- Пожалуй, - согласилась она наконец. - Полагаю, вам не составит большого труда контролировать этот аспект "легенды". Плейбой, кутила и совершенно безответственный тип. - Тон ее вновь стал подчеркнуто деловым. - Сейчас я подключу коллег из костюмерной и других служб, а вы все свободны. Будьте готовы вылететь утром в понедельник челночным рейсом до космопорта в Нью-Альбукерке.
Информация о диссидентском подполье, деятельность которого сотрясала основы общественного устройства Фьоренцы, оказалась на удивление скудной. Убитый на дуэли резидент незадолго до безвременной кончины сообщил, что подготовил пространный рапорт о положении дел на планете, но никаких материалов с Фьоренцы так и не поступило. Сид Джейкс рекомендовал членам группы прояснить этот момент в первую очередь.
Не имея сведений о конкретных возможностях подполья, агенты решили на всякий случай соблюдать строгую конспирацию и не выказывать знакомства вплоть до посадки на грузопассажирский корабль "Полумесяц". На борту все, естественно, "перезнакомились" между собой, но первое время из предосторожности общались чисто формально. Родс и Хуарес, к примеру, демонстрировали стойкую взаимную антипатию, а Элен разыгрывала пылкую детскую влюбленность в красавца Зорро. Лишь в те редкие моменты, когда на пассажирской палубе не было никого из членов экипажа, они позволяли себе ненадолго собираться вместе и обсуждать полученное задание.
На третий, по земному времени, день полета доктор Хорстен комфортабельно расположился в просторном кресле и, не обращая внимания на окружающих, занялся просмотром каких-то научных записей. Его белокурая "дочурка" Элен бесцеремонно оккупировала колени и внимание "дяди" Зорро. А Джерри Родс, за неимением лучшего, соблазнил второго помощника капитана разыграть с ним партию в боевые шахматы. Гельмут Бринкер, грузный, угрюмый мужчина с типичной для астронавта внешностью, легко клюнул на предложение. При этом он совершил классическую ошибку, согласившись играть на деньги.
После первых же ходов Бринкер с удовлетворением убедился, что его партнер никогда не проводил долгие часы ночных вахт, разыгрывая с коллегами бесконечную череду партий. Джерри Родс в своем пестром, легкомысленном наряде каталинского плейбоя двигал фигуры, не задумываясь и не заботясь о последствиях. В результате его пехотинцы вынуждены были отступать по всему полю под массированным натиском танковой армады Бринкера.
Дело близилось к полному разгрому, но в критический момент корабль резко тряхнуло. Фигуры перемешались и раскатились в разные стороны. Второй помощник тупо уставился на доску, перевел взгляд на дверь, ведущую в капитанскую рубку, недоверчиво потряс головой и опять вернулся к созерцанию воцарившегося на доске безобразия. Придя в себя, он с подозрением посмотрел на невинную физиономию Джерри и снова покачал головой.
- Выигрыш был у меня в кармане, - хрипло произнес Бринкер. - Поверить не могу: второй раз подряд одно и то же!
- Неправда, - кротко возразил Родс - Первый раз вы сами смахнули половину фигур рукавом как раз в тот момент, когда я готовился перейти в контратаку.
- В контратаку! Как же! - разозлился помощник. - Да у вас в той партии не оставалось ни единого шанса! Если не верите, могу восстановить ее по памяти.
- Мы так не договаривались, - отказался Джерри. - И дело тут не в деньгах, а в принципе. Вот я, например, ни за что не смогу восстановить ход игры по памяти и очень сомневаюсь, что это получится у вас.
Бринкер вскочил и молча выбежал из зала, кипя от едва сдерживаемой ярости.
- Лучше бы тебе смыться с моих коленей, Элен, - сказал вполголоса Зорро Хуарес.
- Ой, что такое? Почему ты меня прогоняешь, дядя Зорро? - удивилась Элен, с обожанием глядя на него по-ангельски невинным детским взглядом.
- Живо слазь с колен, маленькая ведьма! - злобно зашептал Хуарес. - Можешь корчить из себя маленькую девочку перед ослом Бринкером, но только не передо мной!
- Послушай, Элен, - вмешался в диалог Джерри, - если хочешь, можешь посидеть у меня на коленях. Я не возражаю.
Та пренебрежительно хмыкнула, но все же спрыгнула на пол и подошла к шахматному столику, на котором Родс машинально расставлял в начальную позицию разбросанные фигуры.
- Как ты это сделал? - спросила она.
- Что сделал?
- Он дважды загнал тебя в глубокую задницу. Тебе уже и ходить-то было нечем. И оба раза ты ухитрился устроить "китайскую ничью". Как, я спрашиваю?
- Просто повезло, я думаю.
- Ой, только не надо мне лапшу на уши вешать! - Элен вскарабкалась на стул, на котором минутой раньше сидел второй помощник, и строго потребовала: - Быстро колись, пока я добрая!
Джерри поставил на доску фигурку пехотинца, которую держал в руке, и погрузился в размышления.
- Вообще-то у меня есть одна теория… - начал он. Доктор Хорстен оторвался от своих научных трудов
и заинтересованно поднял голову.
- Был бы счастлив услышать вашу версию, молодой человек, - пробасил он.
- Я тоже, - присоединился Зорро.
- Мне просто везет, - сказал Джерри. Трое его коллег дружно застонали.
- Ну вот, все та же сказка про белого бычка, - констатировала Элен, смерив сидящего напротив Родса убийственным взглядом. - А как ты объяснишь тот факт, что нам троим за обедом неизменно достаются жесткие, как башмак, бифштексы, тогда как твой легко режется простой вилкой?
- Чистой воды везение, - повторил Джерри.
Элен с отвращением сморщила нос.
- Честное слово, друзья! - горячо заговорил Родс - Везение действительно существует! Только некоторым людям везет гораздо больше, чем всем остальным.
Дорн Хорстен подвинул пенсне ближе к основанию носа и произнес:
- Как ученый, могу заявить, что ни разу не сталкивался с достоверной информацией, подтверждающей вашу гипотезу.
Джерри вздохнул и выудил из кармана монетку.
- Кто-нибудь из вас слышал о законе случайности?
- Так называемом, - уточнил Хорстен.
- Не важно, - отмахнулся Родс - Представьте себе, что я подкинул эту монету сто раз подряд. Что произойдет?
Ответить решил Зорро Хуарес, его смуглое, симпатичное лицо выражало неподдельный интерес.
- Согласно закону случайности, пятьдесят раз выпадет "орел" и столько же "решка".
- Это в среднем, - добавил Джерри. - Теперь возьмем сто человек и заставим их всех подбрасывать монетку. Кто-то из них выкинет "орла" сорок пять раз, а "решку" - пятьдесят пять. В то же время кто-то другой, наоборот, выбросит монету пятьдесят пять раз "орлом" и только сорок пять - "решкой". Такой разброс не будет влиять на среднестатистический результат, согласны?
- Ты к чему клонишь? - не выдержала Элен. Джерри упрямо продолжал пояснения, словно не
слыша ее слов:
- А сейчас предположим, что в нашем распоряжении имеется не сто человек, а миллиард. Следуя все тому же закону случайности, можно предположить, что среди этого миллиарда найдутся такие, кто выкинет монету "орлом" сто раз подряд. На средний результат это не повлияет, потому что кто-то, в противовес ему, выбросит подряд сотню "решек". - Он обвел взглядом лица коллег. - Надеюсь, теперь вы догадались, к чему я клоню?
- Нет! - отрезала Элен.
- Жаль, - пожал плечами Родс - Так вот, я хочу, чтобы вы поняли, что везение тоже распределяется
по закону случайности. У подавляющего большинства людей удачи и неудачи чередуются в приблизительно равной пропорции. В удачный день человек находит, допустим, дорогое кольцо, выигрывает на скачках или с ним происходит еще что-то хорошее. А в неудачный все наоборот: он теряет какую-то вещь, проигрывает пари или вляпывается в неприятности.
- Продолжайте, прошу вас, - кивнул доктор Хорстен, сосредоточенно наморщив лоб.
- По-моему, аналогия с подбрасыванием монетки вполне очевидна. То, что одним людям везет больше, а другим меньше, нисколько не сказывается на действии закона случайности. Любой из вас мог не раз убедиться на собственном опыте, что для одних на жизненном пути вообще не существует препятствий - как будто их сметает невидимой метлой в нужный момент. А другим так не везет, что человек ломает палец, ковыряясь в собственном носу.
Зорро хмуро усмехнулся незатейливой шутке, но Элен и бровью не повела:
- Я так и не услышала, какое отношение вся эта дребедень имеет к тебе?
- Но это же так просто! В настоящее время только в ООП входит около трех тысяч планет, на которых в совокупности проживает больше триллиона людей. Кому-то из них везет больше, кому-то меньше, но по закону случайности обязательно должен найтись человек, которому везет больше всех.
Три пары глаз безмолвно уставились на Джерри Родса.
- И этот человек - я.
Дорн Хорстен шумно выдохнул и с кривой усмешкой на губах тяжело осел в глубь кресла. Элен, вне себя от негодования, пустила в ход последний, убийственный с ее точки зрения, аргумент:
- Допустим, ты прав, но ведь в любой момент все может перемениться, и вместо "орлов" ты начнешь выбрасывать одни только "решки"!
- Ничего не переменится, - уверенно заявил Джерри.
- Это еще почему?
- Потому что я везунчик.
Элен в отчаянии всплеснула руками. Зорро тактично откашлялся.
- Послушайте, коллеги, - начал он, - я ничего не имею против обсуждаемой темы, но раз уж мы тут одни, хотелось бы выяснить и кое-что другое.
- С моей стороны возражений нет, - заявила Элен, злобно покосившись на Родса.