Кэтрин Азаро - Инверсия праймери стр 5.

Шрифт
Фон

Только когда дверь за ними закрылась, до меня дошло, что он в самом деле поклонился мне. Аристо кланяются друг другу в знак уважения. Но ни один из них, насколько мне известно, не поклонится сколийцу даже под страхом смерти.

Ко мне подошел Рекс, все еще сжимающий в руке тесак.

- Ты в порядке?

- Абсолютно, - ответила я.

- Что ему было нужно?

- Хотел снять меня на ночь, - я развела руками.

Рекс напрягся:

- Он тебе угрожал?

- Нет. Ни капельки. Я еще не встречала такого аристо. Он разговаривал нормально. Даже вежливо.

С другой стороны ко мне подошли Хильда и Таас.

- Как по-твоему, это не ловушка? - спросила Хильда.

- Не знаю, - выдохнула я. - Но если бы у меня не было опыта общения с купцами, он мог бы уговорить меня.

- Нам надо предупредить местную полицию, - предложил Таас. - Прежде чем он уговорит кого-нибудь еще.

Я кивнула. Таас прав. Но в глубине души я сомневалась, что этот аристо заговорит с кем-то еще. Что-то в нем не так, совсем не так.

2. СТАНЦИЯ ТАМС

Город Афины простирается на север и юг от Аркады. Не знаю, почему земляне назвали его Афинами: он был настолько же уродлив, насколько его древний тезка на Земле считался прекрасным. Он был разбит на квадратные кварталы улицами, мощенными нервоплексом и освещенными невысокими фонарями. Мимо нас с Рексом проплывали с жужжанием аэромобили, воздушные подушки которых вздымали с мостовой клочья нервоплекса. Возможно, кому-то и нравится эта картина; меня же от нее мутило.

Полицейский участок располагался в одноэтажном здании, выкрашенном в синий и серебряный цвета афинской полиции. Мы вошли в вестибюль со стойкой у дальней стены. Все наши движения фиксировались голокамерой, висевшей в углу под потолком.

Из-за стойки нас приветствовала дама с седеющими волосами.

- Боро на сас воетесо? - спросила она.

"Перевод", - подумала я.

"Греческий, - сообщил центр. - Дословный перевод: могу ли я вам чем-либо помочь?"

Дама переводила взгляд с Рекса на меня и обратно. Наши черные формы, несомненно, нервировали ее. Она повторила свой вопрос еще раз, более высоким тоном. Что нам нужно здесь в этих пугающих мундирах…

"Блок", - подумала я. Псимвол вспыхнул, и я перестала ощущать себя преступником.

"Переведи:" Нам нужно сделать заявление ".

Центр перевел фразу, и я произнесла ее вслух, стараясь не ошибиться в произношении. Однако у меня получилось не совсем то, что диктовал центр.

- Ти? - переспросила женщина. Центр услужливо перевел:" Что?"

Я провела рукой по волосам:

- Сколийский?

Она покачала головой:

- Охи сколиан.

" Не знаю сколийского ", - перевел центр.

- Английский?

- Охи инглиш.

" Как сказать по-гречески "переводчик"?"- подумала я.

" Диэрменеас ", - ответил центр.

- Диэрменеас? - обратилась я к женщине. - Сколиан. Диэрменеас.

- Эфаналабете? - спросила она. Центр перевел это как" Повторите еще раз?"

Я сделала еще попытку:

- Диэрменеас.

- А… - Морщины на ее лбу разгладились, и она махнула рукой, приглашая нас следовать за ней.

Она отвела нас в маленькую комнату с единственным столом, окруженным нервоплексовыми креслами. Три стены были гладкими, на четвертой виднелась большая панель из матового стекла. Я решила, что панель прозрачна, если смотреть на нее с другой стороны. Одним словом, комната для допросов.

Женщина вышла. Рекс поморщился, глядя на кресла.

- Тебе не нравится обстановка? - улыбнулась я.

Тут дай Бог справиться с эмоциями людей, не говоря уже об усиливающей их этой штуке…

Я потрогала пальцем нервоплексовую спинку ближайшего сиденья, и она мягко толкнула меня в ответ. На самом деле нервоплекс всего только реагирует на напряжение наших мышц. Однако эмпаты взаимодействуют с нервоплексом: напрягаются, когда он пытается расслабить их мускулы. Так что в конце концов он усиливает наши собственные эмоции. Беда в том, что Демоны впитывают эмоции как губки; ощущения других людей все равно что наши собственные. Даже самым дисциплинированным и закаленным из нас доводится испытывать кратковременные сокращения мышц при воздействии чужих эмоций.

Отворилась дверь и в комнату вошел юноша. Он направился прямо к Рексу и с улыбкой протянул ему руку.

- Привет, - произнес он на безупречном сколийском. - Меня зовут Тиллер Смит.

Рекс выпучился на него, потом покосился на меня.

" Возьми его руку и покачай вверх-вниз ", - подумала я.

Рекс схватил его руку и энергично потряс.

- Грациас, - произнес он одно из немногих известных ему земных слов.

Тиллер зажмурился и с усилием освободил руку из стальной клешни Рекса.

- Миссис Карпозилос сказала, что вы хотели заявить о преступлении.

" Кой черт он обращается ко мне? - подумал Рекс. - Скажи ты ему, пусть знает, что ты старше меня по званию!"

" Может, он не разбирается в наших знаках отличия ".

Вслух же я сказала:

- Не о преступлении. Мы надеемся предотвратить его.

Тиллер посмотрел на меня, покраснел и отвернулся. Он покосился на рукав куртки Рекса, потом на мой рукав, потом снова на Рекса.

- Простите… - произнес он наконец. - Я… я никогда еще не работал переводчиком. Я здесь просто посыльный. Я… у меня нет опыта. - Он беспомощно развел руками. - Я даже не посмотрел на ваши нашивки…

Я взглянула на свой рукав. На черной ткани выделялись серебряные полоски и золотая лента на манжете. Куртка Рекса почти ничем не отличалась от моей, только золотых лент у него было две и потоньше.

- Я Соскони Валдория, праймери, - я кивнула на Рекса:

- Рекс Блекстоун, секондери.

Тиллер ошалело посмотрел на меня:

- Так вы Имперский адмирал?

- Я праймери. Это не совсем одно и то же.

- Но разве звание праймери не равно званию адмирала?

- Звание равное, - ответила я. - Но это не одно и то же. Ранг праймери присваивают Демонам, и только Демонам.

- Кибервоины! - восхищенно выдохнул Тиллер. - Телепатические компьютеры, да? Я читал об этом… О! - Он хлопнул себя по лбу. - Ну и дурак я! Вы пришли сюда вовсе не отвечать на мои дурацкие вопросы.

Простите меня.

- Ничего страшного, - сказала я. И правда, даже приятно было встретить кого-то, кто не жаждал, чтобы мы убрались как можно быстрее.

Мы с Рексом переглянулись. Ни он, ни я не испытывали желания сесть.

Подумав, Тиллер предложил:

- Есть идея. Почему бы нам не пройти ко мне в кабинет? У меня там классные кресла. - Он покосился на нервоплекс. - С нормальной, матерчатой обивкой.

- Идет, - кивнула я.

" Кабинет" Тиллера представлял собой что-то среднее между комнатой для отдыха и кладовкой. Стены были уставлены полками с голокнигами и старомодными печатными фолиантами. Повсюду валялось оборудование: оптические приборы, разобранные голоэкраны, детали компьютерных блоков, провода с разъемами и датчиками для интерфейсов "человек/компьютер", даже детали боевых лазеров. Картину довершали мотки проводов, свисавшие со всего, что хоть отдаленно напоминало крючок. Обещанные кресла были погребены под коробками голофильмов.

- Вот. - Тиллер скинул хлам с трех кресел, подвинув их к такому же заваленному столу.

Я выбрала кресло с кожаной обивкой, приятно заскрипевшей под моим весом. Рекс угнездился в зеленом кресле. Тиллер уселся в третье, достал из кармана тонкий стержень и похлопал им по колену. Стержень зажужжал и развернулся в гибкий экран, над ним зависли в воздухе темные буквы. В углу экрана светился символ, по которому я предположила, что наш разговор записывается.

- О'кей. - По мере того как Тиллер говорил, слова его выстраивались на экране. - Расскажите мне, что случилось.

- По Аркаде разгуливает купец. Аристо, - сказала я.

Тиллер застыл:

- Ну и что?

С минуту я оценивающе глядела на него.

- Вам известно, почему мы зовем эйюбиан купцами?

Он кивнул:

- Да, знаю… Я дружу… дружил с человеком, находившимся на борту корабля, захваченного эйюбианским крейсером. Его семья скоро уже шесть лет как ищет его. По официальной версии его продали аристо.

- Извините. - Я-то знала, что шансы освободить его друга равнялись нулю. - Мы боимся, что аристо прибыл сюда именно за этим. Ищет Источников.

Руки Тиллера судорожно вцепились в подлокотники, и мои пальцы сразу же заныли.

- Вы считаете, он намерен похитить кого-то?

Рекс помассировал пальцы.

- Это вполне возможно.

- Я все-таки не понимаю, - признался Тиллер. - Зачем аристо лететь за этим на Делос?

- Поставщики - это эмпаты, - объяснил Рекс. - А эмпаты - большая редкость, особенно среди купцов. Возможно, он надеется, что найти их здесь легче.

- Эмпаты? - переспросил Тиллер. - Согласно официальной позиции Союза Миров их просто не существует.

- Это уже ваши проблемы, - пожал плечами Рекс.

Тиллер поднял руки:

- Я же не говорю, что мы все так считаем. Скажем так: эксперты пока не нашли подтверждений их существования.

Интересно, насколько официальное заключение отличается от неофициального.

- На самом деле существуют самые разные категории эмпатов: начиная с тех, кто просто воспринимает основные эмоции, и кончая теми, кто способен читать мысли.

Меня захлестнула исходящая от Тиллера волна восторга. И тут же он осекся.

- Вы имеете в виду телепатию, да? А вы сами… Я ничего такого не хочу сказать, просто никогда еще не встречался с настоящими телепатами. То есть вы же должны… Раз вы Демоны?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги