Кристофер Банч - Король Провидец стр 56.

Шрифт
Фон

Глава 16
Маран

Выражение ее лица внезапно изменилось, чем-то напомнив мне щенка, который совершил какую-то оплошность и теперь ожидает, что его накажут.

- Извините, графиня... то есть, Маран, - быстро сказал я. - Я понимаю, что неприлично глазеть на вас.

- Н-нет, - возразила она. Выражение ее лица вновь стало нормальным. - Вы не сделали ничего плохого. Просто я немного испугана, капитан. Я редко вижу солдат в своем салоне.

- Это можно понять, - заметил я со слабой потугой на шутку. - Большинство из нас не знают, где повесить саблю, когда оказываются в светском обществе.

Ее лицо озарилось улыбкой.

- Я слышала другое, - сказала она.

- Что вы имеете в виду? - с невинным видом отозвался я.

Маран не ответила, но подвела меня к чаше с пуншем и наполнила бокал.

- У вас есть выбор, - сказала она. - Вы можете присоединиться к моим гостям и послушать речь бывшего графа Комроффа, в которой он объясняет, почему мы все должны отказаться от своих титулов, переселиться в трущобы и жить на черством хлебе с простоквашей, если хотим, чтобы у мира осталась хоть какая-то надежда...

- Или? - поспешно перебил я.

- Или же вы можете совершить ознакомительную экскурсию, поскольку впервые пришли в мой дом.

- Ведите, - сказал я. - Я не имею титула и не люблю простоквашу, поэтом смело вверяю себя вашему попечению.

Я выразил свое восхищение картинами, скульптурами и изумительной резьбой по дереву на нижнем этаже. Когда мы дошли до кухни, Маран приоткрыла дверь, сообщила мне, что там находится, и пошла дальше. Мне хотелось осмотреть эту удивительную кухню, способную накормить обитателей и гостей такого огромного дома, но я был доволен уже тем, что нахожусь в обществе графини.

Когда мы поднимались по мраморным изгибам лестницы на второй этаж, я решил удовлетворить свое любопытство:

- Простите за прямоту, но поскольку этот дом стоит на набережной, то я решил, что он принадлежит вашему мужу. Однако вы сказали...

- Это был мой свадебный подарок ему. И мне тоже.

- У вас нет других резиденций в городе?

- Не знаю, как много вам известно о роде Аграмонте, - сказала она. - Но мы сельские лорды и счастливы лишь тогда, когда, открыв любое окно, можем вдохнуть ароматы сена и навоза. Однако боюсь, что меня можно считать паршивой овцой в семье, поскольку для меня созерцать зеленые лужайки и пасущийся скот примерно так же интересно, как наблюдать за песочными часами.

- Жаль, - заметил я. - Ибо я всего лишь сельский паренек и не знаю ничего лучшего.

- Возможно, я никогда не смотрела на вещи с другой точки зрения, - мягко сказала она. - Например, с вашей.

Ее рука прикоснулась к моему запястью и тут же отдернулась.

- Итак, на этом этаже... - затараторила она, пародируя дворцового экскурсовода, - ...у нас есть такие ужасно интересные помещения, как комната для шиться, куда я никогда не захожу, детская, которая в настоящий момент пустует, и библиотека, которую я обожаю.

Двойные двери вели в просторное помещение со стеллажами из темного дерева, застеленное дорогим толстым ковром. Здесь были карты нашего мира и даже глобус - одно из новейших изобретений картографов.

В сокровенных мечтах я осмеливался предполагать, что доживу до конца своей военной карьеры и даже наживу достаточное состояние, чтобы построить большой особняк где-нибудь в сельской местности. Хотя я не страстный поклонник чтения, но все же не варвар, поэтому в доме, разумеется, будет библиотека. Там я смогу принимать друзей, вести беседы о старых военных кампаниях и давно погибших товарищах. В большом камине будут потрескивать дрова, а завывания метели за окнами напомнят нам о прошедших днях...

Книги не сильно привлекают меня, чего нельзя сказать о картах. Я часами могу сидеть над картой и думать о стране или местности, изображенной на ней. Если не считать музыки, это единственный из видов отдыха, который я предпочитаю, когда не испытываю желания провести свободное время на свежем воздухе.

Я подумал о том, каково быть обладателем подобной библиотеки, и снова позавидовал графу Лаведану.

Следующая комната восхитила меня еще больше - огромный зал, увешанный занавесями, с подиумом у одной стены.

- Это музыкальная комната, - объяснила Маран. - Примерно раз в месяц мы приглашаем квартет, а иногда даже небольшой оркестр. Хотя в последнее время мы этого не делали, поскольку мой дорогой муж считает музыку смертельно скучным занятием.

В конце коридора находилась немного приоткрытая двойная арочная дверь.

- Это кабинет моего мужа. Сейчас его нет, поэтому мы вряд ли...

- Маран? Это ты?

- Я думала , что он сейчас в другом месте, - она возвысила голос. - Да, Эрнад. Я просто показываю дом одному из наших гостей.

Дверь отворилась, и на пороге появился граф Лаведан. Он был на пять-шесть лет старше меня - крупный мужчина с заметной склонностью к полноте. По иронии судьбы он до последней черточки напоминал сельского лорда-увальня, однако происходил из рода кораблестроителей, в то время как его деревенская жена выглядела городской аристократкой.

- Я вернулся из порта час назад и не хотел беспокоить тебя, дорогая. Добрый вечер, сэр, - дружелюбно обратился он ко мне. - Воистину редко можно увидеть настоящего офицера на вечеринке у Маран. Полагаю, вы изобрели какую-нибудь новую и жизненно необходимую схему реорганизации нашей армии?

- Нет, - ответила Маран. - Это капитан а'Симабу, тот самый, который спас нумантийцев в Спорных Землях. Ты помнишь?

- Честно говоря, нет. Я не уделяю особенного внимания тому, что не относится к моим делам. Однако примите мои поздравления, капитан, - он улыбнулся. - Так вы симабуанец, а? Полагаю, вы уже устали от шуток о своей провинции.

- Отнюдь нет, - ответил я. - Сейчас нам редко приходится сражаться с настоящим врагом, поэтому я довольствуюсь шутниками.

Улыбка исчезла, и он внимательнее посмотрел на меня.

- Прошу прощения, капитан. Не стоит быть таким обидчивым.

- Прошу простить меня , граф Лаведан, но я нахожу такие шутки более чем утомительными.

- Надо полагать, - с безразличным видом отозвался он. - Но если бы я был родом из вашей провинции, то, думаю, я бы просто научился игнорировать их. Слова - это пустое сотрясение воздуха.

Я знал одного Провидца, который не согласился бы с этим утверждением, но промолчал. Я не имел представления, с какой стати мы пикируемся в такой манере - разумеется, мое влечение к его жене не могло быть замечено за такое короткое время, и я не имел никакого права испытывать неприязнь к нему.

- Не желаете ли осмотреть мой кабинет, капитан? - спросил граф Лаведан. Я согласился.

Это было внушительных размеров помещение, наполненное моделями кораблей, морскими картами, коносаментами и разнообразными книгами по кораблестроению и судоходству. Главный сюрприз граф преподнес напоследок - небольшой стеклянный ящик, в котором находилась модель корабля, похожего на тот, который я видел стоявшим на якоре в одном из никейских доков. Заметив, что судно как бы плывет в воде, я вгляделся пристальнее. Это было чудо! Корабль жил: каждый парус, каждый канат двигался, словно под напором невидимого ветра. На палубе я заметил крошечных матросов, занятых своими делами. Вода, в которой плыл корабль, тоже двигались: пенистые гребни волн накатывали на нос, а в кильватере тянулась длинная струя.

- Эта игрушка обошлась в изрядную сумму, - сообщил граф Лаведан. - Жена купила ее для меня на вторую годовщину нашей свадьбы. Понадобилось пять Провидцев, чтобы зарядить ее магической энергией. Это модель последнего судна, построенного на моих верфях, и сейчас она совершает настоящее плавание из Никеи в Западные Земли, - он ласково улыбнулся Маран. - Моя малышка знает, как доставить удовольствие.

И снова на лице Маран появилось выражение щенка, ожидающего наказания.

- Ты собираешься спуститься вниз, Эрнад?

- Разумеется, нет, - ответил он. - Я занят, и, кроме того, меня не интересует, что болтает твой очередной шарлатан. Видите ли, капитан, - обратился он ко мне, - дело в том, что хотя у моей Маран достаточно здравый рассудок для женщины ее лет, она явно не имеет представления, какими тупицами кажутся все эти клоуны настоящему деловому человеку.

Маран покраснела, но промолчала.

- Прошу меня извинить, - сказал граф. - Я должен составить несколько деловых писем.

- Мне постучать, когда я поднимусь в спальню? - спросила Маран.

- Не беспокойся. Скорее всего, я буду бодрствовать бо льшую часть ночи, - он рассеянно поцеловал ее в лоб. - Приятно было познакомиться с вами, капитан.

Он вернулся в свой кабинет и закрыл дверь.

Маран внимательно смотрела на меня, словно ожидая услышать какое-то мнение. Я лишь пожал плечами.

- Итак, со вторым этажом покончено, - бодрым тоном произнес я, указывая на лестницу. - А наверху...

- Третий этаж. Там находятся моя спальня и спальня Эрнада. Ничего интересного.

- Как человек, которому часто приходится убеждать себя в том, что голый камень может послужить подушкой, я не могу согласиться с этим утверждением. Лишь две спальни на целый этаж? Может быть, там есть еще небольшое поле для игры в ролл или плавательный бассейн?

Маран хихикнула.

- Нет. Там ванные, уборные, помещения для горничных, - ее улыбка исчезла, и она добавила, словно обращаясь к самой себе: - Впрочем, кроме сна мы там ничем не занимаемся.

Она отвернулась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора