Глава восьмая
Теперь меня не покидает мысль об этой новой загадке. Кто мог прислать Рэшэду магнитную ленту с двойником девушки с Эффы? Почти не сомневаюсь, что сделано это с каким-то недобрым умыслом. Но кем и зачем?
Перебираю в памяти возможных недоброжелателей Рэшэда. Как будто и нет таких… А что, если Джэхэндр? Да, пожалуй, он мог бы это сделать, но ведь его нет сейчас здесь. Вот уже несколько дней, как он уехал проводить какие-то астрономические наблюдения в Западном полушарии нашей Джуммы.
Любопытно, откуда же все-таки пришла эта магнитная лента? Должен же быть на ней какой-нибудь почтовый штамп…
Звоню в нашу экспедицию. Выясняется, что кассета с магнитной лентой, полученная Рэшэдом, прибыла авиапочтой из Эллэхи. Где же находится эта Эллэха? Кажется, где-то в Западном полушарии. Нужно посмотреть в справочнике. Торопливо листаю его. Ну да, конечно, в Западном! Почти рядом с Хюлем, где Джэхэндр ведет свои астрономические наблюдения.
Уже не раздумывая более, бегу в павильон Рэшэда.
Рэшэд, однако, оказывается не один. Он делает мне знак, который я понимаю как просьбу помолчать. С трудом сдерживаю себя. Присматриваюсь к седоволосому мужчине, разглядывающему за столом Рэшэда какие-то фотографии. Подхожу ближе и различаю на них девушку с Эффы.
- Н-да, - негромко произносит наконец гость Рэшэда, - дилетантская работа. На голове явный парик. На лице грим. Этим достигнуто некоторое внешнее сходство. Но строение черепа девушки с Эффы совершенно иное. Как скульптор-антрополог я вижу это совершенно отчетливо. Могу прислать вам официальное заключение с приложением результатов измерений и с воспроизведением подлинного лица второй девушки.
- Нет, спасибо, - благодарит Рэшэд. - Мне достаточно и устного вашего заключения.
Когда скульптор-антрополог уходит, я торопливо говорю Рэшэду:
- А знаете, кто прислал нам эту ленту? Джэхэндр!
Рэшэда это не удивляет.
- Теперь это не имеет никакого значения, - равнодушно говорит он. - Для меня было важно лишь одно: может ли существовать на нашей Джумме женщина, подобная девушке с Эффы. Но теперь, когда фальсификация очевидна, все остальное меня уже не интересует.
- Но нельзя же оставить это так, - возмущаюсь я. - Как он мог позволить себе такое? Я не нахожу слов…
- И не надо. Не ищите никаких слов. Не до того нам теперь. Есть дела поважнее. Необходимо возможно скорее вернуть голос девушке с Эффы.
- А это поможет разгадать ее тайну?
- Думаю, что в этом вообще единственная возможность ее разгадки.
- Но что же можно сделать, если фонограмма так безнадежно испорчена? - тяжело вздыхаю я. - Боюсь, что всей ее речи нам никогда не удастся восстановить.
- Поищем тогда иных путей.
По моим удивленным глазам Рэшэд догадывается, что я его не понимаю, и поясняет:
- Обратимся к помощи кибернетиков.
Это тоже ничего мне не объясняет, но я больше не спрашиваю.
… Наконец-то угомонился северный ветер. Можно открыть окна. В вечерних сумерках стройные пальмовые деревья кажутся устало поникшими, обессиленными многодневным сопротивлением натиску урагана. Не видно и пэннэлей: бедные пташки только теперь добрались до своих гнезд.
В моей комнате уже темно. Зажигаю свет. Почти тотчас же вокруг настольной лампы возникает ореол из пестрой мошкары. Я могу уничтожить их генератором ультразвука, но мне почему-то жаль несчастных мошек, прятавшихся где-то все эти дни от яростной северянки. Пусть покружатся теперь вокруг лампы, погреются, полюбуются светом.
Что это я расчувствовалась, однако? Пора и делом заняться.
Раскрываю свежий номер иллюстрированного журнала. У нас в лаборатории много говорили о нем сегодня. Несколько художников опубликовали свои зарисовки девушки с планеты Эффа, сделанные во время демонстрации ленты магнитовизора. И, удивительное дело, все их рисунки сильно отличаются друг от друга, и ни один не кажется мне похожим на нее.
Все это заставляет меня задуматься. Дело ведь не только в своеобразии манеры у различных художников, - портреты вообще почему-то получились у всех разные, какие-то совсем иные. Может быть, это потому, что мы представляем себе девушку с Эффы похожей на нас лишь по невольной аналогии с нами, по привычке, а на самом деле сходство ее с обитателями нашей Джуммы не такое уж большое? Может быть, художники просто дорисовывают то, что видится им в чертах загадочной девушки, но не существует в действительности.
И все-таки какое-то сходство с нами у нее, несомненно, есть. У меня лично нет в этом никаких сомнений.
Глава девятая
На следующий день, как только к нам приходит крупнейший наш специалист по кибернетике, Рэшэд приглашает и меня.
Кибернетик высокий, худощавый, очень строгий. Смотрит на меня, как на неживое существо. Говорит раздельно и жестко, будто подает команду одному из своих роботов:
- Включите ленту!
Я догадываюсь, что речь идет о магнитной ленте с изображением девушки с Эффы. Не задавая лишних вопросов, начинаю готовить аппаратуру. По сигналу Рэшэда затемняю помещение и включаю магнитную ленту. На экране снова - в который уж раз! - возникает девушка с Эффы. Почему она такая взволнованная? К чему призывает своих соотечественников?
А в том, что она призывает их к чему-то, у меня нет никаких сомнений. Это чувствуется по решительности ее жестов, по гневному блеску глаз и даже по беззвучному, но достаточно выразительному движению полных, хорошо очерченных губ. Чем больше я смотрю на нее, тем основательнее убеждаюсь в этом.
Кибернетик всматривается в изображение девушки с Эффы немигающими глазами. Догадываюсь, что он интересуется главным образом артикуляцией - движением ее губ и языка.
Просмотрев магнитную ленту два раза подряд, делает мне знак выключить аппарат.
- Ну как? - спрашивает его Рэшэд. - Можно разгадать что-нибудь?
- Все, что имеет хоть какую-нибудь систему, поддается расшифровке, - уверенно заявляет он. - А артикуляционный аппарат речи имеет свои закономерности. В зависимости от произносимых звуков он принимает совершенно определенные положения. Жаль только, что мы можем наблюдать лишь губы да частично язык вашей девушки, тогда как в артикуляции участвуют также небо и голосовые связки. Но тут уж ничего не поделаешь. Хорошо еще, что нижняя часть ее лица имеет более четкое и контрастное изображение, чем остальные детали.
"Для него наша девушка - всего лишь запись световых сигналов на магнитной ленте, - с неприязнью думаю я. - Одни из этих сигналов, более четко воспроизводящие детали изображения, его удовлетворяют, другие, плохо записанные или чем-то поврежденные, раздражают. А до самой девушки ему и дела нет. И такой равнодушный ученый должен помочь нам разгадать ее тайну!.."
- Приготовьте мне возможно более точную копию этой ленты, - обращается он ко мне.
- Всю ленту или достаточно будет части ее? - уточняю я.
- Всю, конечно, - с заметным раздражением отвечает кибернетик и недовольно поясняет: - Речь разумных существ есть не что иное, как закодированная система информации. А любой код мы в состоянии декодировать лишь в том случае, если будем иметь достаточное количество повторяющихся элементов кодировки, чтобы стала понятной ее система. В данном случае мы попытаемся по системе артикуляции вашей девушки восстановить фонетику ее речи.
- В том, что мы вам продемонстрировали, - замечает Рэшэд, - количество повторяющихся элементов, по-моему, должно быть вполне достаточным.
- Да, пожалуй, - соглашается кибернетик. - Задача, однако, будет не из легких, так как нам совершенно неизвестен язык, на котором говорит эта девушка. Надо полагать, он не похож ни на один из наших. А фонограмма совсем, значит, безнадежна?
- Восстановить ее полностью, видимо, не удастся… - смущенно отвечаю я.
- Нам достаточно было бы одной-двух фраз, - резко поворачивается ко мне кибернетик. - Нужно знать хотя бы, как звучит голос девушки, каков вообще характер звуков речи обитателей Эффы, каковы его фонемы.
- Это, может быть, и удастся, - не очень уверенно обещаю я.
- Да, задача будет не из легких, - задумчиво повторяет кибернетик. - Кроме нашей кибернетической техники, придется, конечно, прибегнуть к помощи врачей-ларингологов, а также фонетиков и лингвистов. Но я не сомневаюсь, что совместными усилиями нам удастся заставить вашу девушку заговорить.
Рэшэд тепло прощается с кибернетиком, а когда он уходит, говорит мне:
- Эти кибернетики очень толковые, я бы даже сказал, виртуозно изобретательные и универсально образованные ученые.
Некоторое время он возбужденно ходит по павильону. Потом распахивает окно и садится на подоконник. Говорит, глядя куда-то вдаль:
- Вы ведь знаете, Шэрэль, я никогда не сомневался, а теперь более чем когда-либо уверен, что тайну девушки с Эффы мы непременно разгадаем. Фактов мало, конечно, но нам поможет решить эту задачу общность закономерностей не только природы, но и общественного развития мыслящих существ.
- Вы полагаете, значит, что язык обитателей Эффы, может быть, чем-то похож на наш? - робко спрашиваю я.
- Вне всяких сомнений, Шэрэль! Разумные существа немыслимы без хорошо развитого языка. А язык обитателей Эффы, безусловно, достиг высокого развития. В этом убеждает меня состояние их техники. А если это так, то их язык, так же как и наш, имеет свою морфологию, синтаксис и фонетику.
- Но как же все-таки электронные машины кибернетиков разберутся во всем этом?