Майкл Гир - Артефакт стр 26.

Шрифт
Фон

- Капитан Карраско, - заговорила она, сцепив пальцы. - Если бы я сумела наделить вас безграничным могуществом, как бы вы распорядились им?

Казалось, карие глаза капитана пытаются проникнуть в самые глубины ее души. Конни вдруг подумала, что Карраско очень недурен собой.

- Безграничное могущество? Я бы вернул "Гейдж", "Клинок", "Мориа", Мбази, Гвена Хансона, Фила Церратоноса, Мэйбрая Андаки и всех остальных.

Конни кивнула:

- А если бы вам пришлось пожертвовать своей душой?

Глаза Карраско чуть заметно сузились. Он прикоснулся пальцем к подбородку.

- Моя душа в обмен на жизнь Мбази или Церратоноса? Я согласен заплатить эту цену.

Конни помолчала, обдумывая его слова.

- Допустим, эта сила не настолько велика, чтобы оживлять мертвых, но с ее помощью вы можете делать все - подчеркиваю, все что угодно, - со Вселенной в ее нынешнем состоянии. Вы можете дать отпор любому врагу, перемещать планеты, выигрывать войны мановением руки, вы можете заглянуть в ядро атома и обозревать галактики. Вы получаете власть над жизнью и смертью, возможность изменять все сущее - лишь стоит шевельнуть пальцем, - и никто не в силах отнять ее у вас. Иными словами, вы становитесь Всевышним. Как бы вы использовали эту власть?

- Что за игру вы затеяли?

- Что, если это не игра?

Негромкий смех Карраско застал Конни врасплох.

- Значит, я смогу творить золото из вакуума? Превращусь в волшебника из детских сказок?

- Да, если хотите. - Конни вытянула длинные ноги, отставила бокал и сцепила пальцы на животе, дожидаясь ответа.

Карраско усмехнулся, его жесткий взгляд смягчился.

- Откровенно говоря, я не могу сразу ответить на ваш вопрос. Получив неограниченное могущество, я вернул бы людей, ставших жертвами несправедливости либо моих собственных просчетов. Но поскольку речь идет о власти, хотя и неограниченной, но бессильной оживлять мертвых, я занялся бы изучением ее границ.

- Но вы приняли бы ее?

Карраско развел руками:

- За все нужно платить. Что от меня потребуют взамен?

- Вашу душу. Вашу человечность. Все… и ничего. А что можете предложить вы?

- Это ваша игра, а значит, именно вы определяете ставки.

Конни улыбнулась:

- А если это не игра?

Карраско все больше мрачнел:

- Хотел бы я знать, куда нас заведет этот разговор.

- Дальше, чем вы можете предполагать, капитан.

На экране коммуникатора вспыхнул огонек.

- Слушаю вас, корабль, - сказал Карраско, не отрывая взгляд от Конни.

- Через пять минут у вас обед с дипломатами, - мелодичным голосом произнесла Боз.

- Спасибо, корабль. - Карраско выдержал паузу, рассматривая девушку сузившимися глазами. Его лицо приняло непроницаемое выражение. - Я подумаю над вашей игрой. Может быть, в оставшееся время вы откроете мне цель экспедиции? Архон намекнул, что на борту мог оказаться злоумышленник. Какие у вас соображения по этому поводу?

Ловким маневром он увел беседу в сторону, перебросив мяч на поле Конни.

- Никаких, - ответила девушка. - Мне пора бежать, капитан. Хочу явиться на обед вместе с отцом. Если не ошибаюсь, мы с вами сидим за одним столом?

- Уклоняетесь от ответа? - Карраско поднялся на ноги. - Позвольте хотя бы проводить вас.

- Буду рада. - Конни взяла свой бокал и двинулась к люку. Соломон выключил экраны коммуникатора и вместе с ней вышел в коридор. - Когда я застала вас в блистере, вы выглядели хуже некуда, - сказала девушка. - Что с вами стряслось?

Лицо Карраско окаменело.

- У каждого человека свои персональные демоны, госпожа Вице-спикер. Если хорошенько покопаться в вашей душе, они найдутся и у вас, - отрезал он, вышагивая по коридору.

Остаток пути Конни прошла молча. Ее не оставляли мысли о том, что под внешностью Соломона Карраско скрываются два человека. И если первый из них, дрожащий и сломленный, которого Конни встретила в блистере, вызвал у нее лишь брезгливость, то второй - тот, что отказался принять ее игру, - внушал девушке серьезные опасения. Ее продолжали терзать мрачные предчувствия.

9

Кают-компанию наполнил неумолчный шум голосов. Мужчины и женщины в ярких одеждах, собравшись небольшими группами, смеялись и оживленно переговаривались друг с другом, поднося к губам бокалы и внимательно оглядываясь по сторонам.

Сол остановился на пороге и вгляделся в лица присутствующих, стараясь запечатлеть их в своей памяти.

- Леди и джентльмены! - раздался голос Конни, и в зале мгновенно воцарилась тишина. - Позвольте представить вам Соломона Карраско, капитана корабля "Боз" и нашего любезного хозяина, гостеприимством которого мы будем пользоваться в этом путешествии!

В сопровождении девушки Сол вошел в кают-компанию, и его встретил шквал аплодисментов. Он улыбался, пожимал руки, выслушивая длинную череду названий планет, имен и титулов, хотя и знакомые ему по изученному заранее списку пассажиров, но тем не менее продолжавшие внушать ему легкую робость.

Его беседу с Представителем Чухутьена, Ваном Янг Доу, худощавым мужчиной, который то и дело любезно кланялся, прервало вмешательство Архона. Соломон посмотрел в глаза Спикера, казавшиеся теперь такими знакомыми - глаза человека, который погубил его корабль, его друзей… Соломона охватило чувство отвращения, смешанного с любопытством.

Следуя указаниям Спикера, он занял место во главе центрального стола, покрытого белой льняной скатертью. Отделанные самоцветами столовые приборы и серебряные канделябры с восковыми свечами, огоньки которых были едва заметны в ярких лучах плафонов, создавали ощущение нелепой, почти варварской роскоши. У стола прислуживали два человека из команды Миши Гайтано - они застыли в подобающей случаю позе, но на их лицах играли насмешливые улыбки. Дипломаты заняли свои места за столами и повернулись к капитану. Воцарилась полная тишина.

Констанция уселась слева, а Архон - справа от Соломона. Ему претила сама мысль о том, что сейчас придется вести светскую беседу с человеком, расстрелявшим "Клинок".

Рядом с тарелкой Соломона лежал резной серебряный колокольчик - принадлежность этикета, чуждого душе астронавта. Он поднял колокольчик и встряхнул его, извлекая хрустальный звон. Мужчины и женщины тут же вернулись к прерванным разговорам, а люди Гайтано принялись хлопотать у стола с ловкостью бывалых официантов.

- Спикер Архон? Возникло несколько вопросов, которые нам нужно обсудить. Предлагаю заняться этим, как только закончится обед…

- Капитан! - послышался приторно-слащавый голос.

Соломон раздраженно вскинул голову и встретился глазами с очаровательной блондинкой спортивного телосложения, которая сидела у дальнего конца стола, нетерпеливо подавшись вперед. На ее щеках играл яркий румянец безупречного здоровья. Соломон дал бы ей около тридцати лет, но мужчине не под силу точно определить возраст женщины - разве что заглянув в ее свидетельство о рождении. Блондинка носила бесформенный серый пуловер - традиционную одежду женщин-мормонок. В ее голубых глазах угадывались лукавство и сила.

- Эльвина Янг, если не ошибаюсь? - Соломон припомнил лицо женщины. По его сведениям, она недавно вышла замуж за Джозефа Янга, Представителя мормонов с планеты Зион. Муж Эльвины сидел рядом - чуть сконфуженный бледный высокий мужчина, безликий, лишенный индивидуальных черт, как и всякий религиозный фанатик любого вероисповедания. В тот миг, когда его супруга окликнула капитана, он втолковывал что-то сидящему рядом Стоковски, дергая себя за мочку уха и ударяя по столу костлявым кулаком.

- Да, это я. - Женщина просияла. - Сколько времени мы проведем в космосе? Я не могу терять связь с Храмом. Вы не представляете, сколь важно для меня быть в курсе последних событий. Видите ли…

- Я подумаю, что тут можно сделать, - пообещал Соломон, заставив себя растянуть губы в любезной улыбке. - Мы располагаем коммуникационным оборудованием, и до тех пор, пока позволяет эффект растяжения времени…

- Значит, я могу разговаривать с Храмом? Капитан, я просто счастлива! Я так боялась оказаться оторванной от цивилизации…

- Мы сделаем все, что в наших силах. - Сол послал ей ледяную улыбку, от души надеясь, что ее друзья на Зионе терпеливее Эльвины - ведь законы теории относительности неумолимы.

- Да, без связи нам не обойтись, - вмешалась Медея, Вице-консул Терры, сидевшая напротив четы Янгов. Глядя на эту миниатюрную женщину, было трудно поверить, сколь велико ее влияние в правительстве Земли. Густые черные волосы оттеняли оливковое лицо и огромные глаза. Ее манеры отличались утонченным изяществом - она жевала, почти не шевеля губами, не позволяя-себе ни одного неловкого движения. Рядом сидел ее муж Тексахи, любезный и добродушный, исполненный самодовольства. Он время от времени исподтишка поглядывал на полные груди Конни.

- Принимая во внимание чрезвычайный характер экспедиции, делегаты должны иметь возможность в любой момент связаться со своими правительствами, - продолжала Медея, кривя губы в иронической улыбке. - Ваши слова, капитан, принесли мне громадное облегчение.

- "Боз" к вашим услугам, госпожа Вице-консул. - Медея казалась Соломону хрупкой и беззащитной. Неужели это та самая Железная леди, суровость которой превратилась в легенду?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора