Матвеев Владимир - Опеpация Возмездие стр 2.

Шрифт
Фон

Спасатели уже успели полностью снять свои скафандры и помогали делать это своим подопечным. Сэм смог обратить внимание на четыре большие звезды на погонах спасшего их с Биллом молодого человека.

Внутренние двери открылись, и нормальная гравитация придавила тяжелого Билла к порогу шлюза. Он попытался упасть, но спасатели поддержали его и довели до кресла. Большинство мест в салоне катера были заняты военными, только два последних ряда кресел оставались свободны. Билл рухнул у окна в последнее кресло в левом ряду. Сэма тоже довели до кресла спасатели. Они же донесли его чемодан. Бойницы в иллюминаторах были задраены, но это не мешало видеть звезды. Чемодан уже лежал на сиденье рядом с Биллом, а Сэм упал на сиденье и перебрался к последнему иллюминатору правого борта. Долгое пребывание в невесомости ослабило мышцы, болело все тело, ломало кости, к горлу подступила тошнота. Сэм повернулся к окну и принялся тупо разглядывать созвездия за бортом. Он делал это лишь для того, чтобы никто из окружающих не заметил, как сильно позеленело его лицо.

- Через несколько часов мы прибудем на большой межзвездный космический корабль, там вас осмотрит военный врач - сообщил генерал Сэму и Биллу, - Отдыхайте, можете откинуть спинки кресел - закончил Джек и вернулся в начало салона на свое кресло.

Другие спасатели последовали примеру своего начальника. Этот генерал сразу же показался Сэму подозрительно знакомым, но только в салоне до него дошло, что этого человека он уже видел много раз, и видел его не где-нибудь, а в интийской тюрьме.

61

Стыковка катера с фрегатом пошла нормально. Hазначенный капитаном "Пентара" Дик Фогерт уже успел сменить форму полковника ВВС на китель капитана первого ранга интийского космического флота. Он искренне приветствовал Джека. Обрадовался он и прибытию своего старинного приятеля майора Юргенса. Все трое выпили за удачный исход операции "Возмездие" хорошего вина и плотно поужинали в каюте капитана звездолета. Потом Фогерт показал Джеку его каюту - адмиральские апартаменты из четырех комнат: спальня с широченной кроватью посередине, гостиная, обставленная мягкими диванами, стойкой бара и фуршетными столиками, кабинет с пультом секретной связи на столе и приемная с отдельным входом для посетителей и дверью в кабинет.

Вскоре капитан ушел, сославшись на неотложные дела, и оставил генерала одного. Джек вышел в приемную и поздоровался с дежурным адъютантом, узнал от него местные новости и услышал новый анекдот. После этого он попросил адъютанта не беспокоить его по пустякам и вышел в кабинет, где присел к письменному столу, на котором стоял монитор персонального компьютера, совмещенный с коммуникатором. Здесь он соединился с капитанским мостиком и запросил расчетные данные о предстоящем межзвездном перелете.

Изучая звездные карты с проложенным маршрутом, Джек обнаружил, что неплотно закрыл дверь в приемную. Оттуда доносились голоса, адъютант ругался с какой-то женщиной.

- Генерал Роуд просил его не беспокоить! - холодно повторял не первый раз адъютант.

- Но это дело можно решить, пока мы не легли на курс. Потом будет поздно!

- Вы хотите отправить рядового на базу и для этого хотите побеспокоить генерала!

- Это не просто рядовой! Это идиот! Он совершенно не подготовлен физически. Он и стрелять-то не умеет! Он не пролезет в люк летающего танка из-за своего отвисшего брюха! И кто только догадался прислать мне этого идиота!

- Этого идиота вам догадался прислать военный трибунал! Этот рядовой Вильсон должен искупить совою вину кровью, чтобы избавиться от пожизненного тюремного заключения, мэм! отстаивал свою правоту адъютант.

- Я не могу нести ответственность за него, капитан! Мои солдаты убьют его! Или же он сдастся врагу при первом удобном случае и провалит всю операцию!

Джека заинтересовал этот спор и он вышел в приемную.

- Ну вот, вы все-таки оторвали от дел генерала! обиженно воскликнул адъютант.

- Здесь кажется шла речь об экс-губернаторе Вильсоне? спросил Джек и сурово посмотрел на женщину в форме подполковника - Джейн, это ты? - удивленно воскликнул генерал неожиданно для себя узнав ней собственную жену Сколько же лет я тебя не видел! Проходи же скорей в кабинет.

Джек почувствовал, как участился его пульс и одеревенели ноги. Он подошел к Джейн и взял ее за руку, провел через дверь кабинета, но не остановился там, втолкнул жену в гостиную и усадил на диван. Он специально суетился некоторое время у стойки бара и пытался успокоиться, разливая дрожащими от волнения руками коньяк в рюмки. Открытую бутылку и обе рюмки Джек поставил на столик около дивана. Только после того, как он и она молча выпили коньяк из этих рюмок, Джек заметил слезы и неестественную бледность на щеках Джейн. Тогда он тоже сел на диван, нежно обнял и прижал к своему плечу ее голову, коротко остриженную по-военному.

- Что же ты плачешь, глупая? - спросил он шепотом, Радоваться нужно.

Они выпили еще коньяка, и приятное тепло растеклось по жилам, успокаивая нервы. Джейн уже совсем успокоилась и перестала плакать. Она попыталась подняться и оттолкнуть Джека, но он не отпустил ее от себя и даже поцеловал в губы. Она инстинктивно пыталась робко сопротивляться, но наконец сдалась и ее руки нежно обняли его спину.

- Я не могу, Джек… - шептала Джейн - отпусти…

- Почему, милая?

- Не надо спрашивать меня об этом. Мне это причиняет боль.

- Что это? Что тебе причиняет боль?

- Я предала тебя, Джек… И не один раз… Мне очень стыдно… Я недостойна тебя…

- Предала? Но как?

- Если бы не мои идиотские показания… Я могла спасти тебя от тюрьмы, но не сделала этого.

- Спасти, но как?

- Заявить следователю, что ребенок родился не от тебя и тебя бы не посадили. Это мне объяснили опытные женщины в тюрьме, но уже было поздно.

- Но я не собирался отказываться от нашего сына!

- Это не значит "отказаться"! Это значит остаться на свободе.

- Это не преступление, Джейн. Этот следователь мог силой выбить из тебя любые показания. Ты не виновата.

- И еще я была в постели с другим мужчиной.

- Это другое дело, ты любишь другого и поэтому пытаешься оттолкнуть меня?

- Я его ненавижу! И если встречу, то обязательно его убью! ет лучше я сначала ему отрежу кое-что, и только потом убью!

Она так плотно сжала губы, что они побелели. Глаза Джейн сузились и взгляд ее стал таким колючим, что Джек невольно отпрянул от нее. "Пожалуй она его действительно убьет" пронеслось в голове у Джека.

- Ты так сильно ненавидишь этого человека? Почему, он предпочел тебе другую женщину?

- Мерзавец, он изнасиловал меня! И я не могу быть с тобой, милый, после всего этого. Меня начинает колотить при одном только воспоминании об этом.

- Успокойся, Джейн. Ты не виновата. ет оснований стыдиться меня - Джек привстал и поднял ее с дивана на руки - Я помогу тебе. Я с тобой, а все ужасы остались позади. Это в прошлом. Это не более чем воспоминания.

Джек разговаривал с ней, как разговаривают с детьми. Он говорил тихо, и голос его урчал в тишине. Джейн не отвечала, она лишь тихо всхлипывала. Он осторожно отнес ее в спальню и положил на кровать.

Поздно вечером в постели, обессиленные после встречи они лежали и разговаривали. Ее форменная юбка неуклюже повисла на спинке стула, на котором уже висел его генеральский китель. Джек по большей части молчал, говорила Джейн. Она рассказывала о себе, о допросах, пытках и женском одиночестве.

- Почему же ты не нашла меня Джейн? Я то ведь думал, что тебя нет на Инте.

- Я не смела искать тебя, Джек. Я чувствовала себя недостойной, грязной женщиной, мерзкой шлюхой. Это усилилось после освобождения из тюрьмы, когда я узнала из видеоновостей о твоих фантастических успехах. Мне было стыдно, находиться рядом с тобой, Джек. Я боялась тебя испачкать.

- Ну, Джейн. Как же ты можешь меня испачкать? Ты самая чистая из всех женщин во вселенной!

- Я представляла, как я ложусь с тобой в постель, и мне казалось, что мерзавец изнасиловавший меня будет лежать рядом.

- Но ведь теперь это уже прошло? Ты лежишь радом и здесь ни кого нет, кроме меня!

- Проходит… о мне очень трудно лежать рядом с тобой.

- Успокойся, это обязательно пройдет! - Джек поцеловал ее и погладил по волосам - Я вылечу тебя поцелуями.

- Спасибо, доктор Джек - улыбнулась она, - мне уже стало лучше от вашего лекарства, но это не проходит так сразу.

- Но что же ты должна была перенести, чтобы впасть в такое тяжелое состояние? Бедная, бедная ты моя Джейн…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги