Эти приятные планы нарушил вошедший в кабинет Франческо Томазелли. Итальянцы считались веселым и улыбчивым народом, однако Томазелли всегда выглядел хмурым и недовольным. Зар, который порой чувствовал себя шекспировским Юлием Цезарем, считал коллегу нервным и втайне называл его "спагетти" из-за худобы.
– В чем дело? – спросил Эрик, надеясь, что проблемы не помешают его радужным планам на выходные.
Томазелли опустился в одно из кресел и нахмурился еще больше.
– Еще один корабль искателей пропал в Поясе.
Зар тоже нахмурился. Он активировал компьютер и вызвал на экран последнюю сводку данных о маршрутах судов в Поясе Астероидов. Исчезло судно под названием "Звезда Востока". Его маяк-астроориентатор погас, телеметрические данные отсутствовали.
– Уже третий корабль за последний месяц! – сказал Томазелли.
– Они находятся на краю света, летают в одиночку. Когда на корабле случаются неполадки, рядом никого нет. А что ты ожидал? Такова реальность, – сказал Зар, разведя руками в стороны.
Томазелли покачал головой.
– Когда на корабле неполадки, как ты говоришь, это отражается на данных телеметрии. Пилот отправляет сигнал бедствия, спрашивает совета, просит помощи, в конце концов!
Зар пожал плечами.
– Были случаи гибели экипажа в результате отказа систем корабля. Бог знает, что там могло случиться!..
– Но эти корабли даже не подавали сигналов бедствия. Они просто исчезли. Раз – и нет!
– Суда, о которых ты говоришь, успели зарегистрировать какие-нибудь астероиды? – немного помолчав, спросил Зар.
– Только одно – "Фея озера". Через две недели после ее исчезновения заявка была аннулирована, и астероид зарегистрировало судно "Космических систем Хамфриса" под названием "Шанидар".
– Ничего странного в этом не вижу.
– Всего две недели!.. Такое впечатление, что корабль "КСХ" ждал исчезновения "Феи озера", чтобы взять астероид себе.
– Ты драматизируешь, Франко. Это же обвинение в пиратстве!
– Надо провести расследование.
– Расследование? Как? И кто должен его проводить? Хочешь, чтобы мы отправляли туда поисковые группы? У нас нет ни лишних средств, ни судов для таких целей.
Томазелли молчал, в его глазах читались задумчивость и упрек.
– Хорошо, Франко. Сделаем так: я поговорю с людьми Хамфриса. Посмотрим, что они скажут, – нахмурился Зар.
– Естественно, они станут все отрицать.
– Но ведь и отрицать нечего! Нет ни единого доказательства каких-либо противозаконных действий с их стороны.
– Я проверю все заявки, которые подали корабли "КСХ" за последний месяц.
– Зачем?
– Чтобы узнать, находились ли они поблизости от исчезнувших кораблей или нет.
Зар хотел кричать от злости на дотошного коллегу. Глупый подозрительный итальянец везде видит мошенничество и обман, интриги и преступные планы! Однако вместо этого он сделал глубокий вдох и сказал более спокойным тоном, чем сам от себя ожидал:
– Хорошо, Франко. Проверяй заявки, а я поговорю с людьми Хамфриса в понедельник утром, когда вернусь после выходных.
10
На Церере не было конференц-зала; не было вообще никакого места для публичных собраний. Да, собственно, в собраниях и не имелось необходимости: местные искатели и шахтеры, техники, торговцы и клерки никогда не собирались вместе. Неким подобием органа правления можно было считать лишь пару диспетчеров МАА, которые контролировали взлет и посадку кораблей, ежечасно прибывающих за товарами и оборудованием на Цереру и затем вновь исчезающих в темной пустоте Пояса.
Фукс решил созвать общее собрание. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы убедить старателей, что встреча необходима. Лишь сорок мужчин и женщин из нескольких сотен пришли в паб, который Фукс выбрал местом встречи. Десятки человек связались с собранием по линии связи, находясь на своих кораблях. Среди них был и Джордж, который покинул Цереру и отправился на "Вальсирующей Матильде" в глубь Пояса.
К пяти часам вечера в пабе собралась довольно благодушная компания. Как и на большинстве кораблей и базах вне Земли, на Церере следовали Универсальному времени. Владелец заведения разрешил использовать паб для встречи только тогда, когда Фукс пообещал, что встреча займет не больше часа.
– Я не оратор, – начал Фукс, встав на стойку бара, чтобы все присутствующие его видели.
В стены паба были вмонтированы три больших плоских экрана. На них то и дело мелькали лица независимых искателей, которые не смогли присутствовать на встрече лично. Однако многие отказались даже от виртуального присутствия, объясняя свое решение тем, что скрываются в неизведанных районах Пояса втайне от МАА.
– Я не оратор, – повторил Фукс громче.
– Что ты тогда делаешь на стойке? – послышался голос из задних рядов.
Все захохотали.
– Да, это неблагодарное занятие, – усмехнулся Ларс в ответ и взглянул на Аманду, стоявшую справа, около стены.
Она ободряюще улыбнулась мужу. Рядом с ней стояли соблазнительные близнецы в серебристых обтягивающих комбинезонах. Но даже в простой повседневной одежде жена казалась Фуксу прекраснейшей женщиной на свете.
– Итак, нужно обсудить один очень важный вопрос, который большинство из нас считает неприятным, – сказал он, как только толпа затихла.
– В чем дело, Ларс? Опять проблемы с канализацией?
– Неполадки в системе рециркуляции?
– Нет, – ответил он. – Хуже. Пришло время подумать о формировании на Церере органа управления, администрации.
– О-о! Этого еще не хватало!
– Мне тоже не нравится идея установления здесь неких законов, но общество растет и нуждается в них все больше. Сейчас у нас здесь нет никакого порядка.
– И не надо!
– Мы и без законов неплохо справляемся! Фукс покачал головой.
– За последний месяц в пабе произошло две драки. На прошлой неделе кто-то намеренно повредил корабль Юрия Кубасова.
– Юрий ухлестывал за чужой подружкой! – раздался возглас из задних рядов.
Некоторые захихикали.
– Затем кто-то взломал дверь моего склада, – продолжил Фукс. – Причинен серьезный ущерб: мы потеряли оборудования более чем на сто тысяч международных долларов.
– Да ладно, Фукс! Все знают, что ты пытаешься соревноваться с "Космическими системами Хамфриса"! Вот конкурент и вставляет тебе палки в колеса. Нас ваши разборки не касаются! – прозвучал возмущенный женский голос.
– Да, если решил воевать с Хамфрисом, то сам и разбирайся с ним!
– Это не я воюю, а мы воюем!
– Нет, Фукс, не вмешивай нас в свои личные счеты с "КСХ"!
– Это вовсе не так, и вы убедитесь в моих словах.
– Что ты хочешь сказать?
– Я и Аманда скоро покинем Цереру. Мы возвращаемся на Землю.
Фукс почти выдавил из себя эти слова.
– Уезжаете?!
– Хамфрис сделал предложение о покупке "Гельветии", и мы его принимаем. Склад и все остальные владения компании перейдут к "КСХ", – с болью в голосе сообщил Фукс.
Несколько секунд в зале стояла мертвая тишина.
– Значит, нашим поставщиком будут "Космические системы Хамфриса"? – спросил с экрана Большой Джордж.
– У них будет монополия! – закричал кто-то в толпе.
– Вот почему так важно создать здесь правительство: некую группу людей, которая будет отстаивать ваши интересы, – мрачно заметил Фукс.
– Пожар! – вдруг раздался громкий электронный голос из встроенных в стену передатчиков. – Пожар в секторе "4С"!
– Это же мой склад! – воскликнул Ларс.
Толпа бросилась к выходу в тоннель. Ларс спрыгнул со стойки, схватил жену за руку и последовал за другими.
Каждый сектор подземного поселения был связан с другими сетью тоннелей. Герметически закрытые люки располагались строго через сто метров; они были запрограммированы на автоматическую блокировку в случае падения давления или других отклонений от искусственных условий подземелья. К тому времени, когда Фукс и Аманда добежали до входа на склад, люк в грот склада уже автоматически захлопнулся. Ларс прошел через толпу, задыхаясь от кашля и пыли, и дотронулся до металлической обшивки люка. Металл оказался раскаленным.
– Камеры наблюдения на складе полностью вышли из строя, – сообщил один из техников. – Огонь, наверное, очень сильный.
Фукс мрачно кивнул.
– Придется ждать, покатам закончится кислород и огонь не потухнет сам.
– Внутри никого нет? – спросила Аманда.
– Думаю, нет. Все находились в пабе на встрече.
– Что ж, тогда будем ждать.
Несколько человек выразили соболезнования. Большинство направились обратно в сторону паба, тихо беседуя друг с другом. Слышался кашель.
– Это дело его рук! – пробормотал Фукс.
– Кого? – удивилась Аманда.
– Хамфриса. Его люди подожгли склад.
– Нет… Зачем ему?..
– Чтобы заставить нас поскорее покинуть Цереру. Деньги, которые он предлагал, были просто уловкой. Мы пока не ответили на его предложение, и он решил применить силу.
– Ларс, я не могу в это поверить!
– Зато я могу!
– Сейчас мы все равно бессильны что-либо сделать. Пойдем домой, – сказала она, оглядевшись по сторонам.
– Нет. Я буду ждать здесь.
– Но у тебя нет с собой даже маски!
– Уходи, а я останусь тут.
– Хорошо, я подожду, – сказала она, пытаясь ободряюще улыбнутся.
– Не стоит…
– Я останусь тут! – твердо сказала Аманда, взяв мужа за руку.
Стоя возле входа на свой склад, кашляя и чувствуя беспомощность, Фукс ощущал, как в нем медленно закипает злоба.