Дэвид Вебер - Факел свободы стр 25.

Шрифт
Фон

Они все повернулись, чтобы посмотреть на экраны, находящиеся выше консоли Хенсон, которые демонстрировали виды с наружных камер башни. Стефани начала манипуляции на местах. Некоторое время спустя, замаскированные лазеры "Уробороса" открыли огонь. Не заняло много времени перед тем, как площадь у башни, которая содержала жилые помещения работорговцев была разорвана в клочья. Они были в состоянии определить только два тела, которые были выброшены стремящейся наружу атмосферой. Но не было никаких шансов на то, что любой из работорговцев мог выжить, если они уже не носили скафандры или боевые доспехи - а Стефани узнала бы их, по показаниям ее датчиков.

- Вот и все, - сказал Хью. Он вновь заговорил в ком. - Дважды проверьте показания на любые признаки жизни в других местах на территории станции.

После прослушивания в течение нескольких секунд, Араи кивнул.

- О" кей, люди. Кажется, нет никого из ныне живших в этом месте. Поэтому, мы можем спасти себя от большой работы.

Найт усмехнулся.

- Я люблю ядерное оружие. Клянусь, это так, даже если я знаю, что это неправильно с моей стороны и что я плохой мальчик.

Хенсон усмехнулась.

- Я не могу думать ни о каком диверсионном отряде на этой стороне сумасшедшего дома, который не любит ядерных боеголовок, Брайан - в тех редких случаях, когда они могут использовать их.

Араи вновь заговорил в ком.

- Нацеливайте ракеты. Мы вернемся на борт "Уробороса" течение пяти минут.

* * *

Внутри обслуживающего отсека, три подростка глубоко вздохнули в унисон. Это было почти достаточно, чтобы придушить их, тут же, поскольку отсек был очень мал.

- Вот дерьмо, - прошептал Эд.

- Вот дерьмо верно, - повторил Джеймс.

Ум Брайса мчался, размышляя. Не было никакой возможности войти в контакт с Ганни без того, чтобы карабкаться обратно по крайней мере по пятидесяти метрам воздуховода. Их комы были разработаны для проводной передачи и клан никогда не проводил технического обслуживания в этом отсеке или в любом из окружающих воздуховодов. Здесь был слишком велик риск нарваться на работорговцев.

Это был, вероятно, спорный вопрос, в любом случае, поскольку у них не было никакой возможности узнать, где эти коммандос могли изолировать воздуховоды от остальной части башни. И даже если это могло быть сделано, оно не будет сделано в срок. Все, что Брайс видел от этого диверсионного отряда - кем бы они ни были, поскольку все еще были неопределенными - указывало на, что двигались они очень быстро. Менее чем через десять минут, станция "Пармли" должна была быть уничтожена ядерными ракетами.

Он не был удивлен тем, что датчики "Уробороса" не показали никаких признаков жизни на станции за пределами башни, используемой работорговцами. Клан провел десятилетия тщательно и систематически убеждаясь, что их пребывание держалось полностью скрытым от любых работорговцев, у которых мог бы возникнуть соблазн избавиться от необходимости платить клану, внезапно напав на него. У "Уробороса", вероятно, были сенсоры лучше, чем те, которыми обладали работорговцы. Но если эти люди комплектовались датчиками, о которых были основания думать, что они что-то найдут, они, вероятно, не будут делать тщательную перекрестную проверку данных, которая была бы необходима для обнаружения клана.

Короче говоря, они все собирались скоро умереть…

Так или иначе.

Брайс решил, что он не имел ничего против, чтобы проиграть. Он начал вскрывать панель.

- Эй, не стреляйте! - закричал он. Вскрикнул, скорее. - Мы всего лишь дети!

Эд и Джеймс, вероятно, посмеются над ним за это позже, предполагая, что они выживут. Было бы намного более достойно крикнуть что-нибудь вроде: Прекратите ваш огонь! Мы не ваши враги!

Но у Брайса было темное подозрение, что воинские части экстра-класса были склонны стрелять по врагам первыми и определять, кем они были позже. В то время как даже самый закоренелый коммандос может колебаться перед расстрелом детей.

Это была теория, так или иначе. Лучшая, что он мог придумать в такой короткий срок.

* * *

К тому времени, как Брайс выбрался из отсека, более или менее вывалившись на пол за его пределы, все коммандос собрались вокруг.

Ну, не совсем. Один из них "собрались вокруг" - это был тот с маркировкой раба - в то время как другие должны были отрабатывать своим оружием его прикрытие с разных позиций.

На руках и коленях, он посмотрел на огромного коммандос. Хотя в действительности он не видел его в первым, потому что его взгляд сразу же обратился к стволу оружия человека. Трехствольнику, вернее.

Клан обладал ровно двумя трехствольниками. Ганни держала их под замком. Она только позволила Брайсу посмотреть на них ровно один раз.

Абстрактно, Брайс знал, что стволы пульсера были фактически довольно небольшими в диаметре. Но эти выглядели огромными. Это было словно глядеть в упор на три ствола какого-то вида древнего порохового оружия, которое Брайс видел в книгах по истории. Калибра четыре тысячи, или что-то вроде этого. Он поклялся бы, что мелкие грызуны могли бы создать там дом.

Зрелище было достаточным, чтобы парализовать его на мгновение. Коммандос нагнулся, схватил Брайса за шиворот и поднял его на ноги. Ощущение было больше похоже на поднятие электропитающим краном, чем человеком.

- О" кей, малыш. Кто вы?

Как ни странно, голос монстра был довольно приятным тенором. По его виду, вы бы ожидали бассо профундо с оттенком гравия, скользящего вниз по желобу.

Выражение на его лице было удивлением, к тому же. Было больше чем намек юмора в этих тяжелых чертах. Спокойный юмор, вдобавок. Брайс ожидал бы чего-то большего по линии того, кто, как он думал, вероятно, был похож на тролля, находясь в ярости.

- Я, э-э, Брайс Миллер. Сэр. Эти два парня - мальчика - со мной Джеймс Льюис и Эд Хартман.

- А откуда ты пришел?

- Э-э… Ну. На самом деле, мы живем здесь, сэр.

- Не здесь! - завопил Эд. Вскрикнул, скорее. Он и Джеймс выбрались из отсека также, к этому времени.

- Нет, нет, нет, - поспешно согласился Брайс. - Я не имею ввиду, что мы живем здесь. С работорговцами.

- Вонючими отпетыми работорговцами. - Это был вклад Джеймса, сказанный в порыве.

- Мы живем… ну, где-то в другом месте. На станции, я имею в виду. С Ганни Батри и остальной частью наших людей.

- А кто это Ганни Батри?

- Она, э-э, вдова парня, который построил станцию "Пармли". Самого Майкла Пармли. Он был моим прадедом. Она моя прабабушка. - Он ткнул пальцем в Джеймса и Эда. - Их тоже. Мы все в значительной степени родственники между собой. За исключением людей, которых мы приняли.

- Это были рабы, спасенные нами, - добавил Эд.

- От вонючих отпетых работорговцев, - сказал Джеймс. Опять же, в порыве.

Одна из женщин-коммандос поднялась со своего положения "пригнувшись". Она была полногрудой, одной из тех, кто выдавал себя как раба для удовольствий. Так или иначе, она получила на руки дробовик и похоже, она знала, как его использовать. Будь прокляты взбесившиеся четырнадцатилетние гормоны. Брайс даже не искушался смотреть на ее грудь. Последние двое мужчин, которые вели себя оскорбительно в ее присутствии были теперь мертвее мертвых мертвецов.

- Это к разговору о том, что даже самое тщательное планирование не обязательно гарантирует успех, - сказала она. - Что же нам теперь делать, Хью?

К облегчению Брайса, гигантский коммандос перед ним опустил свое оружие.

- Я пока не уверен, - сказал мужчина. Он заговорил в ком. - Отложить ядерное оружие, Ричард. Оказывается мы заполучили гражданских лиц на борту станции, в конце концов.

Брайс не мог услышать ответ. Но через несколько секунд этот коммандос - Хью, по-видимому - пожал плечами.

- Понятия не имею. Я спрошу его.

- Как много ваших там, Брайс?

Брайс колебался.

- Э-э… около двух десятков.

Хью кивнул и вновь заговорил в ком.

- Он утверждает, два десятка. Похоже, хороший парень, верный своим, так что он почти наверняка лжет. Я полагаю, по крайней мере, в три раза больше. Вы должны быть в состоянии найти их, поискав еще раз, теперь, когда вы знаете, что есть что-то, что должно быть найдено. И, прежде чем ты начнешь ныть, нет, это не выговор. Если малыш говорит правду, и они собственные потомки Пармли, у них были десятилетия, чтобы скрывать себя. Не удивительно, что мы не определили их стандартным поиском.

Брайс сделал глубокий вдох. Он не видел смысла отсрочивать неизбежное.

- А… мистер Хью, сэр. Вы люди из Одюбон Баллрум?

Улыбка появилась на лице коммандос. Это была большая улыбка, и она, казалось, пришла очень легко.

- Нет, мы нет - и это должно быть утешающим. - Он покачал головой, все еще улыбаясь. - Давай, Брайс. Мы же не выглядим глупыми? Не бывает такого, что целое ваше племя жило бы здесь уже более полувека, если бы вы не разработали своего рода приспособленчества с работорговцами. Вероятно, брали с них взятки, чтобы вы не были неприятностью. Может быть, делали некоторые из их работ по техническому обслуживанию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора