На четвертый день его заключения в комнате Сэм принес ему космическую форму, которая была не новой, и потрепанную пластикожаную персональную трудовую книжку. На первой странице была запись о том, что он является членом братства Стюардов, Поваров и Финработников и с отличием прошел ученичество. Там были перечислены его навыки и сделана отметка о выплате взносов за семь лет. Его подпись стояла над визой Главного Стюарда, обе подписи были скреплены печатью Гильдии. На других страницах были отмечены его путешествия, оценки эффективности и прочие необходимые данные; все было, как и положено, подписано офицерами и казначеями. Он с интересом прочел запись о том, что был оштрафован в "Цигнусе" за курение в неположенном месте и что однажды в течение шести недель ему было разрешено готовиться к сдаче экзамена на картографа после того, как он уплатил необходимую сумму за экзамен в Гильдию специалистов по картам и компьютерам.
- Что-нибудь не нравится? - спросил Сэм.
- Мне все это кажется смешным.
- Там сказано, что ты был на Луне. Там почти все бывали. Но корабли, на которых ты служил, почти все списаны, и о них сейчас нет никакой документации. Единственный корабль, в котором ты совершил прыжок, исчез в рейсе сразу же после того, как ты перебрался на другой. Ты понимаешь?
- Думаю, что да.
- Когда будешь разговаривать с другим космонавтом, на каком бы корабле он ни служил, помалкивай об этом корабле… в любом случае ты никому не будешь показывать эту книжку, кроме казначея и босса.
- Но что, если они служили на одном из них?
- Только не на "Асгарде". Я проверял. А теперь я поведу тебя на вечеринку. Ты будешь пить теплое молоко и жаловаться на язву желудка. И больше ни о чем не говори - только о своей язве. С сегодняшнего дня ты начнешь зарабатывать репутацию молчуна: ты не сможешь наделать много ошибок, если не будешь часто раскрывать свой рот. Следи за собой, парень. Весь вечер вокруг тебя будут астронавты. Если ты что-нибудь напутаешь, я оставлю тебя на этой грязной Земле и улечу без тебя. Дай-ка я еще раз посмотрю, как ты ходишь.
Макс прошелся перед ним. Сэм тихо выругался.
- Черт! Ты все равно ходишь, как фермер. Вынь ноги из борозды, парень.
- Ничего не получается.
- Ладно. И так сойдет. Хватай свою шляпу. Будешь ковать железо, пока горячо, и пусть горят за нами мосты.
Глава 6
"Космонавт" Джоунз
"Асгард" должен был взлетать на следующий день. Макс проснулся рано и попытался разбудить Сэма, но это оказалось непросто. Наконец его напарник поднялся.
- О, как болит голова! Сколько времени?
- Около шести.
- И ты разбудил меня?! Скажи спасибо, что я в таком состоянии, иначе бы я отправил тебя к праотцам. Ложись спать.
- Но сегодня день взлета!
- Ну и что? Корабль стартует в полдень. Нас занесут в списки в последнюю минуту, тогда ты не успеешь понаделать ошибок.
- Сэм, откуда ты знаешь, что нас возьмут?
- Ради Бога, не беспокойся. Я все устроил. Помолчи. Или спускайся вниз и приготовь завтрак. Но ни с кем не разговаривай. Если ты хороший парень, то ты принесешь мне кофе в десять часов.
- А завтрак?
- Не говори при мне о еде, окажи мне такую услугу. - Сэм натянул одеяло на голову.
Они подошли к воротам в порт около половины двенадцатого, через десять минут автобус подвез их к кораблю. Макс взглянул на его огромные выпуклые бока, но в это время член экипажа, стоящий у входа в лифт со списком в руках, спросил:
- Ваша имена?
- Андерсон.
- Джоунз.
Он посмотрел в список.
- Заходите. Вы должны были явиться час назад.
Втроем они вошли в кабину лифта. Лифт поднялся с земли, покачиваясь, как ведро, когда его поднимают со дна колодца на веревке.
Сэм взглянул вниз и содрогнулся.
- Никогда не отправляйся в путешествие в хорошем настроении, - посоветовал он Максу. - Иначе ты будешь сожалеть о том, что покидаешь это место.
Кабина лифта поднялась в корабль, люк закрылся за ними, и они ступили в "Асгард". Макс дрожал от волнения.
Он ожидал, что на корабле их встретит помощник капитана, как полагается по уставу. Но прием был угнетающе бесцеремонным. Человек, который провел их в корабль, велел им следовать за ним в офис казначея. Там старший по кадрам, зевая, взял у них отпечатки пальцев и попросил расписаться. Макс с трепетом сдал свою поддельную трудовую книжку: ему казалось, что обман вот-вот раскроется. Но мистер Квипер просто бросил книжку в ящик, даже не заглянув в нее. Затем он обратился к ним:
- Вы начали с того, что чуть не опоздали на корабль. Это плохое начало.
Сэм промолчал. Макс сказал:
- Да, сэр.
Тот продолжил:
- Укладывайте свои вещи, пообедайте и доложите, когда будете готовы. - Он посмотрел на схему, висящую на стене. - Один из вас пойдет в D-112, другой в Е-009.
Макс хотел спросить, как туда пройти, но Сэм взял его за локоть и вывел из офиса. За дверью он сказал:
- Не задавай вопросов, если на то нет особой необходимости. Мы на палубе "Би", и это все, что нам необходимо знать.
Они подошли к трапу и начали спускаться вниз. Макс почувствовал резкий перепад давления. Сэм ухмыльнулся.
Корабль запечатан. Теперь уже скоро.
Они были в D-112, кабине на восемь человек, и Сэм объяснял Максу, как закрывается замок на одной из пустых камер, когда по громкоговорителю раздался сигнал. Макс на мгновение почувствовал головокружение, и его кровь словно начала пульсировать. Затем это прекратилось.
- Они не успели просинхронизировать поле, или у этого корыта что-то не в порядке с регулировкой фаз. - Он хлопнул Макса по спине. - Мы сделали это, парень!
Они были в космосе.
Е-009 находилась палубой ниже, в дальнем конце коридора; они уложили здесь вещи Сэма и отправились искать столовую. Сэм остановил проходящего мимо помощника инженера.
- Эй, приятель, мы здесь новенькие. Где здесь у вас камбуз?
- Повернете на восемьдесят градусов по часовой стрелке и идите дальше по проходу. Он на этой же палубе. - Помощник осмотрел их. - Новенькие? Ну-ну, скоро увидите, куда вы попали.
- Что? Не нравится здесь?
- Не то слово. Здесь просто сумасшедший дом. Если бы я не был женат, то остался бы на Земле. - Он пошел дальше.
- Не обращай внимания, - сказал Сэм. - Все старослужащие в корабле говорят, что у них самый страшный дурдом во всем космосе. Вопрос чести.
Но следующее происшествие, казалось, подтверждало слова старослужащего. Окно раздачи на камбузе было закрыто еще в полдень, когда корабль подымался. Макс с сожалением подумал о том, что ему придется до ужина подтянуть ремень. Но Сэм вошел в поварскую и вынес оттуда два полных подноса. Они нашли свободные места и сели.
- Как тебе это удалось?
- Любой кок накормит тебя, если ему дать возможность объяснить тебе, какой ты негодяй и что он вовсе не обязан кормить тебя.
Обед был хорош. Настоящие говяжьи отбивные, овощи из корабельного сада, пшеничный хлеб, пудинг и кофе. Макс очистил свою тарелку и подумал, можно ли попросить добавки. Но решил этого не делать. Вокруг них шла беседа, и только один раз возникла опасность обнаружения их истинного статуса. Один из компьютерных операторов напрямую спросил Макса о его последнем путешествии.
- Имперская разведка, - кратко ответил за него Сэм. - Мы оба еще засекречены.
- Ты в какой тюрьме сидел? - хитро улыбнулся оператор. - Имперский Совет не посылал корабли для секретного наблюдения уже несколько лет.
- А наше задание было настолько секретным, что тебе забыли о нем сказать. Напиши им письмо и задай им жару за это. - Сэм встал. - Ты поел, Макс?
По пути в офис казначея Макс беспокоился о том, какое ему дадут поручение, перебирая в уме опыт и навыки, какими он должен был владеть. Он зря волновался: мистер Квипер, нисколько не беспокоясь о его квалификации, послал его в хлев.
"Асгард" был грузо-пассажирским кораблем. На борту находился и различный скот: два быка, две дюжины коров и другие животные, посланные по экологическим и экономическим соображениям в колонии, - свиньи, цыплята, овцы, пара ангорских коз, семья лам. Имперская политика не поощряла ввоз земной фауны на другие планеты; жители колоний должны были вести хозяйство с использованием местной флоры и фауны, но некоторые животные так долго служили человеку, что их трудно было заменить экзотическими существами. На Гамме Льва VI(б) (Новый Марс) ящеры, которых там называют большеголовками, могли бы служить в качестве тягловых животных с большей эффективностью и экономией. Но землянам они не пришлись по душе. Между ними и людьми так и не возникло того доверия, которое издавна сложилось между людьми и лошадьми; и если большеголовки не разовьются до такой высокой степени взаимопонимания с человеком (что казалось маловероятным), то в конце концов они вымрут, и на смену им придут лошади. И это будет ящерам наказанием за непростительный грех - неумение установить прочный союз с самым хищным, нетерпимым, опасным и удачливым из всех животных в изученной части Вселенной. С человеком.
Там же была клетка с английскими голубями. Макс так и не узнал, кому потребовались эти шумные птицы, не был он знаком и со сложным математическим анализом, с помощью которого было сделано заключение о их экологической необходимости. Он просто кормил их и старался поддерживать чистоту в клетке.