Хайнлайн Роберт Ансон - Двойная звезда [Двойник; Дублер; Звездный двойник; Мастер перевоплощений] стр 15.

Шрифт
Фон

Бутройд сам помог мне.

- Вы еще незнакомы с моей дочерью Дейдрой, не так ли? Она уговорила меня взять ее с собой.

Ни на одной из пленок - из тех, что я просматривал, не было показано, как Бонфорт обращается с маленькими девочками - поэтому мне просто следовало быть Бонфортом - вдовцом лет около шестидесяти, у которого нет собственных детей или даже племянников, равно как и опыта общения с девочками-подростками - но зато богатейший опыт общения с самыми различными людьми. Поэтому я стал вести себя с ней, как будто ей по крайней мере в два раза больше лет, чем на самом деле. Я даже поцеловал ей руку. Она вспыхнула и на лице ее отразилось удовольствие.

Бутройд, кажется, тоже был доволен и сказал:

- Ну, что же ты? Не стесняйся, попроси. Другого случая у тебя не будет!

Она еще больше покраснела и произнесла:

- Сэр, не могли бы вы дать мне автограф? У нас в школе все девочки собирают их. У меня даже есть автограф мистера Квироги… И мне очень хочется иметь ваш. - И она протянула небольшой блокнот, который до этого все время держала за спиной.

Я почувствовал себя как водитель коптера, у которого потребовали права, а он их забыл дома в других брюках. Я многому научился за это время, но мне даже в голову не приходило, что мне когда-нибудь придется подделывать подпись Бонфорта. Черт возьми, человек просто не в состоянии за два с половиной дня освоить все!

Но Бонфорт просто не мог отказать в такой пустяковой просьбе - а я был Бонфортом. Я весело улыбнулся и сказал:

- Так у тебя уже есть подпись Квироги?

- Да, сэр.

- Просто автограф?

- Да. И еще он приписал: "С наилучшими пожеланиями".

Я подмигнул Бутройду.

- Вы только подумайте, а! Просто "с наилучшими пожеланиями". Молодым людям я никогда не пишу ничего меньшего, чем "с любовью". Знаете, что я сделаю? - я взял блокнот у нее из рук и стал рассматривать его.

- Шеф, - нервно сказал Дэк. - У нас очень мало времени.

- Успокойтесь, - ответил я ему, не поднимая глаз. - Если надо, то и вся марсианская нация может подождать, когда дело касается юной леди. - Я протянул блокнот Пенни. - Будьте добры, запишите размеры этого блокнота. А потом напомните мне послать фотографию, которая точно подойдет по размерам - с автографом, разумеется.

- Да, мистер Бонфорт.

- Устроит это вас, мисс Дейдра?

- Еще бы!!!

- Отлично. Очень приятно было познакомиться. Теперь, капитан, мы можем трогаться. Мистер Уполномоченный, не наша ли это машина, вон там?

- Да, мистер Бонфорт, - ответил он и с кривой улыбкой покачал головой. - Боюсь, что вы обратили в свою веру члена моей семьи. Вернее не в веру, а в вашу экспансионистскую ересь. Отличная работа. Подсадные утки и все такое прочее.

- Это научит вас не брать ее с собой в дурные компании, а мисс Дейдра? - я еще раз обменялся с ним рукопожатием. - Спасибо, что встретили нас, мистер Уполномоченный. Боюсь, что теперь нам лучше поторопиться.

- Да, конечно. Приятно было повидаться с вами.

- Спасибо, мистер Бонфорт.

- Вам спасибо, дорогая моя.

Я медленно повернулся, так, чтобы не показаться суетливым или нервным на стерео. Вокруг кишели репортеры, операторы из стерео и прочая корреспондентская братия. Билл удерживал репортеров в стороне от нас; когда мы пошли к машине, он помахал нам рукой и крикнул:

- Увидимся позже, шеф! - и снова принялся что-то говорить окружающим его людям. Родж, Дэк и Пенни вслед за мной сели в машину. На взлетном поле царила обычная суматоха, хотя и не такая, как в земных портах. После того, как Бутройд не заметил подделки, насчет других людей я мог не опасаться, хотя здесь, на поле, несомненно присутствовали те, кто знал об имперсонации.

Я попросту постарался забыть об этих людях. Они не могли причинить нам никакого вреда, не поставив под удар самих себя.

Машина оказалась "Роллсом Аутлендером", с регулируемым давлением, но маску я снимать не стал, потому что другие этого не сделали. Я сел справа, Родж рядом со мной, а Пенни рядом с ним, а Дэк обвил своими длинными ножищами одно из откидных сидений. Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места.

Родж тихо сказал:

- Я уже начинал беспокоиться.

- Беспокоиться не о чем. А теперь давайте посидим тихо. Я хочу освежить в памяти речь.

На самом деле я хотел спокойно поглазеть на марсианский ландшафт.

Речь я и без того знал назубок. Водитель вез нас вдоль северного края поля, мимо множества стоянок. Я видел рекламы торговой компании Вервийс; Диана Аутлайнз, Лтд.; Трех Планет и И.Г. Фарбен-Индустри. Марсиан кругом было столько же, сколько и людей. Мы, наземники, составили ошибочное мнение, что марсиане медлительны как улитки - и это действительно так, но только на нашей планете, где притяжение довольно сильно. В своем родном мире они скользят на своих основаниях, как плоские камешки по воде.

Справа от нас, к югу от взлетного поля, уходил за горизонт Большой Канал. Противоположного его берега не было видно. Впереди лежало гнездо Ккаха - красивый город. Я всматривался в него; сердце мое замирало от его нежной, хрупкой красоты. И в этот момент Дэк рванулся вперед.

Мы уже почти миновали космопорт с его довольно напряженным движением, но нам навстречу шла какая-то машина. Я заметил ее немного раньше, но не придал этому особого значения. Но Дэк, видимо, был все время настороже: когда встречная машина была уже совсем недалеко от нас, он распахнул дверцу в перегородке, отделявшей нас от водителя, перегнулся через его голову и схватил рулевое колесо. Наша машина сделала резкий вираж вправо, едва не врезавшись во встречную машину, чуть было не слетела с дороги. Это было бы довольно-таки нежелательно, потому что в этом месте шоссе проходило по берегу канала.

Два дня назад, в отеле "Эйзенхауэр", я был для Дэка весьма дрянным помощником. Но тогда я не был вооружен, даже ядовитых зубов на худой конец у меня не было и в помине. Но зато на этот раз я не растерялся. Дэк был полностью занят тем, как вести машину в такой неудобной позе. Водитель, сначала ошеломленный внезапным натиском Дэка, теперь опомнился и пытался оторвать его руки от баранки.

Я нагнулся к нему, обхватил левой рукой за горло, а указательный палец левой руки сунул ему под ребро.

- Только пошевелись, и ты схлопочешь свое! - голос принадлежал злодею из "Джентльмена второго рассказа", линия диалога была оттуда же.

Мой противник сразу затих.

- Родж, что они делают? - быстро спросил Дэк.

Клифтон оглянулся и ответил:

- Они разворачиваются.

Дэк ответил:

- О'кей. Шеф, держите этого малого на пушке, пока я не переберусь за руль. - Говоря это, он уже перебирался на переднее сиденье. Сделать это ему было очень трудно из-за длинных ног и тесноты в кабине. Наконец он уселся в кресло водителя и счастливо произнес.

- Вряд ли что-нибудь на четырех колесах сможет на прямой дороге догнать роллс. - Он вдавил в пол педаль акселератора и огромная машина ринулась вперед. - Ну как, Родж?

- Они только что развернулись.

- Отлично. А что мы будем делать с этим субчиком. Вышвырнуть его, что ли?

Моя жертва пискнула и сдавленным голосом прочирикала.

- Я ни в чем не виноват.

Я надавил пальцем сильнее, и он затих.

- О, разумеется, ты не виноват. Все, что ты намерен был проделать это устроить небольшое столкновение - как раз достаточное, чтобы мистер Бонфорт опоздал на церемонию. Если бы я не заметил, что ты притормаживаешь, чтобы тебя самого не покалечило, у тебя это могло бы сойти с рук. Не вышло, а? - он резко повернул, так что взвизгнули шины, а гироскоп зажужжал, стараясь вновь привести машину в горизонтальное положение. - Как дела, Родж?

- Они отстали.

- Вот так! - Дэк не стал сбавлять скорость - мы делали добрых три сотни километров в час. - Интересно, собирались ли они обстрелять нас? Уж тебя-то они наверняка спишут за ненадобностью.

- Я не понимаю, о чем это вы все время толкуете! У вас еще будут неприятности!

- Да что ты! Ты надеешься, что поверят такой тюремной птичке как ты, а не четырем уважаемым людям? Или, может быть, ты и не шофер вовсе? Во всяком случае, мистер Бонфорт предпочитает, чтобы я вел его машину - поэтому ты, что совершенно естественно, был рад сделать приятное мистеру Бонфорту. - В этот момент машину тряхнуло так, что я и мой пленник едва не вылетели сквозь крышу.

- Мистер Бонфорт! - в устах моего пленника это прозвучало как заклятье.

Дэк несколько минут помолчал. Потом задумчиво проговорил:

- Я думаю, шеф, нет смысла выкидывать его на полном ходу. Лучше мы отвезем вас, а затем займемся им вплотную в каком-нибудь укромном местечке. Думаю, что если его хорошенько попросить, он многое сможет порассказать нам.

Водитель попытался вырваться. Я сильнее сжал его горло и снова ткнул его пальцем. Конечно, палец наощупь не так уж похож на дуло пистолета, но кто же станет проверять? Он расслабился и угрюмо спросил:

- Но не будете же вы вводить мне наркотики?

- Господи, конечно нет! - оскорбленным тоном ответил Дэк. - Это противозаконно. Пенни, душечка, у тебя есть булавка?

- Конечно, Дэк. - Голос Пенни звучал весьма озадаченно. Не меньше чем она, терялся в догадках и я. Но она, в отличие от меня, судя по голосу, не была испугана.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги