– Это неудивительно. Беда в том, что без рецепта все очень дорого.
– Неважно.
Лукас достает из кармана банкноту, аптекарь выносит упаковку лекарства.
Лукас бежит к дому Бабушки. Ясмина и ребенок на кухне. Ясмина говорит:
– Я уже позаботилась о животных.
– Спасибо, Ясмина. Можешь ты отнести сегодня вечером еду господину кюре?
Я спешу.
Ясмина говорит:
– С господином кюре я не знакома. Я не хочу его видеть.
– Тогда просто поставь корзинку на стол кухни:
Ясмина молча смотрит на Лукаса. Лукас поворачивается к Матиасу:
– Сегодня историю тебе расскажет Ясмина.
Мальчик говорит:
– Ясмина не умеет рассказывать истории.
– Тогда ты расскажи ей сам. И нарисуй мне красивый рисунок.
– Да, красивый рисунок.
Лукас возвращается к Кларе.
– Выпейте это.
Клара пьет. Вскоре она засыпает. Лукас с карманным фонариком спускается в подпол. В углу небольшая куча угля, к стенам прислонены мешки. Лукас заглядывает в один мешок, в нем картошка. Он развязывает веревку на другом мешке, в нем угольные брикеты. Он высыпает мешок на пол, оттуда вываливаются четыре или пять брикетов и около двадцати книг. Лукас выбирает одну книгу, а остальные кладет на место в мешок. Он возвращается наверх с книгой и ведром угля.
Сидя рядом с Кларой, он читает.
Утром Клара спрашивает:
– Вы провели здесь всю ночь?
– Да. Я прекрасно выспался.
Он готовит чай, дает Кларе лекарство, снова разжигает печь. Клара меряет температуру, у нее все еще жар.
Лукас говорит:
– Оставайтесь в постели. Я вернусь к полудню. Что вы хотите съесть?
Она говорит:
– Я не голодна. Но можно попросить вас зайти в коммунальное бюро и заявить о моей болезни?
– Я сделаю это. Не беспокойтесь.
Лукас заходит в коммунальное бюро, потом возвращается домой, убивает курицу и варит ее с овощами. В полдень он приносит бульон Кларе. Она пробует бульон.
Лукас говорит ей:
– Вчера я спускался за углем в подпол. Я увидел книги. Вы их носите в хозяйственной сумке, правда?
Она говорит:
– Да. Я не могу допустить, чтобы ОНИ их все уничтожили.
– Вы разрешите мне прочесть их?
– Читайте что хотите. Но будьте осторожны. Мне грозит высылка.
– Я знаю.
К вечеру Лукас возвращается домой. В это время года в саду делать нечего. Лукас занимается животными, потом слушает у себя в комнате пластинки. Мальчик стучится к нему в дверь, он его впускает.
Мальчик устраивается на большой кровати и спрашивает:
– Почему Ясмина плачет?
– Она плачет?
– Да. Почти все время. Почему?
– Она не говорит тебе, почему?
– Я боюсь у нее спрашивать.
Лукас отворачивается поменять пластинку:
– Наверно, она плачет из‑за своего отца, который в тюрьме.
– А что такое тюрьма?
– Это большой дом с решетками на окнах. В него сажают людей.
– Почему?
– По разным причинам. Говорят, что они опасны. Мой отец тоже сидел в тюрьме.
Ребенок поднимает на Лукаса широко раскрытые черные глаза:
– И тебя тоже могут посадить?
– Да, меня тоже.
Ребенок втягивает носом воздух, его маленький подбородок дрожит:
– А меня?
– Нет, тебя не могут. Детей не сажают.
– А когда я вырасту?
– До этого все переменится, и больше никого не будут сажать в тюрьму.
Мальчик минуту молчит, потом спрашивает:
– Те, кто сидит в тюрьме, никогда не выйдут? Лукас говорит:
– Когда‑нибудь они выйдут.