- Тогда берите его и МакГрегора и прорывайтесь через столовую. Я возьму Вильямса и пойду через инженерную. Встретимся в шаттле, дождемся отряда лейтенанта Фишера, если получится, и свалим отсюда к черту.
- Есть, сэр, - оттвеил Даль.
- Удачи, - сказал Керенский и сделал Вильямсу знак двигаться за ним.
"Вообще не похоже, чтоб он когда-нибудь растворялся", - опять подумал Даль, и вернулся к Хестеру и МакГрегору.
- Он хочет разделиться, чтоб мы трое пробрались через столовую к отсеку с шаттлами, - сказал он. Керенский и Вильямс уже начали потихоньку пробираться по коридору к инженерной.
- Что? - МакГрегор явно расстроился. - Хрень какая. Я не хочу идти с вами. Я хочу идти с Керенским.
- У нас приказ, - сказал Даль.
- Да пофиг! - сказал МакГрегор. - Не въезжаешь, да? Керенский неприкосновенен. А ты нет. Ты просто какой-то энсин. Мы на космической станции, набитой гребаными роботами-убийцами. И ты серьезно думаешь, что выберешься отсюда живым?
- МакГрегор, успокойся - Даль попытался его поддержать. Пол коридора задрожал под его ногами. - Мы теряем время.
- Нет! - заявил МакГрегор. - Ты не въезжаешь! Лопез уже умерла рядом с Керенским! Она была жертвой! Теперь рядом с Керениским безопасно! - Он бросился вперед, чтобы догнать Керенского, вбежав в коридор как раз, когда машина-убийца, следовавшая за ними, свернула за угол. МакГрегор увидел машину и успел удивленно ойкнуть, прежде, чем гарпун, выпущенный машиной, пронзил его печень.
Возникла бесконечно малая пауза, во время которой все замерло, как на картине: Даль и Хестер, скрючившиеся на другой стороне коридора, машина-убийца за углом, истекающий кровью МакГрегор между ними.
МакГрегор повернул голову к застывшему от ужаса Далю:
- Видишь? - прохрипел он ртом, полным крови. Потом раздался толчок, и МакГрегор полетел к машине-убийце, уже растопырившей острые вращающиеся лезвия.
Даль выкрикнул его имя, остановился, выхватил импульсник и выстрелил прямо в центр мутной красной взвеси, за которой, он знал, была машина-убийца. Импульс отразился от поверхности машины, не причинив вреда. Хестер завопил и втолкнул Даля в коридор подальше от машины, уже снова нацеливающей гарпун. Они свернули за угол и ринулись по другому коридору, ведущему в столовую. Они ворвались в двери и захлопнули их за собой.
- Двери эту штуку не удержат, - выдохнул Хестер.
Даль осмотрел дверной проем.
- Тут есть еще одни, - сказал он. - На случай пожара или утечки воздуха, наверно. Поищи панель.
- Нашел, - отозвался Хестер. - Отойди-ка.
Он нажал большую красную кнопку. Пара тяжелых дверей начала медленно сдвигаться, а затем застыла, закрывшись наполовину.
- Ну, давай же! - пробормотал Хестер.
Сквозь стекло уже закрытых дверей в коридоре показалась машина-убийца.
- У меня идея, - сказал Даль.
- Бежать? - спросил Хестер.
- Отойди от панели, - сказал Даль. Хестер, скривившись, шагнул назад. Даль поднял импульсник и выстрелил в панель в тот же самый момент, когда гарпун пробил внешние двери и влетел внутрь. Панель выбросила поток искр, и тяжелые огнеупорные двери с лязгом сошлись.
- Выстрелить в панель управления? - недоверчиво спросил Хестер. - Это и была твоя гениальная идея?
- У меня было предчувствие, - сказал Даль, убирая импульсник.
- Что на этой космической станции все собрано вкривь и вкось? - спросил Хестер. - Что все это место - это одно гребаное нарушение правил?
- Машины-убийцы как бы на это намекают, да.
Раздался оглушительный стук - гарпун ударился в огнеупорную дверь.
- Если двери тут такие же, как и все остальное, долго они эту штуку не удержат.
- Мы тут все равно сидеть не будем, - сказал Даль и достал телефон с картой станции. - Смотри. На кухне есть дверь, через которую можно подобраться к отсеку с шаттлами поближе. Если повезет, то больше ни на что не наткнемся.
За два коридора до отсека с шаттлами Даль и Хестер наткнулись на то, что осталось от отряда лейтенанта Фишера - Фишера, Дюваль, Хансона и Финна.
- Ну разве ж мы не везунчики, - сказал Финн при виде Даля с Хестером. Слова были саркастическими, но тон подсказывал, что Финн на грани. Хансон положил руку ему на плечо.
- Где Керенский и остальной ваш отряд? - спросил Фишер Даля.
- Мы разделились, - ответил Даль. - Керенский с Вильямсом живы, насколько я знаю. Мы потеряли Лопез и МакГрегора.
Фишер кивнул:
- Мы - Пайтона и Уэбба.
- Гарпуны и лезвия? - спросил Даль.
- Механические осы, - сказала Дюваль.
- Это мы пропустили, - ответил Даль.
Фишер покачал головой:
- Невероятно. Я только что перевелся на "Бесстрашный". Это моя первая высадка. И я потерял двоих людей.
- Не думаю, что дело в вас, сэр, - сказал Даль.
- Не могу сказать, - ответил Фишер. Он сделал им знак двигаться вперед, и они осторожно пробрались в отсек с шаттлами.
- У кого-нибудь еще есть допуск к управлению? - спросил Фишер, когда они вошли внутрь.
- У меня, - сказал Хестер.
- Отлично, - сказал Фишер и указал на шаттл, который пилотировал Керенский. - Заводи его. Я заведу свой. Я хочу, чтобы вы все сели в шаттл с ним, - он показал на Хестера. - Если увидите, что приближается одна из этих машин, не ждите, взлетайте. У меня хватит места для Керенского и Вильямса. Ясно?
- Да, сэр, - ответил Хестер.
- Давайте забирайтесь тогда, - сказал Фишер и нырнул в шаттл.
- Трындец, а не высадка, - пробормотал Хестер, усаживаясь в своем шаттле и готовя его к взлету. Финн, Дюваль и Хансон пристегивались, Даль не отрывался от люка, продолжая высматривать Керенского и Вильямса.
- Хестер, ты мне когда-нибудь говорил, что водишь шаттлы? - спросил Даль, оглядываясь на него.
- Я щаз занят немного, - буркнул Хестер.
- Я тоже не знал, что у него есть допуск к управлению шаттлами, - сказал со своего сиденья Финн. Его напряжение требовало разрядки, а трепаться казалось предпочтительней, чем обмочить штаны. - А я его больше года знаю.
- Не то, что можно так просто проглядеть, - сказал Даль.
- Мы не были близки, - сказал Финн. - Я по большей части пользовался им, чтоб хранить заначку в его вещах.
Даль ничего на это не ответил и повернулся назад к люку.
- Готово, - сказал Хестер и нажал кнопку. Двигатели ожили. Он пристегнулся. - Закрывайте люк. Убираемся отсюда.
- Еще рано, - сказал Даль.
- Какого черта? - Хестер нажал клавишу на контрольной панели, чтобы запечатать люк.
Даль шлепнул по кнопке ручной отмены на люке.
- Еще рано! - рявкнул он.
- Да что с тобой? - рявкнул в ответ Хестер. - У Фишера полно места для Керенского и Вильямса. Голосую за вылет, а раз я пилот, то только мой голос и считается!
- Мы ждем, - сказал Даль.
- Да какого хрена?! Зачем?!
Хансон со своего места ткнул пальцем в воздух:
- Вон они.
Даль выглянул из люка. В отсеке, едва ковыляя и поддерживая друг друга, показались Керенский и Вильямс. Вслед за их появлением немедленно раздался грохот машин.
Фишер высунул голову из люка и увидел Даля.
- Давай сюда! - Скомандовал он и бросился к Керенскому и Вильмсу. Даль выпрыгнул наружу и последовал за ним.
- Их шесть за нами, - сказал Керенский, и тут же появились две. - Мы спешили, как могли. Механические осы… - он отключился. Даль подхватил его над полом.
- Держишь его? - спросил Фишер. Даль кивнул. - Тащи его в свой шаттл. Скажи пилоту, чтоб улетал. Я возьму Вильямса. Быстро.
Фишер обхватил Вильямса и потащил его к своему шаттлу. Вильямс с ужасом оглянулся на Керенского и Даля.
- Давай, Энди! - завопила Дюваль от люка. Даль рванул вперед, пересек отделявшее его от шаттла расстояние и практически швырнул Керенского на Дюваль и Хансона, который тоже успел отстегнуться. Они схватили лейтенанта и втащили его внутрь. Даль валился следом.
- Ну что, теперь-то можно взлетать? - задал риторический вопрос Хестер. Он уже закрыл люк, не дожидаясь ответа. Шаттл взмыл с палубы как раз в тот момент, как что-то снаружи врезалось в него и с грохотом отскочило.
- Гарпун, - сказа Финн. Он отстегнулся и нависал над Хестером, глядя в монитор заднего вида. - Не пробил.
Шаттл покинул отсек.
- Счастливо оставаться, - пробормотал Хестер.
- Как там Керенский? - спросил Даль у Дюваль, которая осматривала лейтенанта.
- Не реагирует, но выглядит неплохо, - ответила она и повернулась к Хансону. - Джимми, дай мне аптечку, пожалуйста. Она за пилотским креслом.
- Ты знаешь, что делаешь? - спросил Даль.
Дюваль бросила на него взгляд:
- Я же тебе говорила, что служила в наземных войсках? Проходила медицинскую подготовку. Провела кучу времени, латая людей. - Она ухмыльнулась. - Хестер тут не один с тайными знаниями.
Хансон вернулся с аптечкой. Дюваль раскрыла ее и принялась за дело.
- Ой, ё! - вырвалось у Финна, который не отрывался от монитора.
- Что такое? - спросил Даль, подходя к нему.
- Другой шаттл, - ответил Финн. - У меня есть обзор с их камер. Глянь.
Даль глянул. Камеры показывали дюжины машин, наполняющих отсек, целящихся в шаттл. Над ними нависала темная, шевелящаяся туча.
- Механические осы, - прошептал Финн.
Вид с камеры дернулся, зашатался и погас.
Финн скользнул на место второго пилота и ткнул в экран, на который они только что смотрели.
- Их шаттл поврежден, - сказал он. - Двигатели не заводятся и, похоже, герметичность была нарушена.
- Нужно вернуться за ними, - сказал Даль.