- Он сойдет, - сказал Абернати и целенаправленно устремился к Далю. В руке он сжимал крошечный пузырек.
- Вы знаете, что это? - вопросил он.
Маленький пузырек, подумал Даль.
- Ксенобиологический образец, - сказал он вместо этого.
- Очень хорошо, - кивнул Абернати и протянул ему пузырек. - Как вы знаете, энсин, мы сейчас находимся над планетой Меровия. Она богата произведениями искусства, но ее жители полны предрассудков по отношению к любым медицинским практикам, - он сделал паузу, будто ожидая подтверждения.
- Разумеется, сэр, - произнес Даль, надеясь, что это сойдет за ожидаемый ответ.
- К несчастью, этот народ пал жертвой глобальной эпидемии, которая уничтожает их население, - сказал К'инг. - Вселенский Союз обеспокоен тем, что урон, нанесенный чумой, может послужить причиной гибели всей их цивилизации, отбросив планету в новые темные века, из которых она уже никогда не восстанет.
- Правительство Меровии отвергло любую медицинскую помощь, которую предлагал Вселенский Союз, - продолжил Абернати, - так что "Бесстрашный" получил задание тайно собрать образцы чумы и создать антибактерицид, который мы могли бы выпустить на свободу и уничтожить эпидемию.
Антибактерицид? Вакцину, они имели в виду? Но прежде, чем Даль успел попросить разъяснений, К'инг опять заговорил:
- Мы негласно отправили на высадку отряд из двух человек, чтобы собрать образцы, но, выполняя задание, они сами были инфицированы. Меровианская Чума уже унесла жизнь энсина Ли.
- Чертова чума растворила ее аж до самых костей, - проворчал Абернати.
- Второй член экипажа "Бесстрашного", подвергшийся заражению - лейтенант Керенский, - сказа К'инг. На этих словах Абернати с К'ингом вперились в Даля, будто подчеркивая полный, абсолютный ужас заражения этого самого лейтенанта Керенского.
- О, нет, - рискнул Даль. - Только не Керенский!
Абернати кивнул:
- Так что, вы понимаете важность этого маленького пузырька, который вы держите в руках. Используйте его, чтобы найти антибактерицид. Если вы сможете это сделать, то спасете Керенского.
- И меровианцев, - добавил Даль.
- Да, и их тоже, - согласился Абернати. - У вас шесть часов.
Даль моргнул.
- Шесть часов?
Абернати рассердился:
- Это что, проблема, мистер?
- Не так-то много времени, - сказал Даль.
- Черт побери, парень! - воскликнул Абернати. - Речь же идет о Керенском, не о ком-нибудь! Если Бог мог создать мир за шесть дней, то вы можете создать антибактерицид за шесть часов.
- Я попытаюсь, сэр, - сказал Даль.
- "Попытаюсь" - это недостаточно, - сказал Абернати и хлопнул Даля по плечу. - Я хочу услышать, что вы сделаете это. - Он энергично потряс Далево плечо.
- Я сделаю это, - выговорил Даль.
- Спасибо, энсин Диль, - сказал Абернати.
- Даль, сэр.
- Даль, - сказал Абернати и повернулся к К'ингу, переключая внимание с Даля так резко, будто нажали кнопку. - Пошли, К'инг. Нам нужно сделать гиперволновой звонок адмиралу Дрезнеру. Мы сворачиваемся, - Абернати целенаправленно зашагал по коридору. К'инг последовал за ним, рассеянно кивнув Далю.
Даль замер с пузырьком в руке.
- И я повторюсь, - пробормотал он. - Какого черта?
Кладовка распахнулась и из нее показались Кассавэй и Мбеке.
- Чего им надо было? - спросил Кассавэй.
- Опять инвентаризация? - ухмыльнулся Даль.
- Мы тебе не указываем, как твою работу делать, - огрызнулась Мбеке.
- Так что им надо было? - в лабораторию из коридора энергично шагнула Коллинз. За ней с кружкой в руке следовал Трин.
Далю страшно захотелось на них заорать, он обдумал эту мысль, сделал усилие и переключил внимание. В руках у него был пузырек.
- Предполагается, что я должен найти к этому антибактерицид.
- Антибактерицид? - спросил Трин. - В смысле, вакцину?
- Я повторяю, что услышал, - сказал Даль. - И они дали мне шесть часов.
- Шесть часов, - Трин посмотрел на Коллинз.
- Точно, - сказал Даль. - Что вообще не время, даже если бы я знал, что такое антибактерицид. На создание вакцины нужны недели.
- Скажи мне, Даль, - спросила Коллинз, - Когда К'инг и Абернати были тут, как они с тобой разговаривали?
- Что вы имеете в виду?
- Они вошли и быстро сообщили, что им нужно? Или они ездили и ездили тебе по ушам какой-то хренью, которая тебе вообще ни к чему?
- Ну да, было маленько, - подтвердил Даль.
- Капитан впадал в мелодраму? - спросил Кассавэй.
- Что в данном контексте означает "впадать в мелодраму"? - уточнил Даль.
- Как-то так, - пояснила Мбеке, вцепилась ему в плечи и затрясла. - Черт побери, парень! Никаких "попытаюсь"! Только "сделаю"!
Даль поставил пузырек на стол, чтобы его случайно из него не вытрясли:
- Чуть ли не слово в слово, - подтвердил он.
- Ну, это его любимая присказка, - сказала Мбеке, отпуская его.
- Ничегошеньки не понимаю, - Даль беспомощно обвел взглядом коллег.
- Еще один вопрос, - Коллинз проигнорировала его жалобу. - Когда они сказали, что ты должен за шесть часов создать антибактерицид, они назвали причину?
- Да. Они сказали, что это количество времени, нужное им, чтобы спасти лейтенанта.
- Какого именно лейтенанта? - спросила Коллинз.
- А какая разница?
- Отвечайте на вопрос, энсин Даль, - Коллинз впервые за неделю упомянула Далев ранг.
- Лейтенанта по фамилии Керенский, - ответил Даль.
При этом имени повисла пауза.
- А, этот, - сказала Мбеке. - Бедолага. Вечно попадает в передряги.
Кассавэй фыркнул:
- Зато он всегда поправляется, - и обернулся к Далю. - Кто-то еще умер, да?
- Энсин по имени Ли растворилась, - сказал Даль.
- Видишь, - сказал Кассавэй Мбеке.
- Кому-то нужно объяснить мне, что происходит. Серьезно, - сказал Даль.
- Пора доставать Ящик, - заметил Трин и отхлебнул кофе.
- Точно, - сказала Коллинз и кивнула Кассавэю. - Тащи его, Джейк.
Кассавэй закатил глаза и скрылся в кладовке.
- Ну, или хотя бы объясните мне, кто такой Керенский, - вздохнул Даль.
- Он с мостика, - пояснил Трин. - Формально астрогатор.
- Капитан и К'инг сказали, что он был в команде высадки, собиравшей биологические образцы.
- Уверен, что так и было.
- Зачем посылать за образцами астрогатора?
Трин сделал еще один глоток:
- Теперь ты понимаешь, почему я сказал "формально".
Дверь кладовки скользнула вбок, и появился Кассавэй с небольшим, похожим на коробку устройством в руках. Он перенес ее на ближайшую панель управления. Штука заработала.
- Что это? - спросил даль.
- Ящик, - ответил Кассавэй.
- А официальное название у него есть?
- Возможно.
Даль обошел вокруг штуки и попытался исследовать, открыв и заглянув внутрь:
- Похоже на микроволновку.
- Но не микроволновка, - сказала Коллинз, беря пузырек.
- А что тогда?
- Ящик.
- И все? Ящик?
- Если тебе легче думать, что это экспериментальный квантовый компьютер, обладающий возможностями самого передового искусственного интеллекта, доставшийся нам от развитой технически, но вымершей расы инженеров-воителей - пожалуйста, - сказала Коллинз.
- А это на самом деле так? - спросил Даль.
- Разумеется. - Она протянула Далю пузырек. - Положи это в Ящик.
Даль подозрительно посмотрел на флакон и взял его:
- А разве не надо приготовить образец?
- В норме, надо, - отмахнулась Коллинз. - Но это Ящик, так что ты можешь просто положить его внутрь.
Даль поместил пузырек внутрь Ящика, в центр керамического диска на дне. Закрыл дверцу и оглядел панель управления, на которой было три кнопки - зеленая, красная и белая.
- Зеленая кнопка его включает, - пояснила Коллинз. - Красная выключает. Белая открывает дверцу.
- Как-то все просто, - сказал Даль.
- В норме так не бывает, - согласилась Коллинз. - Но это…
- Ящик, да, это я понял.
- Тогда включай.
Даль нажал зеленую кнопку. Ящик ожил и зажужжал. Внутри загорелся свет. Даль заглянул внутрь и увидел, что пузырек вращается вместе с диском, на который Даль положил его.
- Издевательство какое-то, - пробормотал он и повернулся к Коллинз. - И что теперь?
- Ты сказал, что Абернати и К'инг дали тебе шесть часов.
- Точно.
- Значит, примерно через пять с половиной часов Ящик даст тебе понять, что у него есть решение.
- И как он это сделает?
- Звякнет, - ответила Коллинз и вышла.
Где-то через пять с половиной часов раздался тихий звяк, жужжание, исходившее от Ящика, стихло и свет выключился.
Даль уставился на Ящик.
- И что теперь? - спросил он в воздух.
- Проверь рабочий планшет, - сказал Трин, не отрываясь от работы. Он один остался с Далем в лаборатории.
Даль схватил планшет и включил экран. На нем обнаружилась вращающаяся картинка сложной органической молекулы и, кроме этого, длинная, бегущая по экрану колонка данных. Даль попытался ее прочесть.
- Слушай, он какую-то чушь показывает, - произнес он через минуту. - Длинная, бегущая колонка чуши.
- Все нормально, - сказал Трин. Он отложил все в сторону и подошел к Далю. - А теперь слушай внимательно. Вот что ты делаешь дальше. Во-первых, относишь рабочий планшет на мостик К'ингу.
- Зачем? - спросил Даль. - Я могу данные просто по почте скинуть.
Трин покачал головой: