Саймак Клиффорд Дональд - Прелесть стр 22.

Шрифт
Фон

- Как же тут воевать, - спросил солдат, - если все войска рассованы, как пешки по клеткам? Танк, который вертится на пятачке в десять акров, не годится ни к черту. А что толку от орудия, стреляющего всего на полмили?

- Вы думаете, так повсюду? - спросила Мэри.

- Во всяком случае, здесь. Почему бы им не сделать то же самое и в других местах? Они остановили нас. Они не дали нам ступить ни шагу и не пролили ни единой капли крови. У нас нет потерь.

Набив рот хлебом и сыром, он потянулся за бутылкой.

- Я вернусь, - сказал он. - Заберу свою девушку, и мы оба придем сюда. Может быть, тем, кто в здании, нужна какая-нибудь помощь, и я хочу помочь им чем смогу. А если они не нуждаются в помощи, что ж, тогда я постараюсь найти способ сообщить им, что благодарен за их прибытие.

- Им? Ты видел их?

Солдат посмотрел на Питера в упор:

- Нет, я никого не видел.

- Тогда почему сперва ты идешь за своей девушкой и лишь потом собираешься вернуться? Кто тебя надоумил? Почему бы тебе не пойти туда с нами сейчас?

- Это было бы нехорошо, - запротестовал солдат. - Мне почему-то так кажется. Сперва мне надо увидеть ее и рассказать, что у меня на душе. Кроме того, у меня есть для нее подарок.

- Она обрадуется, - ласково сказала Мэри. - Ей понравится подарок.

- Конечно, - горделиво улыбнувшись, сказал солдат. - Она давно о таком мечтала.

Солдат полез в карман, достал кожаный футляр и щелчком открыл его. Ожерелье тускло блеснуло при свете звезд. Мэри протянула руку.

- Можно? - спросила она.

- Конечно, - ответил солдат. - Вы-то знаете, понравится ли оно девушке.

Мэри вынула ожерелье из футляра - ручеек звездного огня заструился по ее руке.

- Бриллианты? - спросил Питер.

- Не знаю, - ответил солдат. - Наверно. С виду вещь дорогая. В середине какой-то большой зеленый камень, он не очень сверкает, но зато…

- Питер, - перебила его Мэри, - у вас есть спички? Солдат сунул руку в карман:

- У меня есть зажигалка, мисс. Мне дали зажигалку. Блеск! Он щелкнул, вспыхнуло пламя. Мэри поднесла камень к свету.

- Символ, - сказала она. - Как на моем флаконе.

- Это вы про гравировку? - спросил солдат, показывая пальцем. - И на зажигалке такая же.

- Где ты это взял? - спросил Питер.

- Ящик дал. Только этот ящик не простой. Я протянул к нему руку, а он выплюнул зажигалку, тогда я подумал о Луизе и о зажигалке, которую она мне подарила. Я ее потерял. Жалко было. И вот те на - такая же, только знаки сбоку… Только, значит, я подумал о Луизе, как ящик как-то смешно фыркнул и выкинул футляр с ожерельем.

Солдат наклонился. Зажигалка осветила его молодое лицо, оно сияло торжеством.

- Знаете, что мне кажется? - сказал он. - Мне кажется, что этот ящик - один из них. Говорят разное, но нельзя верить всему, что услышишь.

Он перевел взгляд с Мэри на Питера.

- Вам, наверно, смешно? - робко спросил он. Питер покачал головой:

- Вот уж чего нет, того нет, солдат.

Мэри отдала ожерелье и зажигалку. Солдат положил их в карман и стал надевать ботинки.

- Надо идти. Спасибо за угощение.

- Мы увидимся, - сказал Питер.

- Надеюсь.

- Обязательно увидимся, - убежденно сказала Мэри. Мэри и Питер смотрели ему вслед. Он заковылял в одну сторону, а они пошли в другую.

- Символ - это их метка, - сказала Мэри - Те, кому дали вещь с символом, должны вернуться. Это как паспорт, как печать, удостоверяющая, что ты им понравился!

- Или, - добавил Питер, - клеймо, обеспечивающее право собственности.

Они ищут определенных людей. Им не нужен тот, кто боится их. Им нужны люди, которые верят им.

- А для чего мы им нужны? - с тревогой спросил Питер. - Вот что меня беспокоит. Какая им польза от нас? Солдат хочет помочь им, но они в нашей помощи не нуждаются.

- Мы никого из них не видели, - сказала Мэри. - Разве что ящик - один из них.

"И сигаретные автоматы, - подумал Питер. - Сигаретные автоматы и еще Бог знает что".

- И все же, - продолжала Мэри, - они нас знают. Они наблюдали за нами, изучали. Они знают о нас всю подноготную. Они могут проникнуть в сознание каждого, узнать, о чем он мечтает, и сделать ему подарок. Джонни они подарили удилище с катушкой, вам - нефрит. И удилище было человеческим удилищем, а нефрит - земным нефритом. Они даже знают девушку солдата. Они знали, что ей хочется иметь блестящее ожерелье, знали: такой человек, как она, придет к ним и…

- А может, это все-таки летающие блюдца, - сказал Питер. - Они летали над нами много лет и изучали нас.

"Сколько же потребовалось лет, - подумал он, - чтобы изучить человечество? Ведь им пришлось начинать с азов: человечество было для них сложной, незнакомой расой, они шли ощупью, изучая сперва отдельные факты. И они, наверно, ошибались. Иногда их выводы были неверны, и это тормозило работу".

- Не знаю, - сказал Питер. - Для меня это совершенно непостижимо.

Они шли по блестящей, мерцающей при свете звезд металлической дороге, а здание все росло, это был уже не туманный фантом, а гигантская стена, которая уходила в небо, гася звезды. Тысячеэтажное здание, раскинувшееся на площади в сто акров, - от такого величия, от такого размаха голова шла кругом.

И даже стоя поблизости от здания, нельзя было увидеть бомбу: она болталась где-то в воздухе на слишком большой высоте.

Но зато видны были маленькие квадратики, нарезанные дорогами, а в них смертоносные игрушки неистовой расы, теперь брошенные, ненужные куски металла причудливой формы.

Перед самым рассветом Питер и Мэри подошли наконец к громадной лестнице, которая вела к главному входу. Ступая по гладкой, выложенной камнем площадке перед лестницей, они как-то особенно остро ощутили тишину и покой, царившие под сенью здания.

Рука об руку они поднялись по лестнице, подошли к большой бронзовой двери и остановились, Повернувшись, они молча смотрели вдаль.

Насколько хватал глаз, видны были дороги, расходившиеся, как спицы колеса от ступицы - здания, а поперечные дороги лежали концентрическими кругами, и казалось, будто находишься в центре паутины.

Брошенные фермы со Службами - коровниками, амбарами, гаражами, силосными башнями, свинарниками, навесами для машин остались в секторах, отсеченных дорогами; в других секторах стояли военные машины, годные теперь разве лишь на то, чтобы в них вили гнезда птицы да прятались зайцы. С лугов и полей доносились птичьи трели, воздух был чист и прохладен.

- Вот она, - сказала Мэри. - Наша прекрасная страна, Питер.

- Была наша, - поправил ее Питер. - Все, что было, уже никогда не повторяется.

- Питер, вы не боитесь?

- Нисколько. Только сомнения одолевают.

- Но ведь прежде вы ни в чем не сомневались.

- Я и сейчас не сомневаюсь, - сказал он. - Я чую, что все идет как следует.

- Конечно, все идет хорошо. Была эпидемия, теперь ее нет. Армия разбита без единой жертвы. Атомной бомбе не дали взорваться Разве не так, Питер? Они уже меняют наш мир к лучшему. Рак и полиомиелит исчезли, а с этими двумя болезнями человек боролся долгие годы и никак не мог побелить. Войне конец, болезням конец, атомным бомбам конец - чего мы не могли сделать сами, они сделали за нас.

- Все это я знаю, - сказал Питер. - Они, несомненно, также положат конец преступлениям, коррупции, насилию - тому, что мучило и унижало человечество с тех самых пор, как оно спустилось с деревьев.

- Чего же вам нужно еще?

- Наверно, ничего… Впрочем, ничего определенного мы пока не знаем. Все сведения косвенные, не конкретные, основанные на умозаключениях. У нас нет доказательств, реальных, весомых доказательств.

- У нас есть вера. Мы должны верить. Если не верить в кого-то или что-то, уничтожающее болезни и войну, то во что тогда можно верить вообще?

- Именно это и тревожит меня.

- Мир держится на вере, - сказала Мэри. - Любой вере - в Бога, в самих себя, в человеческую порядочность.

- Вы изумительная! - воскликнул Питер. Он крепко обнял Мэри. В это время большая бронзовая дверь растворилась.

Положив руки друг другу на плечи, молча переступили они порог и очутились в вестибюле с высоким сводчатым потолком. Он был расписан фресками, на стенах висели панно, четыре больших марша лестницы вели наверх.

Но вход на лестницу преграждали тяжелые бархатные шнуры. Дорогу им показывали стрелки и еще один шнур, зацепленный за блестящий столбик.

Покорно и тихо, почти с благоговением они направились через вестибюль к единственной открытой двери.

Они вошли в большую комнату с громадными, высокими, изящной формы окнами, сквозь которые лучи утреннего солнца падали на новенькие блестящие аспидные доски, кресла с широкими подлокотниками, массивные столы, несчетные полки с книгами, кафедру на возвышении.

- Я была права, - сказала Мэри. - Все-таки это был школьный звонок. Мы пришли в школу, Питер. В первый класс.

- В детский сад, - с трудом проговорил Питер.

"Все верно, - подумал он, - так по-человечески правильно: солнце и тень, роскошные переплеты книг, темное дерево, глубокая тишина. Аудитория учебного заведения с хорошими традициями. Здесь есть что-то от атмосферы Кембриджа и Оксфорда, Сорбонны и Айви Лиг. Чужеземцы ничего не упустили, предусмотрели каждую мелочь".

- Мне надо выйти, - сказала Мэри. - Подождите меня здесь, никуда не уходите.

- Я никуда не уйду, - обещал Питер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3