Геннадий Гор - Скиталец Ларвеф. Повести стр 37.

Шрифт
Фон

- Извини меня. Я забыл, что ты совсем иначе, чем все, воспринимаешь пространство, что ты принципиально не видишь никакой разницы между "здесь" и "там"…

- Но ведь Тиней тоже…

Я невольно рассмеялся:

- Уж не хочешь ли ты сказать, что ты мыслишь, как Тиней?

- Нет, я этого не считаю, - сказала скромно Эроя. - Да и к тому же я не могу понять теорию Тинея. Прежде чем объяснить ее сущность людям, объясни мне.

Я замолчал. Что я мог ей ответить? Как я мог ей объяснить одну из самых сложных концепций, когда-либо созданных на Дильнее, ей, странному и искусственному существу, не способному отличить понятие "здесь" от прямо противоположного понятия "там"…

Телефон звонит.

- Слушаю, - говорю я, сняв трубку. Женский голос, теперь уже знакомый, ласково спрашивает:

- Ты узнаешь меня?

- Да, теперь узнаю. Вера?

- Да, Вера. Твоя Вера. Ты сейчас очень занят?

- Нет, я свободен.

- Может, зайдешь ко мне?

- Когда?

- Когда тебе удобно, милый. Я буду ждать… Или нет, давай лучше встретимся в вестибюле гостиницы, Я приеду к тебе.

Я стою возле газетного столика и жду. С минуты на минуту она должна прийти. А что если я скажу ей сегодня, что я не тот, за кого она меня принимает? Нет, надо отложить этот неприятный разговор. Мне так хочется побыть вместе с ней. Она снова будет вспоминать прошлое, свое и того, другого, за кого она меня принимает. А я буду делать вид, что тоже ношу в памяти это прошлое…

Вот она идет быстро и легко, как всегда. На ее раскрасневшемся от ходьбы лице добрая улыбка. Она уже увидела меня и машет рукой.

- Ты здесь? - спрашивает она.

- Нет, здесь не я, - шучу я, - а тот, другой, который тебя не узнавал.

- Нет, это ты, - тихо говорит она, - ты… - Она как-то совсем по-особому произносит это слово "ты", удивленно и радостно, словно открывая во мне того, другого, чье обличье я принял, сам того не подозревая. Мне становится не по себе от этого ее "ты".

"Ты", - словно говорит не только ее сильный ласковый голос, а все ее существо. "Ты", - говорит она, и я начинаю еще острее чувствовать свою реальность. "Ты", - повторяет она, и мое сердце начинает биться сильнее, и кажется, Земля вырвется из-под моих ног.

Мы опять вместе. Я беру ее под руку, и мы выходим из гостиницы. Сейчас мы одни. Никто не обращает на нас внимания.

- Хочешь немножко потанцевать? - спрашивает Вера. - Тогда зайдем сюда. - Она показывает на танцевальный клуб, сквозь его прозрачные стены видны танцующие пары.

Мы заходим. Музыка. Земная хмелящая сознание музыка. Я долго не мог приучить себя к ней. В XVIII веке существовали более прозрачные и неспешные мелодии. Тогда танцевали менуэт и играли Моцарта, про которого кто-то сказал, что он писал музыку не для людей, а для ангелов. Я - не ангел. Но к Моцарту мне было легче привыкнуть, чем к современным композиторам.

Мы начинаем с Верой танцевать. У меня не очень-то это получается. Но она улыбается и одобрительно кивает мне:

- Ничего, ничего, дорогой. Ты раньше танцевал гораздо лучше. Но полтора года жизни в космосе на крошечной космической станции со счетов не сбросишь. Там было не до танцев.

- А откуда ты знаешь, что я был на космической станции? Разве я тебе об этом говорил?

- Нет, не говорил. Но я и так догадываюсь.

- Ты такая догадливая.

- Не смейся, милый. О том, что ты жил эти полтора года не на Земле, догадается каждый, кто поговорит с тобою. Ты так изменился. В тебе появилось что-то новое, незнакомое, то, чего я не замечала до нашей разлуки.

- Что ты имеешь в виду?

- Рассеянность. Иногда мне кажется, что только твоя оболочка здесь, а сам ты где-то далеко-далеко за миллионы километров отсюда. И в эти минуты мне становится страшно, страшнее даже, чем тогда, когда ты не хотел узнавать меня.

- Лучше поговорим о чем-нибудь другом.

- О чем же?

Она задала этот вопрос и вдруг словно забыла обо мне. Ее глаза смотрели в сторону, где стоял какой-то человек, казавшийся высоким, хотя он не выше среднего роста. Он улыбался Вере. Она тоже улыбнулась и кивнула ему.

- Извини, дорогой, - сказала она, - я сейчас же вернусь к тебе. Одну минутку.

Она отошла. Я оглянулся. Она подошла к высокому. По-видимому, это был ее старый знакомый. Потом она окликнула меня:

- Николай!

Я подошел. Высокий, или, вернее, казавшийся высоким, улыбнулся и протянул мне руку. Он не назвал себя. Я себя назвал, и довольно отчетливо:

- Николай…

- Коля, - словно поправил он меня. Это было так странно, будто он знал меня давно.

Глаза его смотрели на меня с интересом. Нет, незнакомые так не смотрят. Потом он раскланялся и ушел.

- Кто это? - спросил я Веру.

Прежде чем ответить, Вера удивленно взглянула на меня:

- Неужели ты его забыл за эти полтора года? Это физиолог и кибернетик Иванцев, Сергей Андреевич Иванцев, твой приятель. Ты же сам сколько раз мне говорил, что такие люди, как Сергей, родятся раз в два столетия. И ты умудрился его забыть? Ты же сам говорил, что он гений, обыкновенный, ничем не примечательный гений, вроде Павлова или Леонардо да Винчи.

- А что он сделал, чтобы его так называть?

- Ничего особенного. Создал новое физиологическое учение. Новую школу. Тебе этого мало? Но объясни, как ты мог его забыть?

13

Каждую ночь мне снится Дильнея, стоит закрыть глаза - и я там. Поворот бытия, сдвиг времени и пространства.

Когда я просыпаюсь, мне становится не по себе. Она далеко, моя Дильнея!

За свою продолжительную жизнь я возвращался на Дильнею несколько раз и каждый раз вместо друзей и родных встречал их потомков.

Мое призвание вечного странника превращало будущее в настоящее. Я появлялся, обгоняя свою эпоху, своих современников и самого себя. Что-то чудесное было в этих часах, днях и неделях, как бы открывалась дверь в новое небывалое бытие. Я попадал в новый век, не узнавал ни лиц, ни вещей. Но среди новых лиц и новых вещей я старался чувствовать себя уверенно. И только на Земле я теряюсь, словно не нахожу самого себя, и начинаю повторять слова Спинозы: "Нужно не плакать и не смеяться, а только понимать".

Но есть явления, которые я понять не в силах. Возвращаясь из университета, я замедлил шаги. Впереди шли два школьника. Они о чем-то болтали. Вдруг один из них позвал меня. Он громко произнес мое имя, не здешнее, а тамошнее, настоящее.

- Ларвеф, - сказал он.

Он обращался не ко мне, а к своему товарищу, но я вздрогнул, словно проснулся.

И второй подросток сказал так же громко и отчетливо:

- Эроя.

Тогда я нагнал их и спросил:

- Откуда вы знаете эти имена?

- А разве вы не читали научно-фантастическую повесть "Уэра"? - ответил подросток. - Почитайте. Там рассказывается об одном путешественнике, который летал со скоростью света. Его звали Ларвеф.

- Ларвеф это я.

- Вы шутите, - сказал школьник. - Он на вас не похож. У него почти не было рта.

- Я сделал себе пластическую операцию.

Оба подростка рассмеялись.

- Значит, вы прямо со страниц книги сошли на эту Улицу? - спросил второй подросток.

Меня поразила неожиданная правда этих слов. Я даже растерялся. Не сразу я ответил ему:

- Нет. Скорей я прямо с этой улицы попал на страницу.

Я всегда любил детей, даже когда сам был ребенком. Но это было давно, очень давно, несколько столетий тому назад. Я очень любил детей, может быть, и потому, что только в промежутке между путешествиями встречал их. Земные дети не так уж сильно отличались от дильнейских. И там, на Дильнее, я частенько заходил в школы и другие детские учреждения и рассказывал детям о своих путешествиях.

- Вы что, не верите мне? - спросил я.

Один из подростков более разбитной и бойкий ответил:

- Чему не верим?

- Тому, что я Ларвеф?

- Верим, - ответил он насмешливо и бойко, - но ведь не это главное - верим мы или не верим.

- А что?

- Ну как это выразить, когда читаешь - веришь, а когда прочтешь, думаешь - интересная сказка. А сейчас ведь я не читаю.

- Это правда, - сказал я. - Сейчас ты не читаешь, а идешь по улице. Но тут есть одна загвоздка. Сейчас я тебе покажу одну вещь, и ты перестанешь сомневаться.

Я достал из кармана универсальный лингвистический аппарат и протянул его подростку.

- Как тебя зовут? - спросил я.

- Володя.

- А твоего приятеля?

- Он просто Семенов. У него имя очень трудное. У нас все его Семеновым зовут.

Я сказал:

- Посмотри, Семенов, на эту вещицу. Ты французский язык знаешь?

- Нет, не знаю. У нас в школе проходят английский и банту.

- Ни одного слова не знаешь?

- Знаю только "бонжур" и "мерси".

- Маловато. Но сейчас ты все слова будешь знать. Вот нажми эту кнопку.

- Нажал. А теперь что?

- Теперь говори.

Семенов заговорил по-французски. На лице его приятеля Володи изобразилось крайнее изумление. Петом он сказал:

- Семенов, наверно, раньше знал, да притворялся.

- Не знал я. Честное слово. Не знал! Клянусь! А вы где такой аппарат достали?

- Чудак! На Земле такие не выпускают. А этот с Дильнеи привез.

- А вы кто? Гипнотизер?

- Ларвеф я! Ларвеф!

- Ну да Ларвеф. Этак и я могу сказать, что я Робинзон Крузо. А вещица забавная. Подарите нам ее.

- Нет, не могу. Она мне самому нужна до зарезу. Без нее - я глухонемой.

- А все-таки кто вы? Телепат?

- Нет, Ларвеф я. Лар-веф.

- Бросьте. Так не бывает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке