Желязны Роджер - Господь гнева стр 10.

Шрифт
Фон

Разумеется, это он! На мужчине с золотисто-пепельными волосами была тога и греческие наголенники. Был он молод, широкоплеч, а на устах его играла ласковая счастливая улыбка. В руках он держал, прижимая к груди, увесистую огромную книгу с застежками. Если бы не характерные античные наголенники, его можно было принять за древнего саксонца - особенно благодаря небрежно постриженным волосам.

"Иисус Христос!" - ахнул про себя Пит.

Белобрысый мускулистый молодой человек - батюшки, да он сложен как кузнец! - отстегнул застежки на книге и раскрыл ее. На двух широких листах протянутой ему книги Пит увидел рукописный текст на каком-то незнакомом языке. Он стал читать: "KAI THEOS EIN HO LOGOS".

Для Пита это была китайская грамота. Слова медленно проплывали перед ним в его видении - написанные вроде бы очень четко, но совершенно непонятные. Какие-то загадочные koimeitheisometha… keoiesis… titheime… Он даже не мог толком понять, что это - какой-то язык? Или просто набор буквенных символов? Или бессмысленная чепуха, характерная для сна?

Белобрысый молодой человек захлопнул книгу - и внезапно исчез. Исчез так, как исчезало изображение с экрана, когда телевизоры еще существовали, - мгновенно и бесшумно.

- Тебе не следует слушать всю эту дребедень! - произнес голос внутри Питовой головы, словно его собственные мысли вышли из-под контроля и начали самостоятельную жизнь, заговорили вслух. - Все эти таинственные письмена - только для того, чтобы задурить тебе мозги. Он ведь даже не назвался, этот тип! Да-да, он не счел нужным назвать свое имя!

Но голос шел все же не из головы. Пит обернулся и увидел в воздухе за своей спиной расплывчатые очертания небольшого глиняного горшка, который качался вверх-вниз, как поплавок на воде. Это был непритязательный предмет - обожженный, но некрашеный горшок. Сделанный, считай, из грязи, предельно утилитарный, этот предмет поучал его: не благоговей! не разевай рот в почтительном восторге перед непонятным! Питу, который действительно возблагоговел, эти слова пришлись по вкусу.

- А вот я назовусь, - сказал горшок. - Меня зовут О Хо.

Пит подумал про себя: "Видать, китаец".

- Я сделан из глины и потому нисколько не выше обычных смертных, - продолжал горшок по имени О Хо в манере приятельского разговора. - И я не считаю, как некоторые, что назвать себя - значит унизить себя. Ты - Питер Сэндз, я - О Хо. Тот, кого ты видел, тот парень со здоровенным древним манускриптом - это обитающий на берегу Океана Знаний дух ноосферы, прибывший сюда из шумерских времен. Эти духи под именем Терапевтов - "ухаживающих" - помогали греческому богу врачевания Асклепию, коего в Древнем Риме называли Эскулапом. Древним египтянам они были известны под именем Тотов - духов или плазменных сгустков мудрости. Когда же эти духи занимались строительством - а они славились блестящими зиждительными способностями, покровительствовали ремеслам, - они представлялись египтянам в качестве бога Птаха, а грекам - в качестве бога Гефеста. На самом деле у них вообще нет имени, ибо они просто составные вселенского разума. А вот у меня есть имя, как и у тебя. Меня зовут О Хо. Запомнил? Очень простое имя.

- Конечно, запомнил, - сказал Пит. - О Хо. Это китайское имя.

Горшок запрыгал пуще прежнего, его очертания стали расплываться все больше и больше, пока он не исчез совсем. При этом он быстро говорил:

- О Хо. Хо О. О-о-о! Эй! Вперед! Ого! О Хо Он! Вспомни о Хо Он, Питер Сэндз, когда тебе случится беседовать с доктором богословия Абернати. Вспомни о сосуде скудельном, о маленьком глиняном горшке, который сделан из праха земного и может быть, подобно тебе, разбит и обращен в прах в любой момент, бессильный пережить род человеческий.

- Хо Он! Вперед, Хо Он! - покорно отозвался Пит.

- Все доброе, не обинуясь, называет себя по имени, - произнес уже невидимый О Хо Он - теперь лишь голос, мысль, ментальная составляющая разума Пита Сэндза. - А те, на ком нет благословения Божия, те утаивают свое имя. Мы с тобой похожи, ты и я, мы в некоторых отношениях одно и то же, ибо сотворены из той же глины, Питер Сэндз! Я сказал тебе, кто я; и я знаю тебя от начала века.

"Какое глупое имя - О Хо!" - подумал Пит.

Дурацкое имя для бренного, непрочного горшка. А впрочем, эта штуковина со странным именем ему понравилась - она не смотрела на него свысока, говорила как с равным. И, как ни странно, демократизм горшка был для Пита притягательнее трансцендентальной зауми, темной вязи иноземных слов в той тяжеленной книге на застежках. Что проку в непонятных словах? Их смысл был темен, недоступен. Что Питу, что скудельному сосуду О Хо не дано было понять глубины премудрости.

Но тут Пит как-то особенно ясно осознал, кого он видел до встречи с горшком. То был Иисус Христос. "Я сразу догадался, кто этот белобрысый. Он выглядел именно так, как должен выглядеть Христос!"

- Хочешь еще что-нибудь узнать до того, как я покину тебя? - спросил Пита невидимый горшок - как бы изнутри его головы.

- Скажи мне самую-самую важную вещь - такую, какая важна при любых обстоятельствах. Но только не солги!

О Хо на некоторое время задумался. Потом произнес:

- Святая София возродится. Прежде мир ее не принимал.

Пит непонимающе мигнул. Кто такая эта святая София? С тем же успехом горшок мог сообщить, что святой Витт намеревается снова поплясать… Видать, это глупая шутка…

Горькое разочарование наполнило душу Пита Сэндза. Ну вот все и кончилось - такой же глупостью, как имя этого скудельного шутника. Пит ощутил, что новый знакомый покинул его, - на жалкой бессмысленной ноте.

И сразу же после этого действие наркотиков закончилось. Он больше ничего не слышал и не видел, кроме обычного, бытового. Он обвел глазами свою комнатку: знакомые микрокассеты, проектор, заваленный всякой дрянью пластиковый стол… Потом Пит увидел Лурин, которая курила трубку, ощутил запах прессованного табака… Голова трещала.

Пошатываясь, Пит поднялся. Он знал, что в реальном времени прошло только мгновение - и Лурин со стороны казалось, что ровным счетом ничего не произошло.

А в сущности ничего и не произошло. Она права.

Можно ли назвать событием то, что случилось? Ведь Христос не объявил о себе, не открылся. Впрочем, нечто важное все же случилось - и очень желанное. Познавательные, "проникательные" способности Пита явно увеличились.

Иисус! - произнес он громко.

- В чем дело? - спросила Лурин.

- Я видел Его, - сообщил Пит. - Он существует. Он всегда присутствует в мире - был и будет.

Пит нетвердыми шагами прошел в кухню, налил себе крохотную порцию виски - от силы граммов двадцать - из драгоценной довоенной бутылки.

Когда он вернулся в комнату, Лурин читала аляповатый журнальчик, отпечатанный на мимеографе, - эти листки жители их горного района бережно передавали из города в город.

- Ну ты даешь! - сказал Питер. - Сидишь себе как ни в чем не бывало!

- А что мне, по-твоему, делать? Разразиться аплодисментами? Визжать от восторга?

- Но ведь это архиважно!

- Ты его видел. Я - нет.

И она снова уткнулась в журнальчик, напечатанный в Прово, штат Юта.

- Но он же присутствует в мире и тебя ради! - сказал Пит.

- Ну и замечательно, - кивнула Лурин с отсутствующим видом:

Питер сел. Его мутило, он ощущал убийственную слабость - чертовы побочные эффекты от приема таблеток.

После продолжительного молчания девушка заговорила снова, но с прежним отсутствующим видом.

- Служгнева отсылают иконописца Тибора Макмастерса в Странствие. Дабы он отыскал Господа Гнева, запечатлел его образ в своей памяти и нарисовал на храмсте.

- Черт возьми, что такое "храмсте"? Я не понимаю этот ваш нелепый "служгневский" жаргон!

- Храмсте - это настенная храмовая фреска, - кротко пояснила Лурин. - По их мнению, ему предстоит пройти по меньшей мере тысячу миль. Мне кажется, они хотят, чтоб он дошел до самого Лос-Анджелеса.

- А мне-то что! Плевал я на это, - с яростью в голосе сказал Пит.

- Я думаю, - продолжила она, откладывая журнальчик и задумчиво сдвигая брови, - тебе тоже следует отправиться в Странствие. Милях в пятидесяти отсюда ты подрежешь ногу корове, которая тащит тиборовскую тележку. Или закоротишь его метабатарею.

Она говорила совершенно серьезным тоном, взвешивая каждое слово.

- Но чего ради ?

- Чтобы он не смог добыть материал для этой фрески.

- Опять-таки меня это никак не колышет!..

Сэндз осекся. Кто-то подошел к двери его жалкого жилища. Сперва послышались шаги, потом залаял Том-Шустрик. Раздался звонок, и Пит поднялся открыть.

За дверью стоял его начальник, доктор богословия Абернати, священник Шарлоттсвилльской Всеобъемлющей Христианской церкви. На нем была черная сутана.

Извиняюсь. Я не слишком поздно? - Его круглое, похожее на сдобную булку личико выглядело архиблагообразным, когда он осведомлялся, не помешал ли своим приходом.

- Заходите, пожалуйста, - сказал Пит, широко открывая дверь перед священником. - Ведь вы, святой отец, уже знакомы с мисс Рей.

- Благослови вас Господь, - лучезарно улыбнулся Абернати, кивнув девушке.

Она поспешно встала.

- Слышал я, - сказал Абернати, - что вы намерены присоединиться к нашей вере, пройти конфирмацию и принять причастие.

- Э-э… - неуверенно начала Лурин. - Я действительно была… да вы ведь знаете… Словом, я не была удовлетворена - да и кому охота молиться бывшему председателю правительственной комиссии по разработке новых источников энергии!

Абернати прошел на кухню, чтобы вскипятить воду для кофе. Вернувшись, он сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13.1К 92

Популярные книги автора