- Несколько семей драконов солнца живут на острове Яблок под моей защитой, - подтвердила Марианна, - Инспекторы Большого Совета предпочитают обходить этот сектор верхнего уровня стороной. Во-первых, здесь шныряют пираты. Во-вторых, здешние острова расположены слишком низко над уровнем тумана. Ну, и, кроме того, они знают, если я рассержусь, могу дождь с грозой на них наслать.
- Здорово, - осторожно одобрил Ланс, на которого грозная сила этой женщины и без таких способностей производила впечатление.
- Точно, - согласилась Марианна и положила руку на плечо юноши, - Пойдем, устроим тебя на новом месте. На кухне тебя покормят. А жить будешь в нижних комнатах, в общей спальне с остальными работниками-людьми. Там уютно и вполне удобно.
- С остальными работниками? - переспросил Ланс, - Хотите сказать с теми, кто работает на полях?
- Конечно, - подтвердила Марианна, спускаясь по каменной лестнице с другой стороны площадки, - У нас как раз начинается горячая пора, в хозяйстве каждые руки на счету.
- Ничего себе! - Ланс остановился на верхней ступеньке лестницы, - Мадам, я очень уважаю вас, но забудьте об этом. Я ничего не понимаю в полевых и огородных работах и вряд ли могу быть полезен жителям Локсли-мэйнор.
- Правда? - удивилась Марианна, обернулась, посмотрела на Ланса в упор и усмехнулась, - А ты собираешься что-либо есть, пока являешься жителем Локсли-мэйнор?
- Ну...хотелось бы, - насторожившись от ее слов и улыбки, проговорил Ланс.
- Тогда тебе придется помочь нам добывать пропитание, - весело заметила Марианна и продолжила спускаться по лестнице.
Лансу выделили скрипучую деревянную кровать в спальне для работников-мужчин. Длинная комната с низким потолком была погружена в прохладную полутень. Кровати стояли рядами вдоль светлых стен с прорубленными в них стрельчатыми окнами, стекла в которых украшали забранные решетками цветные витражи. Пол общей спальни был устлан свежесрезанным камышом. С балок под потолком свисали свечные люстры на железных цепях. Насколько Ланс успел заметить, пройдя с Марианной по замку, остальные покои Локсли-мэйнор были обставлены также незатейливо и просто. На старом кресле рядом с кроватью дракон Феликс упаковывал в большой рюкзак свои дорожные пожитки.
- Я возвращаюсь на остров Фонтанов, - сообщил он, - Мирд согласился взять меня в попутчики. Он бывалый путешественник, и в его обществе мне не страшны никакие опасности.
- Везет тебе, - завистливо вздохнул Ланс, - А мне придется остаться тут, пока не поправится Арт.
- Передай ему, что я желаю скорее выздороветь, - взволнованно проговорил Феликс, обеими лапами взяв руку Ланса, - А если потом вы надумаете вернуться в Столицу, знайте, я всегда буду вас ждать.
- Спасибо, - сдавленно проговорил Ланс.
Теплые слова дракона взволновали его, и он пришел в смущение от этого непривычного волнения.
- Вот, я хочу тебе вернуть, - Ланс достал из-за пазухи судовой журнал "Слепого пилигрима", который все это время так и лежал во внутреннем кармане куртки.
- Ох! - Феликс прижал лапу к сердцу, - Откуда книга у тебя? Я все никак не мог ее найти.
- Прости, я брал ее почитать, и забыл предупредить, - внутренне морщась от собственного вранья, ответил Ланс.
Дракон бережно взял книгу из его рук и убрал в рюкзак.
- Ну, что ты, не извиняйся, - горячо возразил он, - Я так рад, что она нашлась. Ты спас меня от разочарования в людях. А то я уже подумал, что на острове Фонтанов завелись воры, которые крадут книги из букинистических магазинов. Ты мой самый лучший друг, Ланс. Мне так жаль тебя покидать!
Феликс обнял Ланса и прижал к покрытой чешуей груди. На душе у Ланса стало совсем тошно.
- Ты тоже мой друг, Феликс, - похлопав дракона по спине, грустно сказал он, - Ты вообще самый лучший дракон.
Ели в замке Локсли все вместе в большой трапезной на нижнем этаже. Простой, но сытный ужин, поданный обитателям замка, состоял в основном из овощей и злаков, выращенных на здешних полях, и продуктов, произведенных в замковом хозяйстве. Длинный каменный зал с вереницей окон, выходящих на обрыв, был освещен тремя большими бронзовыми люстрами, представлявшими фамильную ценность владельцев Локсли-мэйнор. Свечи для люстр также были изготовлены в домашней мастерской. Полевые работники и слуги из замка сидели за длинным столом на стоящих по обеим сторонам скамьях, а хозяйка, госпожа Марианна, за маленьким столиком, приставленным к общему столу сбоку.
Время между ужином и сном Ланс провел в маленькой комнатке под самой крышей Восточной башни, куда поместили заболевшего Арта. А после того, как во всем замке погасили свет, он долго ворочался на своей кровати, пытаясь заснуть.
Необычные переживания, случившиеся в дороге, новое место, непривычная жесткая кровать - все это мешало сомкнуть глаза. Кроме того, с момента прибытия на остров Яблок Лансу не удалось толком поговорить с Нимвэй. Вокруг постоянно толпились какие-то люди, да и Марианна не спускала с них глаз. Нимвэй, как он знал, поселилась в общей спальне для женщин-работниц по другую сторону внутреннего двора. Поворочавшись еще немного, Ланс решился. Он вылез из-под одеяла, не зажигая светильника, оделся, открыл решетчатую створку одного из окон и вылез во двор. В окнах женской спальни светился тусклый огонек ночного светильника. Подкравшись и заглянув в окно, Ланс увидел сквозь витражное стекло, что часть девушек и женщин, живущих в общей комнате, спят, а другие, сидя на постелях, слушают одну из своих подруг, читающую вслух. Среди последних была и Нимвэй. Ланс привстал на цыпочки и толкнул оконную решетку. Оказавшись незапертой, она поддалась, и Ланс влез в комнату, плюхнувшись на кровать, стоящую под окном. Кровать, к счастью, была никем не занята, но девушки все равно подняли визг, увидев ввалившегося через окно незнакомца. В этом визге было больше веселья, чем испуга. Узнав Ланса, работницы захохотали. От обилия веселых женских лиц и насмешливых взглядов, он немного стушевался.
- Добрый вечер, сударыни, - стараясь придать своему нежданному визиту благопристойный вид, Ланс чинно поклонился, - А где я могу найти...
Не дослушав его, обитательницы комнаты дружно указали на Нимвэй, сидевшую на кровати, завернувшись в одеяло. Глядя на засмущавшегося Ланса, она тоже улыбалась. При виде этой улыбки вся робость сошла на нет.
- Привет, Нимвэй, - Ланс снова изобразил поклон, - Я вот тут подумал, чудная погода стоит. Может, хочешь прогуляться?
Он очень боялся, что Нимвэй скажет в ответ что-нибудь благоразумное и строгое, вроде того, что уже поздно, а завтра рано вставать, и придется под дружный смех ее подруг отправляться восвояси. Но она радостно кивнула.
Взявшись за руки, Ланс и Нимвэй вылезли в окно и побежали через двор к лестнице, которая вела наверх, к канатному подъемнику.
Ланс заприметил это место, забравшись перед ужином на смотровую площадку Восточной башни. Каштановая роща за деревней убегала в холмы, становясь все гуще, но в какой-то миг расступалась перед чашей маленького озера. Его питала река, прорезавшая дно долины с запада на восток, и озерная вода была прозрачной до самого дна. Ночью от ее зеркальной глади поднимался легкий парок тумана. Деревья вокруг озера в темноте казались сказочными великанами. Черные валуны на берегах замерли, как молчаливые стражи, отражаясь в воде зыбкими силуэтами. Земля отдавала накопленное за день тепло, луна светила ярко, а воздух был чист и неподвижен.
- Давай купаться, - предложил Ланс, расстегивая рубашку.
Нимвэй была не первой девушкой, которой он делал такое предложение, и по опыту предыдущих купаний, Ланс предвкушал дивную ночь.
- Давай, - легко согласилась Нимвэй, в один миг скинула обувь, одежду и вошла в зарябившую под ее легкими ногами воду.
Ее тонкая фигурка, очерченная лунным светом, погрузилась в жидкое серебро озерной влаги и скрылась, оставив круги. Нимвэй вынырнула на другом берегу, на мелководье. Она замерла, стоя по щиколотку в воде, запрокинув голову к небу. Во всей ее позе был восторг перед таинственной красотой ночи, нечаянно открывшейся в этот час им обоим.
- Как хорошо! - воскликнула Нимвэй, раскинув руки, как крылья в полете.
Капли воды на ее коже дрожали в лунном свете, создавая причудливое искрение. Было похоже, что Нимвэй с головы до пят покрыта мелким жемчугом, светящимся изнутри. Машинально снимая одежду, Ланс смотрел с восхищением на явившееся ему чудо. "Если я сейчас моргну, она превратится в водного дракона перламутрового цвета", - подумал он. Эта игра света и воображения заставляла сердце колотиться от волнения.
- Ну, что же ты? - Нимвэй обернулась к Лансу и поманила обеими руками, - Замерз? Иди, вода чудесная!
То, что Ланс тоже полностью раздет, Нимвэй не смущало. Она разбежалась и снова бросилась в озеро, заставив ровную, как стекло поверхность разлететься веером шелестящих брызг. В голосе Нимвэй не было и намека на томные заигрывания прежних подружек. Она вела себя как ребенок, начисто лишенный кокетства, не видящий в происходящем никакого скрытого смысла. Ланс вдруг понял, что хочет купаться. Просто купаться в озере с ней. Он сделал несколько осторожных шагов, пробуя воду. Она поначалу показалась ледяной. Но когда Ланс, расхрабрившись, погрузился всем телом и проплыл несколько саженей, волны стали молочно-теплыми, и зубы перестали отбивать дробь.
- Эй, ты где? - Ланс выплыл на середину озера, ища глазами Нимвэй.
Она вдруг вынырнула рядом. У самого лица юноши из воды показались сияющие зеленые глаза и покрытые лунными жемчужинами лицо, шея и плечи. Нимвэй улыбалась, глядя на вздрогнувшего от неожиданности Ланса. Она подплыла еще ближе, и их губы соприкоснулись.