Гаррисон Гарри Максвелл - К звёздам! (сборник) стр 3.

Шрифт
Фон

- Мистер Кулозик и его спутница? Я из Дворца Магны, ваша честь. Я уже погрузил на борт ваши чемоданы, и мы можем отправиться, как только вы будете готовы, - его английский был неплох, но в нем присутствовал акцент, который Ян не мог отчетливо выделить.

- Мы отправимся сейчас.

Аэропорт был построен на берегу, и в конце тротуара лежал на днище небольшой катерна воздушной подушке. Водитель открыл люк, и они вошли в салон с кондиционированным воздухом. Там было с дюжину кресел, но они оказались единственными пассажирами. Корабль мгновенно поднялся на воздушном потоке, потом спустился к воде и понесся над ней, постепенно набирая скорость.

- Сейчас мы движемся к югу Суэцкого залива, - сказал водитель. - Слева вы могли видеть Синайский полуостров. Впереди и справа вы вскоре можете увидеть вершину горы Гариб, высота которой составляет тысячу семьсот двадцать три метра…

- Я был здесь раньше, - сказал Ян. - Можете не утруждать себя демонстрацией достопримечательностей.

- Спасибо, ваша честь.

- Ян, хочу послушать. Я даже не знаю, где мы.

- Видимо, география давалась тебе также тяжело, как и история.

- Не будь жестоким.

- Извини. Скоро мы войдем в Красное море и резко повернем влево, в Арабский залив, где всегда светит солнце, и где оно всегда горячее, кроме, разве что, лета, когда оно еще горячей. И как раз между этим замечательным солнцем и водой находится Дворец Магны, куда мы и держим путь. Вы ведь не британец, а, водитель?

- Нет, ваша честь. Я из южной Африки.

- Далековато от дома вы забрались.

- За целый континент, сэр.

- Очень пить хочется, - сказала Эйлин.

- Я возьму что-нибудь выпить из бара.

- Не утруждайтесь, я сделаю это, ваша честь, - сказал водитель, включая автоматику и поднимаясь с кресла. - Что бы вы хотели?

- Что предложите… не знаю, как вас зовут.

- Пит, сэр. Есть холодное пиво и…

- В самый раз. Тебе тоже, Эйлин?

- Да, спасибо.

Ян опорожнил пенный бокал наполовину и вздохнул. Наконец-то к нему пришло отпускное настроения.

- Налейте и себе, Пит.

- Налью. Вы очень добры, сэр.

Эйлин внимательно посмотрела на водителя, на его светлые волосы и красноватую кожу, и почувствовала в нем что-то таинственное. Хотя этот человек держался вежливо, его манеры были не такими примитивными, как у пролов.

- Мне стыдно признаться в этом, Пит, - сказала она. - Но я никогда не слышала о Южной Африке.

- О ней мало кто слышал, - подтвердил он. - Город Южная Африка невелик - всего лишь несколько тысяч белых в море черных. Мы - это крепость, возведенная на алмазных копях, а больше там делать нечего - вот я и уехал. Здесь мне нравится - и работа, и то, что можно путешествовать, - послышалось вибрирующее бибиканье. Водитель поставил бокал и заспешил к панели управления.

Был уже ранний вечер, когда на горизонте появилась Магна. Всего лишь пятно на том месте, где встречались океан и песок пустыни. Сияющие стеклянные башни комплекса для отдыха вскоре появились в пределах видимости; море под ними пестрело лодками под яркими парусами.

- Я уверена, что мне здесь понравится, - смеясь сказала Эйлин.

Катер на воздушной подушке аккуратно проскользнул к берегу между купальщиками и лодками, к самым подножиям кривых земляных лачуг, из которых состоял туземный город. Они заметили несколько носатых арабов, но те исчезли прежде, чем открылся люк катера.

Их уже поджидала открытая коляска с впряженным в нее ослом. Увидев ее, Эйлин захлопала в ладоши от радости. Она во все глаза смотрела на темнокожего кучера в тюрбане и наслаждалась каждым мгновением короткой поездки в гостиницу. Управляющий заторопился, чтобы придержать перед ними дверь и приветствовать их, носильщики ушли с чемоданами. Комната им досталась просторная, с широким балконом, выходящим на море. На столе дожидалась корзина с фруктами, и управляющий лично достал бутылку с шампанским и наполнил бокалы.

- Еще раз приветствую вас, - сказал он, ухитряясь одновременно и кланяться, и протягивать им бокалы.

- Мне здесь очень нравится, - сказала Эйлин, громко целуя Яна, как только они остались одни. - И я умираю от желания забраться в этот океан.

- Почему бы и нет?

Океан оказался настолько хорош, насколько выглядел. Несмотря на сезон, вода была подходящая, и солнце пекло плечи. Англия и зима стали дурным сном, очень далеким сном.

Они купались, пока не выбились из сил, затем уселись под высокими пальмами в красном свечении заката и стали потягивать спиртное. Обед был накрыт на террасе, и они не стали ничего менять. Довершая картину вечера, над пустыней поднялась полная яркая луна.

- Я не могу в это поверить, - сказала Эйлин. - Должно быть, ты все подстроил.

- Так и есть. Луна должна была взойти двумя часами позже; но я поторопил ее специально для тебя.

- Очень любезно с твоей стороны. Ян, смотри, что это они делают?

От берега в море удалялись темные тени; они росли и менялись на глазах.

- Ночные прогулки на яхтах. Сейчас ставят паруса. - А можно и нам? Ты умеешь? - Конечно умею! - важно сказал Ян, пытаясь вспомнить то немногое, что он узнал о хождении под парусом во время первого визита сюда. - Пойдем, я тебе покажу.

Конечно, задачка оказалась непосильной, и они стояли, путаясь в веревочных узлах, и в конце концов стали кричать, вызывая с берега помощь. Один из арабских лодочников подплыл на ялике и привел вскоре тросы в порядок. Подул легкий бриз, и они потихоньку поплыли по тихому морю под главным парусом. Лунный свет ясно показывал путь; звезды пылали над головой до горизонта. Ян одной рукой держал штурвал, другой обнимал Эйлин, которая прижималась к нему и целовала, и кожа ее была теплой под тонким купальным костюмом.

- Это чересчур хорошо, - прошептала она.

- В порядке.

Они не лавировали, и ветер уносил их все дальше от берега, пока в зоне видимости не осталось больше ни одной лодки, и земля не исчезла во мгле воды.

- Мы не слишком далеко забрались? - спросила Эйлин. - Да нет.

Я все же думаю, что чудесно было бы остаться одним. Я умею ориентироваться по луне, и мы всегда сможем убрать паруса и включить вспомогательный двигатель.

- Я совершенно ничего не понимаю из того, что ты говоришь, но я верю тебе.

Получасом позже, когда стало светлеть, Ян решил поворачивать. Он сумел сделать полный разворот, и парус поник, но вскоре он снова наполнился ветром, и они разглядели на горизонте огни отеля. Было очень тихо, лишь вода слегка журчала под бушпритом, и чуть поскрипывала мачта, поэтому они слышали вдали рокот моторов. Звук этот быстро нарастал.

- Кто-то торопится, - сказал Ян, вглядываясь во тьму, откуда приближалось гудение двигателя.

- Что там?

- У меня нет прибора для ночного видения. Но мы скоро узнаем. Похоже, они направляются сюда. Судя по всему, два двигателя. Самое время для ночных прогулок.

Это случилось вскоре. Гудение стало громче, и появился первый корабль. Темное пятно над белой пеной моря. Чудовищно растущее, направляющееся прямо на них. Эйлин закричала; корабль нависал над ними, неотвратимо приближался. Волна подхватила яхту и пронеслась по палубе, яростно встряхнув их.

- О, боже, он приближается… - судорожно вздохнув, произнес Ян. Он одной рукой вцепился в открытую дверь каюты, другой обхватил Эйлин.

Они смотрели на первый корабль, и потому не могли заметить второй до тех пор, пока не стало слишком поздно. Ян лишь мельком увидел обрушившийся на них сверху нос, ломающий их бушприт, опрокидывающий яхту. Ян успел вцепиться в Эйлин, и они полетели в воду.

Когда вода сомкнулась над его головой, что-то ударило его по ноге, и та онемела. Море потянуло в себя Эйлин, но он крепко, обеими руками, держал ее до тех пор, пока они не вынырнули на поверхность. Она кашляла и всхлипывала, а он поддерживал ее из последних сил.

Они находились посреди плавающих обломков. Яхты больше не было. Не было и двух кораблей, звук их моторов исчезал и растворялся во мраке.

Они были одни темной ночью в черном океане.

3

Поначалу Ян не смог полностью оценить опасность их положения. Эйлин рыдала и кашляла, и было достаточно трудно удерживать над водой как ее голову, так и свою. Вокруг них, в воде, плавали обломки, и они выглядели черными, и он, раздвигая в сторону массу веревок, наткнулся гребущей пятерней на подушку. Она держалась довольно высоко над водой и была, очевидно, предназначена для плавания. Увидев, что женщина пришла в себя, и голова ее находится над водой, он стал искать вторую подушку.

- Вернись! - закричала она в панике.

- Не беспокойся! Мне нужно кое-что плавучее найти для себя.

Он без труда обнаружил подушку и поплыл обратно, ориентируясь на ее перепуганный голос.

- Я уже здесь. Все хорошо.

- Что хорошо? Мы здесь погибнем, утонем! Я знаю.

Он не смог ответить ободряюще, потому что испытывал жуткое чувство, что она права.

- Нас найдут! - сказал он наконец. - Корабли вернутся или радируют о помощи. Вот увидишь. А пока поплыли к берегу. Он недалеко.

- Куда нам плыть?

Это был хороший вопрос, и Ян был далек от уверенности, что сможет ответить правильно. Луна уже поднялась над головой, под вуалью высоких облаков. И с того места, где они находились - по горло в воде - огни отеля уже не были видны.

- Туда, - сказал он, толкая ее вперед и пытаясь придать голосу уверенную интонацию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке