Саймак Клиффорд Дональд - Прелесть стр 32.

Шрифт
Фон

- Такая версия не для меня, Кент. Персонажи - это образы, которые мы создаем в своем воображении, проверяем, насколько они соответствуют своему назначению, оцениваем, а если они нас не устраивают, вытесняем их из сознания - и их как не бывало. Они полностью зависят от нас. Их личности неотделимы от наших. Они не более чем плоды нашей фантазии.

- Вы не совсем правильно поняли меня, - возразил Форестер. - Я имел в виду машину. Она вбирает в себя наши мысли и из этого сырья создает зримые образы. Трансформирует игру воображения в кажущуюся реальность…

- А память?..

- Думаю, что такая машина вполне может обладать памятью, - сказал Форестер. - Видит Бог, она собрана из предостаточного количества разнообразной точной аппаратуры, чтобы быть почти универсальной. Ее роль в создании Спектакля значительней, чем наша; большая часть работы лежит на ней, а не на нас. В конце концов, мы ведь все те же простые смертные, какими были всегда. Только что интеллект у нас выше, чем у наших предков. Мы строим для себя механические придатки, которые расширяют наши возможности. Вроде этой машины.

- Не знаю, что вам на это сказать, - произнес Лодж. - Право, не знаю. Я устал от этого переливания из пустого в порожнее. От бесконечных рассуждений и домыслов.

Но про себя подумал, что на самом-то деле ему есть что сказать. Он знал, что машина способна действовать самостоятельно, - заставила же она Щеголя запустить индюшкой в Философа. А впрочем, то была чисто автоматическая реакция, и это ровно ничего не значит.

Или он ошибается?

- Машина могла выпустить на экран Генри, - убежденно заявил Форестер. - Могла заставить Философа над нами поиздеваться.

- Но с какой целью? - спросил Лодж, уже зная наперед, почему машина, обладай она самостоятельностью, поступила бы именно так, и у него по телу забегали мурашки.

- Чтобы дать нам понять, - ответил Форестер, - что она тоже чувствует и мыслит.

- Никогда б она на это не решилась, - возразил Лодж. - Если бы у нее появилось такое качество, она держала бы его в тайне. В этом ее единственная защита. Мы ведь можем ее уничтожить. И, скорей всего, так бы и сделали, если бы нам показалось, что она ожила. Мы бы ее демонтировали, разобрали на составные части, разрушили.

Оба умолкли, и в наступившей тишине Лодж почувствовал, что все вокруг пронизано ужасом, но ужасом необычным. В нем слились смятение мыслей и чувств, внезапная смерть одного из них, лишний персонаж на экране, жизнь под постоянным надзором, безысходное одиночество…

- У меня больше голова не варит, - произнес он. - Поговорим завтра. Утро вечера мудренее.

- Хорошо, - согласился Форестер.

- Хотите чего-нибудь выпить?

Форестер отрицательно покачал головой.

"Ему тоже больше невмоготу разговаривать, - подумал Лодж. - Он рад поскорей уйти.

Как раненое животное. Мы все, как раненые животные, расползаемся по своим углам, чтобы остаться в одиночестве; нас тошнит друг от друга, для нас отрава - постоянно видеть за обеденным столом и встречать в коридорах одни и те же лица, смотреть на одни и те же рты, повторяющие одни и те же бессмысленные фразы, так что теперь, столкнувшись с обладателем какого-нибудь определенного рта, уже знаешь заранее, что он скажет".

- Спокойной ночи, Бэйярд.

- Спокойной ночи, Кент. Крепкого вам сна.

- Увидимся завтра.

- Разумеется. Дверь тихо закрылась.

Спокойной ночи. Крепко спите.
Укусит клоп - его давите.

6

После завтрака все они собрались в гостиной, и Лодж, переводя взгляд с одного лица на другое, понял, что под их внешним спокойствием скрывается непередаваемый ужас; он почувствовал, как беззвучным криком исходят их души, одетые в непроницаемую броню выдержки и железной дисциплины.

Кент Форестер не спеша старательно прикурил от зажигалки и заговорил небрежным будничным тоном, словно бы между прочим, но Лодж, наблюдая за ним, отлично сознавал, чего стоило Кенту такое самообладание.

- Нельзя допустить, чтобы это вконец разъело нас изнутри, - произнес Форестер. - Мы должны выговориться, поделиться друг с другом своими переживаниями.

- Иными словами - подыскать разумное объяснение тому, что произошло? - спросил Сиффорд.

- Я сказал "выговориться". Это тот случай, когда самообман исключается.

- Вчера на экране было девять персонажей, - произнес Крейвен.

- И кит, - добавил Форестер.

- Вы считаете, что один из…

- Не знаю. Если это проделал кто-то из нас, пусть он или она честно признается. Ведь мы способны понять и оценить шутку.

- Если это шутка, то шутка отвратительная, - заметил Крейвен.

- Это уже другой вопрос, - сказал Форестер.

- Если бы я узнал, что это просто мистификация, у меня бы камень с души упал, - проговорил Мэйтленд.

- То-то и оно, - подхватил Форестер. - Именно это я и желал бы выяснить.

- У кого-нибудь из вас есть что сказать? - немного погодя спросил он.

Ни один из присутствующих не проронил ни слова. Молчание затянулось.

- Никто не признается, Кент, - сказал Лодж.

- Предположим, что этот горе-шутник хочет сохранить инкогнито, - проговорил Форестер. - Желание вполне понятное при таких обстоятельствах. Тогда, может быть, стоит раздать всем по листку бумаги?

- Раздайте, - проворчал Сиффорд.

Форестер вытащил из кармана сложенные пополам листы бумаги и, аккуратно разорвав на одинаковые кусочки, раздал присутствующим.

- Если вчерашнее происшествие произошло по вине одного из вас, ради всего святого, дайте нам знать, - взмолился Лодж.

Листки вернулись к Форестеру. На некоторых было написано "нет", на других - "какие уж там шутки", а на одном - "я тут ни при чем".

Форестер сложил листки в пачку.

- Что ж, значит, эта идея себя не оправдала, - произнес он. - Впрочем, должен признаться, что и не возлагал на нее особых надежд.

Крейвен тяжело поднялся со стула.

- Нам всем не дает покоя одна мысль, - проговорил он. - Так почему же не высказать ее вслух?

Он умолк и с вызовом посмотрел на остальных, словно давая понять, что им не удастся его остановить.

- Генри здесь недолюбливали, - сказал он. - Не вздумайте это отрицать. Человек он был жесткий, трудный. Трудный во всех отношениях - такие не пользуются расположением окружающих. Я сблизился с ним больше, чем остальные члены нашей группы. И я охотно согласился сказать несколько слов в его память на сегодняшней панихиде, потому что, несмотря на трудность своего характера, Генри был достоин уважения. Он обладал такой твердой волей и упорством, какие редко встретишь даже у подобных личностей. Но на душе у нею было неспокойно, его мучили сомнения, о которых никто из нас не догадывался. Иногда в наших с ним кратких беседах его прорывало и он говорил со мной откровенно - по-настоящему откровенно, как никогда не говорил ни с кем из вас.

Генри стоял на пороге какого-то открытия. Его охватил панический страх. И он умер.

А ведь он был совершенно здоров.

Крейвен взглянул на Сью Лоуренс.

- Может, я ошибаюсь, Сьюзен? - спросил он. - Скажите, был он чем-нибудь болен?

- Нет, он был здоров, - ответила доктор Сьюзен Лоуренс. - Он не должен был умереть.

Крейвен повернулся к Лоджу:

- Он недавно беседовал с вами, правильно?

- Дня два назад, - сказал Лодж. - На вид он казался таким же, как всегда.

- О чем он говорил с вами?

- Да, собственно, ни о чем особенном. О делах второстепенной важности.

- О делах второстепенной важности? - язвительно переспросил Крейвен.

- Ну ладно. Если вам угодно, извольте, я могу уточнить. Он говорил о том, что не хочет продолжать свои исследования. Назвал нашу работу дьявольским наваждением. Именно так он выразился: "Дьявольское наваждение". - Лодж обвел взглядом сидевших в комнате людей.

- Он говорил с вами настойчивей, чем прежде?

- Мне не с чем сравнивать, - ответил Лодж. - Дело в том, что на эту тему он беседовал со мной впервые. Пожалуй, из всех, кто здесь работает, один он никогда прежде ни при каких обстоятельствах в разговоре со мной не затрагивал этого вопроса.

- И вы уговорили его продолжить работу?

- Мы обсудили его точку зрения.

- Вы его убили!

- Возможно, - сказал Лодж. - Возможно, я убиваю вас всех. Или же каждый из нас убивает себя сам. Почем я знаю? - Он повернулся к доктору Лоуренс: - Сью, может человек умереть от психосоматического заболевания, вызванного страхом?

- По клинике заболевания нет, - ответила Сьюзен Лоуренс. - А если исходить из практики, то боюсь, что придется ответить утвердительно.

- Он попал в ловушку, - заявил Крейвен.

- Вместе со всем человечеством, - в сердцах обрезал его Лодж. - Если вам не терпится размять свой указательный палец, направьте его по очереди на каждого из нас. На все человеческое общество.

- По-моему, это не имеет отношения к тому, что нас сейчас интересует, - вмешался Форестер.

- Напротив, - возразил Крейвен. - И я объясню почему. Из всех людей я последним поверил бы в существование призраков…

Элис Пейдж вскочила на ноги.

- Замолчите! - крикнула она. - Замолчите! Замолчите!

- Успокойтесь, мисс Пейдж, - попросил Крейвен.

- Но вы же сказали…

- Я говорю о том, что, если допустить такую возможность, здесь у нас сложилась именно та ситуация, в которой у духа, покинувшего тело, был бы повод и, я бы даже сказал, право посетить место, где его тело постигла смерть.

- Садитесь, Крейвен! - приказал Лодж.

Крейвен в нерешительности помедлил и сел, злобно буркнув что-то себе под нос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора