2.
Через мгновение обитатели Хары хлынули в зал. Их было много, не меньше нескольких десятков - люди, к удивлению Лэйми, неожиданно похожие на Охэйо: у них были длинные черные волосы и светлая, с серебристым отливом, кожа. Лица у них были правильные и красивые, глаза - темно-синие, большие и внимательные. Все они, казалось, были одного возраста - лет, примерно, двадцати, в темной одежде длиной до середины икр и до локтей, богато расшитой белым, красным и золотым; узор орнамента Лэйми ни о чем не говорил.
Здесь было поровну юношей и девушек. На запястьях и лодыжках у всех были браслеты, словно отлитые из черного, блестящего стекла, тоже украшенного золотым узором. Такими же были и плотно прилегающие пояса.
Руки у всех оказались свободны - ни у кого не было ничего, даже отдаленно похожего на оружие. В нем, впрочем, просто не было нужды. Здесь, как и под Зеркалом Мира, с любым противником можно было справиться голыми руками - был бы численный перевес. Как вот сейчас.
- Ваше прибытие - неожиданность, - сказал один из обитателей Хары, как решил Лэйми - их вожак. Это был рослый, сильный юноша с хмурым, хотя и очень красивым лицом. Его выделял черно-золотой витой шнур в гриве волос; его концы болтались у него за левым ухом. - За всё время существования Мэхарры в её уловитель ещё ничего не попадалось, - он говорил на языке леров, похожем на ойрин, язык Джангра. Различия были существенные, но за время пребывания в Мебсуте Лэйми значительно их сократил. Несомненно, тут знали, кем было большинство прибывших.
- А давно она существует? - немедленно спросил Охэйо.
- Об этом знают лишь её создатели. Её кто-то построил, но так давно, что этого уже никто не помнит. Кстати, кто вы?
- Я - Аннит Охэйо. Он - Лэйми Анхиз. Это - Унвин и Сарини. А это - Маахис.
- Очень приятно. Я - Мэтлай Йэлтинарра. А это… - он выдал пятьдесят семь имен без малейшей запинки. Хозяин каждого прижимал к груди скрещенные руки и вежливо, слегка кланялся. К своему стыду Лэйми почти ничего не запомнил: имена были длинными, а сочетания звуков - слишком резкими и непривычными.
- Я думаю, кое-кому из вас стоило бы одеться теплее, - заметил Мэтлай, закончив представлять товарищей. - И более прилично. Мы бы угостили вас, но мы, к сожалению, не едим. Энергия поступает от Ядра Мэхарры. И не дышим - газ, который перегоняют ваши легкие - чистый аргон.
Нельзя сказать, что эта новость поразила Лэйми: под Зеркалом Хониара его легкие тоже работали лишь по привычке. А вот лерам, похоже, стало дурно; Сарини даже схватилась рукой за горло.
Не обращая внимания на это, харранцы устремились из зала, увлекая за собой пришельцев, ловко, но ненавязчиво подталкивая их.
Миновав проем в тонкой стене Лэйми едва не вскрикнул от изумления: над его головой был плоский потолок - внутренняя поверхность брони Хары - а вот внизу…
Лес тонких металлических колонн уходил вниз, насколько хватал глаз. Соединенные горизонтальными поперечинами, они составляли колоссальную трехмерную решетку, похожую на кристаллическую. Её освещали редкие синеватые огни и ещё более редкие золотые колонны, пронизывающие её. Один из огней был совсем близко - яркий, резкий, сине-белый шар, пылавший прямо в воздухе. Ни проводов, ни лампы. Ничего. Только чистое, беззвучное сияние. Но когда Лэйми захотел коснуться этого чуда, его пальцы уперлись в упругий воздух - предосторожность нелишняя, так как шар излучал и заметное тепло.
Расстояние между прутьями или трубами - они были толщиной дюйма в три - оказалось не очень большим: в самый раз протянуть руку или толкнуться ногой. Все харранцы стаей устремились вниз. Они двигались очень быстро, с поразительной легкостью, отталкиваясь ногами и выбирая путь с помощью рук. Перед Лэйми мелькали лишь их красивые подошвы с крепкими ровными пальцами и он немедленно отстал бы, если бы его очень ловко не подталкивали. Харранцы смеялись, обменивались быстрыми фразами - движение доставляло им несомненное удовольствие.
Путешествие заняло минут пятнадцать; они двигались всё время вниз. Лэйми не мог оценить расстояния, но они спустились, похоже, уже на несколько километров. Ему хотелось расспросить попутчиков, но на ходу это было невозможно: всё его внимание уходило на то, чтобы не врезаться во что-нибудь и не отстать.
Казалось, решетка из труб тянется вниз бесконечно, но неожиданно Лэйми увидел дно: металлический пол, продырявленный множеством круглых отверстий. Миновав одно из них, он попал в сферу диаметром метров в пять, залитую более ярким белым светом. Он падал из тонких колец, окружающих выходы: их было двенадцать, идущих во всех направлениях. Внутренняя поверхность сферы была металлически-гладкая, серая, но на ней, словно из-под воды, проступали какие-то подвижные изображения; они струились, перетекая от одних выходов к другим. Лэйми очень хотелось рассмотреть их, но харранцы не дали ему остановиться и отстать. Тут ничего не стоило заблудиться: все сферы казались ему одинаковыми, к тому же, здесь не было прямого пути. Но здесь было заметно теплее, чем наверху и более уютно.
Слой сфер они миновали за полчаса. Лэйми совершенно ошалел от непривычного окружения и бесконечных мельканий. Он то и дело врезался в стены - пока несколько харранцев не начали просто направлять его толчками, словно груз. Лэйми был им благодарен.
Потом они достигли третьего слоя: за очередным отверстием в стенке сферы был почти темный туннель, выстланный изнутри черным мехом. Это напомнило Лэйми его родной Муравейник в Хониаре и он сразу почувствовал себя уютнее. Здесь им начали попадаться другие обитатели Хары - в такой же одежде или наоборот - в белой, расшитой черными, красными и золотыми узорами.
Ещё минут через двадцать очередной туннель вывел их в просторное, неправильной формы помещение, освещённое несколькими голубоватыми пятнами на потолке; они казались лужами застывшего стекла. Вся компания уютно расселась на выступах вогнутого пола. Сила тяжести здесь была больше - во всяком случае, можно было сидеть, и весил Лэйми уже вполне ощутимо. К тому же, здесь было по-настоящему тепло.
Когда все устроились, какое-то время царило молчание. Обитатели Хары (это название казалось Лэйми болеё простым и привычным) откровенно рассматривали пришельцев. Никто не отвел глаз под его взглядом.
- Итак, - начал Мэтлай (он сидел, уютно скрестив босые ноги, как и все остальные его соплеменники), - откуда вы? Вы не похожи друг на друга.
- Эти трое - из Мааналэйсы, - ответил Охэйо. - А мы с Лэйми - из Джангра. Из Хониара, если точнее.
- В Мааналэйсе недавно произошел взрыв, - сказал Мэтлай, казалось, самому себе; глаза его были опущены. - Вы от него бежите?
- От её создателей. Один из них хотел… поглотить нас.
- Как же вы спаслись? - Мэтлай, несомненно, знал, что Охэйо имеет в виду. - Ещё никому это не удавалось.
- Благодаря вот этому, - Охэйо достал из сумки брахмастру и высоко поднял её - чтобы все видели.
По залу пролетел ропот. Всем присутствующим этот предмет был, несомненно, знаком. Мэтлай кивнул; казалось, ничего иного он не ждал.
- Манцибурны сомкнули силовые линии и отразили к солнцу энергию взрыва, но в их Внутреннем Мире образовалась дыра сорока тысяч миль в диаметре. Свой межпространственный центр они восстановят не скоро. Откуда она у вас?
- Я её сделал, - просто ответил Охэйо.
- СДЕЛАЛ? - глаза Мэтлая, казалось, стали больше. - Как?
- Благодаря рукам, - ответил Охэйо. - И удаче.
Пару минут они смотрели друг на друга.
- Не может ли быть, - осторожно начал Мэтлай, - что твое сознание старше твоего тела?
Лэйми понял, что он имел в виду. Охэйо лишь пожал плечами.
- Я помню себя только в этом теле. Будь иначе - зачем ИМ на меня нападать?
- Я думаю, нам надо будет поговорить. Очень о многом. А пока можешь спрашивать. Мне доставит удовольствие отвечать тебе.
- Хорошо. Что это за место?
- Мэхарра? Фокус Зеркала Потерь. Зеркалом служит Стена Мира. Она собирает всю информацию, которая была утрачена. Мы знаем почти все языки. И многие имена.
- Как она устроена?
- Наружная броня имеет толщину в сто пятьдесят метров. Под ней - пять структурных слоев в три километра каждый: Решетки, Сферы, Туннели, Море Снов и Ядро. Решетки - это просто свободное пространство для прогулок. Сферы - в них циркулирует уловленная информация - часть её. В Туннелях мы живем. В Ядро нам нет входа - оно состоит из барионной плазмы, из тех разновидностей элементарных частиц, которые не встречаются в природе. Суть Мэхарры - это Море Снов. Оно там, под нами. Мне трудно сказать, какова его сущность. Анизотропная сверхжидкость - Реальность, сгущенная, словно газ, миллионы её отражений, идентичные с сутью. По сути, это её сны. Погружаясь в них, мы становимся их частью. Каждый сон - неизменен, устойчив; каждый из них - об одном мире, но только о тех, где есть люди; почему так, я не знаю. Там всё настоящее с одной лишь разницей - если вас там убьют, то вы очнетесь здесь, вне сна.
- Интересно будет взглянуть. Я могу спросить… откуда вы взялись?