Вэнс Джек - Большая планета. Дилогия (Большая планета. Плавучие театры) стр 7.

Шрифт
Фон

Прищурившись, Клод Глистра наблюдал за происходящим. Неужели они собирались испепелить деревню древолазов?

Лучевое орудие собрали и установили на треножнике с шарнирным навершием. Пламя костра отражалось на гладкой поверхности металлического дула. Канонир несколько раз повернул свинченную трубу из стороны в сторону, а затем сверху вниз и снизу вверх, чтобы проверить подшипник и баланс. Он снял предохранитель, подкрутил регулятор, нажал на спусковой крючок. Из наконечника дула вырвалась тонкая струя фиолетового света - затрещал наэлектризованный воздух, лесная подстилка взметнулась искрами и дымом.

Испытание прошло успешно. Орудие было готово к выполнению своей разрушительной функции.

Канонир направился к веренице вьючных животных, выбрал одно покрупнее и принялся расстегивать ремни, удерживавшие поклажу. Погонщик раздраженно подбежал к нему, и двое стали громко спорить.

Глистра, сидевший на корточках за стволом дерева, начал было вставать, но сначала передумал. Разозлившись на себя, он собирался с духом. Настала пора побороть страх и воспользоваться случаем! Распрямившись, он сделал несколько шагов вперед и, затаив дыхание, выступил на озаренную костром поляну. Развернув лучевое орудие, он уменьшил апертуру наконечника дула и снял предохранитель. Все это было так просто, смехотворно просто!

Один из солдат вскрикнул и указал на него пальцем.

"Стоять, не двигаться!" - громко и четко приказал Глистра.

Глава 5

По всей поляне замерли фигуры в синих униформах, изумленные лица повернулись к пушке. Яростно выругавшись, канонир бросился вперед. Повернув орудие, Клод Глистра нажал на спусковой крючок: воздух затрещал, опаленный ослепительным веером фиолетового света. Канонир и еще пятеро солдат, оказавшихся в секторе огня, превратились в разорванные обугленные трупы.

"Пьянца! Фэйн!" - громко позвал Глистра.

Больше никто из солдат не шевелился. Аббигенс тоже оцепенел, уставившись на Глистру; его обмякшее лицо посерело, глаза стали черными, как пара оливок.

За спиной послышались шаги. "Кто идет?" - спросил Глистра.

"Эли Пьянца - и все остальные".

"Хорошо. Держитесь в стороне, чтобы не попасть под прицел". Глистра снова повысил голос: "А теперь - солдаты Божоле! Соберитесь посреди поляны, с этой стороны костра... Живо!"

Солдаты угрюмо и неохотно переместились, сгрудившись в центре опушки. Аббигенс поспешно сделал три шага, чтобы присоединиться к ним, но Глистра остановил его: "Аббигенс! Заложи руки за голову, иди сюда! Пошевеливайся!"

Кивнув Пьянце, Глистра прибавил: "Конфискуй его оружие". Тем временем командир отряда потихоньку перемещался за спинами солдат: "Эй, ты! Выходи вперед, руки за голову!" Не отрывая глаз от офицера и солдат, Глистра сказал в сторону: "Кто-нибудь - Элтон - обыщите его".

Элтон выступил навстречу командиру; Валюссер начал было следовать за ним. Глистра рявкнул: "Все остальные, ни с места!" И пробормотал себе под нос: "Щекотливая ситуация..."

У Аббигенса нашелся карманный лучемет; командир отряда носил в кобуре пистолет, стрелявший реактивными разрывными пулями.

"Сложите их оружие на земле, расстегните вьючные ремни и свяжите мерзавцев", - приказал Глистра.

Связанные и беспомощные, Аббигенс и командир лежали на краю опушки. Солдаты бормотали и переминались с ноги на ногу перед костром.

"Нэнси!" - позвал Глистра.

"Я здесь".

"Сделай в точности то, что я тебе скажу. Подбери, взявшись за дула, этот лучемет и этот пистолет. Принеси их мне. Не проходи между пушкой и солдатами".

Нэнси прошла по опушке туда, где на земле поблескивало конфискованное оружие.

"Возьмись за дула!" - хрипло напомнил Глистра.

Девушка поколебалась и обернулась, бросив на Глистру загадочный взгляд широко открытых глаз; она побледнела и напряглась, щеки ее казались впалыми. Глистра холодно наблюдал за ней. Доверять нельзя было никому. Нэнси нагнулась, опасливо приподняла лучемет и пистолет, взявшись за дула, и принесла их ему. Опустив оружие в поясную сумку, Глистра покосился на спутников. Кто-то из них лихорадочно обдумывал варианты своего спасения... Кто?

Наступал критический момент. Кто бы ни был сообщником Аббигенса, этот человек должен был попытаться незаметно подкрасться сзади.

Глистра протянул руку: "Я хочу, чтобы вы стояли там, в стороне". Он подождал до тех пор, пока все его спутники не оказались сбоку, на краю поляны. "А теперь, - обратился он к солдатам, - подходите по одному..."

Через полчаса все солдаты мрачно сидели тесным кружком, со связанными за спиной руками, лицом к костру. Аббигенс и командир отряда лежали, слегка приподняв головы; Аббигенс следил за Глистрой ничего не выражающими глазами. Клод Глистра, в свою очередь, наблюдал за Аббигенсом, пытаясь уловить взгляд предателя, обращенный к сообщнику.

Эли Пьянца с сомнением смотрел на сидевших плечом к плечу пленников: "Затруднительная ситуация... Что ты собираешься с ними делать?"

Глистра, стоявший за пушкой, слегка расслабился и потянулся: "Что ж... освободить их было бы ошибкой. Чем дольше Баджарнум не будет знать, что случилось с его отрядом, тем дольше мы сможем идти, не опасаясь погони". Они помолчали, разглядывая пленников в мешковатых синих униформах: глаза солдат дьявольски поблескивали, отражая пламя костра. "Остается только их убить или взять с собой", - заключил Глистра.

Встревоженный Пьянца резко повернулся к нему: "Взять их с собой?"

"В нескольких километрах ниже по склону начинается степь. Страна кочевников. Если нам придется драться, может быть, было бы полезно склонить солдат на нашу сторону".

"Но... у нас есть лучевая пушка. Нам не нужны их шпаги и дротики".

"В западне пушка бесполезна! На нас могут напасть с двух или с трех сторон одновременно. Лучевая пушка - прекрасная вещь, когда видишь, в кого стреляешь".

"С ними трудно будет справиться".

"Я учитываю это обстоятельство. В лесу они будут идти в связке. В открытой степи они могут маршировать впереди, под прицелом пушки. Естественно, придется соблюдать осторожность".

Глистра установил на пушке предохранитель и опустил дуло к лесной подстилке, после чего прошел туда, где лежал Аббигенс: "Не пора ли нам побеседовать?"

Уголки широкого рта стюарда опустились: "Что ж, поговорим. Что вы хотите знать?"

Глистра слегка усмехнулся: "Кто помогал тебе на борту "Виттории"?"

Аббигенс обвел глазами лица спутников Глистры. "Пьянца", - сказал он без тени смущения.

Эли Пьянца возмущенно поднял мягкие седые брови. У кого-то другого на лице что-то промелькнуло - но тут же исчезло.

Глистра резко отвернулся. В данный момент он мог безусловно доверять только самому себе.

Он подозвал Дарро и Элтона: "Охраняйте пушку вдвоем. Не доверяйте друг другу. Среди нас притаился враг. Мы не знаем, ктó он, и не можем предоставить ему возможность всех нас перестрелять". Глистра отошел на шаг, с лучеметом наготове: "Я хочу, чтобы солдат обыскали. У них могло остаться огнестрельное оружие. Пьянца, у тебя есть лучемет?"

"К себе в каюту я забраться не смог, но Фэйн одолжил мне один из своих".

"Повернись ко мне спиной и положи лучемет на землю".

Пьянца подчинился без возражений. Клод Глистра шагнул вперед и обыскал Пьянцу одной рукой, а также заглянул в его поясную сумку. Никакого другого оружия он не нашел.

Таким же образом Глистра экспроприировал карманный лучемет Фэйна и лазерное ружье, найденное Кетчем в каюте первого помощника. Валюссер и Бишоп были вооружены только ножами. У Нэнси вообще не было оружия.

Засунув лучеметы и ружье в поясную сумку и за пояс, Глистра вернулся к пушке и отобрал лучемет у Элтона. Теперь у Глистры накопились пять стволов, считая лазерное ружье и лучемет Аббигенса.

"Теперь, когда ни у кого не осталось огнестрельного оружия, думаю, нам следовало бы выспаться. Кетч и Валюссер, возьмите пару шпаг и встаньте друг против друга по краям поляны так, чтобы пушка находилась в третьей вершине треугольника, на равном расстоянии от каждого из вас. Не ходите между пушкой и солдатами, потому что, если что-нибудь случится, вам крышка, - Глистра повернулся к Дарро и Элтону. - Вы слышали? Пользуйтесь пушкой по любому, малейшему поводу".

"Понятно", - сказал Элтон. Дарро кивнул.

Глистра взглянул на Нэнси, Пьянцу и Бишопа: "Мы несем вторую вахту... Можно прилечь вот здесь, у костра, подальше от пушки".

На лесной подстилке, нагретой костром, под покрывалом было мягко и удобно. Глистра растянулся на спине, чувствуя, как усталость пульсирует в костях и мышцах. На какой-то момент у него даже закружилась голова от приятной боли расслабления.

Он лежал и размышлял, подложив руки под голову. Сверху бледные пятна лиц все еще смотрели на него с подвесных переходов - невозможно было сказать, переместились ли они вообще с тех пор, как он их увидел впервые.

Стив Бишоп устроился поблизости и глубоко вздохнул. Глистра взглянул на него, на мгновение ощутив приступ жалости. У Бишопа, чистоплотного библиотечного ученого, не было никакой врожденной склонности к бивуачной жизни... Нэнси вернулась из леса. Когда она уходила, Глистра исполнился подозрениями, но теперь успокоился. "Не забыть бы, - напомнил он себе, - отправить ее домой в Джубилит, как только взойдет солнце".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке