Мейер вам сказал? - спросил Барабаш.
- Меня не было. Я дежурил в салуне.
- Видите ли, Хиггинс, - сказал Барабаш. - Я сейчас был у управляющего. Управляющий в десятый раз заверил меня, что оружие здесь имеется только у вас, у полицейских.
- Очень может быть.
- Значит, в Мейера стрелял кто-нибудь из ваших подчиненных?
- Не думаю, - сказал Хиггинс. - Том был со мной в салуне, а Конрад… Зачем Конраду стрелять в инженера?
- Значит, оружие есть у кого-нибудь еще?
- Я его не видел, мистер Барабаш, этого оружия. Если бы видел - отобрал бы. Потому что оружие запрещено. Но я его не видел.
Бэле вдруг стало все совершенно безразлично.
- Ладно, - вяло сказал он. - В конце концов следить за законностью - дело ваше, а не мое. Мое дело - информировать МУКС о том, как вы справляетесь со своими обязанностями.