Демоны-музыканты поднялись из них, встали по местам и, подняв инструменты, приготовились играть. Но Калифрики уже успел разглядеть то, что хотел. Он еще раз ударил по камню, и квартет опять убрался назад. Он вернул пику на крюки и вышел из залы.
В глубоком раздумье он долго блуждал по сумрачным коридорам. Когда наконец он дошел до комнаты, где горел свет, и остановился, оказалось, что это библиотека. Заглянув в дверь, он увидел доктора Шонга, который сидел и читал.
- Калифрики,- сказал доктор,- в чем дело?
- Когда хожу, лучше думается.
- Вы еще не совсем поправились, и спать вам куда полезнее, чем думать.
- Я устроен иначе. Когда меня что-либо беспокоит, я хожу и размышляю.
- Не знал об этой вашей технической особенности. Скажите, что вас беспокоит, и, возможно, я сумею помочь.
- Я до сих пор так ни разу и не видел хозяина дома. Знает ли Джероби Клокман о том, что я здесь?
- Да. Я ежедневно докладываю ему обо всем.
- О, а не давал ли он каких-либо особых поручений, касающихся меня?
- Лечить вашу рану, подавать вам еду и следить за тем, чтобы вам оказывали всевозможные почести.
- А не изъявлял ли он желания познакомиться со мной лично?
Доктор закивал.
- Да, но должен вам напомнить, что в последнее время ему нездоровилось. Однако теперь ему значительно лучше, так что уже завтра он пригласит вас с ним отобедать.
- Это правда, что мать Йолары бежала с музыкантом? - спросил Калифрики.
- Именно так я слышал. В те дни меня не существовало. Я был сделан, когда Йолара уже выросла.
- Спасибо, доктор,- сказал Калифрики,- и спокойной ночи.
Он заковылял по коридору, припадая на ногу, но, как только повернул за угол, хромота его сразу пропала. Прошагав дальше по коридору, он присел на скамью, закатал штанину и снял с себя затейливые скобы. Медленно привстал, затем перенес тяжесть тела на больную ногу. Потом ухмыльнулся.
В тот вечер чуть позже Йолара услышала, как кто-то тихонько скребется к ней в дверь.
- Кто там? - спросила она.
- Калифрики. Мне нужно поговорить с тобой.
- Минутку,- ответила она.
Она отворила дверь. Он заметил, что она до сих пор не сняла одежды, которую носила весь день.
- Как ты узнал, что это дверь моей комнаты? - спросила она его.
- Я вышел из своей и поискал,- ответил он.- Это единственная комната, в которой горел свет,- не считая моей и библиотеки, где я оставил доктора Шонга. А покои твоего отца, насколько я знаю, в северной башне.
Она одарила его второй улыбкой.
- Умно,- заметила она.- О чем же ты хотел поговорить?
- Сперва вопрос, если можно.
- Конечно.- Она отступила в сторону и отворила дверь шире.- Входи, пожалуйста.
- Благодарю.
Он сел на предложенный ею стул и затем сказал:
- Несколько дней назад, когда я пришел в себя, доктор Шонг рассказал мне, будто меня нашли тремя или тремя с половиной днями раньше в том самом месте, где со мной приключилось несчастье.
Она закивала.
- Ты была там, когда меня обнаружили?
- Нет,- призналась она.- Мне рассказали о тебе позже.
- Он употребил местоимение "мы", поэтому я предположил, что с ним была ты.
Она помотала головой:
- Скорее всего, кто-нибудь из механических кукол. Но это мог быть и мой отец. Хотя, думаю, нет, ведь он был болен.
- Йолара,- сказал он,- здесь что-то нечисто. Я чувствую, мы оба в большой опасности. Ты говорила, что хочешь уехать. Прекрасно. Собери вещи, и я увезу тебя отсюда прямо сейчас, сегодня же ночью.
Глаза ее расширились.
- Это так неожиданно! Мне нужно предупредить отца!
- Я...
- Нет,- оборвал он.- Именно его я и боюсь. По-моему, он не в себе, Йолара, и очень опасен.
- Он никогда не причинит мне зла,- сказала она.
- Я в этом совсем не уверен. Если верить портрету, ты сильно похожа на мать. В своем безумстве он может в один прекрасный день спутать вас - отождествить тебя с воспоминанием о ней. И тогда ты наверняка окажешься в опасности.
Глаза ее стали щелочками.
- Ты должен объяснить мне, почему ты так думаешь.
- Я уверен, что он нашел твою мать, после того как она изменила ему с цыганом, и убил ее.
- Как ты можешь так говорить?
- Я побывал в зале, где он держит свой бесовский квартет. Я открывал их могилы - и пятую, вокруг которой они становятся играть. В той пятой - скелет. На шее его цепочка с изумрудным корабликом, та же, что и на портрете.
- Нет! Я не верю этому!
- Прости.
- Я должна убедиться сама.
- По-моему, лучше не надо.
- Выдвинуть такое обвинение и просить меня принять его на веру - это уж слишком,- заявила она.- Пойдем! Это не так страшно, как ты думаешь, ведь моя мать для меня чужая. Мне бы хотелось взглянуть на эту могилу.
- Хорошо.
Он поднялся со стула, и они вышли в коридор. Добравшись до темной ниши в стене, он вынул оттуда меч, блеснувший полосой гладкой стали, и, держа его в правой руке, первым двинулся к лестнице.
- Где ты взял меч? - спросила она.
- Позаимствовал внизу у доспехов латника.
- Мой отец слабый больной старик. Неужели нужно идти на него с оружием...
- На всякий случай не помешает,- ответил он.
- Ты что-то не договариваешь,- сказала она,- не так ли?
- Увидим,- ответил он.
Когда они вошли в залу, где он побывал раньше, Калифрики снял со стены алую пику.
- Стой здесь,- указал он, подведя Йолару к средней могиле, а сам отступил назад и ударил по камню-полумесяцу древком пики. Каменные плиты сдвинулись с места, и он поспешил к ней. Она пронзительно вскрикнула, но не при виде демонов, которые, восстав из каменных могил, со всех сторон обступили их. Взглянув вниз, в глубь могилы, Калифрики увидел тело седого толстяка, голова которого была свернута, да так, что лицо смотрело назад. Тело лежало в объятиях скелета, с шеи которого свисал изумрудный кораблик.
- Кто это сделал? - спросила она.
- Не знаю,- сказал Калифрики.- Раньше его здесь не было. Я не понимаю. Я...
Вдруг он опустился на колени, склонился над могилой и приподнял правую руку старика.
- Что там? - спросила Йолара.
- Перстень с голубым камнем,- сказал он.- Еще вечером он был у него. Теперь нет.
- Его кольцо с печаткой,- проговорила она.- Его печать Кукольных дел мастера. Он бы никогда не расстался с ним добровольно.
В этот момент дьявольский квартет заиграл. И говорить стало невозможно. Опустив руку кукольника, Калифрики подобрал лежавшую в стороне пику с алым древком и поднялся на ноги.
Он прошел между изуродованными демонами и, подойдя к каменному полумесяцу, ударил о него пикой. Мгновенно музыка смолкла. Музыканты удалились на покой. Могилы начали закрываться.
- Теперь наконец ты веришь, что здесь опасно? - сказал он.
- Да,- отозвалась она.- Но...
- Йолара,- произнес седой толстый старик, который входил в зал через дальнюю дверь - вспышка голубого огня на правой руке.- Я слышал, ты кричала.
- Механический двойник отца,- сказала она.- Он часто подумывал, не смастерить ли такого. Я и не знала, что смастерил. Кукла убила его и заняла его место.
Толстяк усмехнулся и двинулся к ним.
- Отлично,- сказал он.- А вас не проведешь, верно?
- Где его самое слабое место? - спросил ее Калифрики, поднимая клинок.
- Чуть ниже пупка,-ответила она, и он направил острие оружия ниже.
- Если честно,- сказала кукла,- то, проткнув слой плоти, ты почувствуешь, как металл упрется в металл.
Чтобы победить меня, нужно достойное оружие и прочный клинок.
Калифрики рассмеялся.
- Не проверить ли нам? - спросил он.
Кукла остановилась.
- Нет, не нужно,- ответила она.- Стоит ли разбазаривать талант понапрасну.
Затем его взгляд устремился куда-то за их спины. Калифрики повернул голову и увидел, что через другую дверь в зал входит доктор Шонг.
- Доктор,- закричала Йолара,- он убил отца и занял его место!
- Я знаю,- ответила обезьяна, и девушка с удивлением увидела, как доктор гадко осклабился.- Ему предложили, и он не мог отказаться.
- Моя нога здорова,- сказал Калифрики.- Думаю, она все же была сломана, но теперь вполне зажила. И на это потребовалось отнюдь не несколько дней, как вы пытались меня уверить, а гораздо больше. Наверняка я пробыл здесь не одну неделю, а вы одурманивали меня зельем...
- Очень умно,- заметил доктор Шонг.- И, кстати, верно. У нас был особый заказ покойному Джероби Клок-ману. Он совсем недавно окончательно все отладил.
- И тогда вы его прикончили! - выкрикнула Йолара.
- В точности так,- сказало человекообразное,- хотя на самом деле всю грубую физическую работу сделал его двойник. Но ведь это lese-majeste, именовать нас убийцами в присутствии его величества наемника в лице нашего гостя. Разве не правда, Калифрики?
- Подойди ближе, обезьяна,- сказал он.
- Нет. Ты, похоже, сам обо всем догадался. А раз так, то в последний раз пошевели мозгами и скажи-ка мне: кто был последним творением Клокмана - кого он так долго собирал, пока ты спал?
- Я... Я не знаю,- сказал Калифрики.
- Войди,- позвал доктор Шонг.
Калифрики во все глаза смотрел, как в зал входит его собственный двойник с мечом в руке.
- Выполнен согласно тем же техническим условиям,- отметила обезьяна.-Хотя и существенно превосходит силой.
- А я-то думал, Киф с позором бежал.