Дмитрий Шубин - Пять дней мимикрии стр 44.

Шрифт
Фон

Алик достал рацию и связался с начальником охраны бункера. После короткого разговора он сообщил:

– Это новейшая электроника из Европы. Компьютеры, разные комплектующие, ну и причиндалы к ним. Заказ шел на одну из наших фирм в Новосибирске. Перехватили на трассе возле Москвы. Ну, будто бы угнали. Короче, обычная операция. Сейчас наша Новосибирская фирма откажется от новой поставки, а платить за эту электронику не требуется. Товар-то ведь не дошел до покупателя.

– Научный отдел, наверное, будет в восторге? – спросила Майя. Она уже давно не вмешивалась в простые торговые и финансовые мошенничества.

– Торговый отдел выделит им что-нибудь, но основная партия пойдет в продажу. Финансовый отдел распилит прибыль среди участников операции. Конечно, основные деньги упадут в наш банк.

– Ну, наверное Научный отдел и так ни в чем не нуждается? – спросила Полякова и, обойдя кар, направилась ко входу закрытому темными металлическими дверями.

– Точно я не знаю, но эти ученные и инженеры вечно пытаются приобрести самые последние разработки. А как известно, самое новое стоит всегда дороже остального, хоть и устаревает через несколько месяцев.

Электронный замок просканировал отпечатки ладоней и сетчатку глазного яблока Поляковой, после чего массивная дверь отъехала в сторону. Майя и телохранители прошли по недлинному коридору и очутились в просторном помещении. Здесь находился круглый зал. Несколько людей в полной боевой экипировке сидели за прозрачными пуленепробиваемыми щитами. К девушке сразу же направился начальник охраны бункера и, приблизившись, отдал честь. Его одежда представляла собой военный парадный мундир. Опознавательные знаки говорили о принадлежности этого человека к корпорации. Символ – лиловая шаровая молния – голограммой переливался на погонах и в петлицах. Фуражка отсутствовала. Офицер хотел сказать что-то, но Майя жестом остановила его и проследовала мимо дальше. По всему периметру круглого помещения находились двери. Из этого зала можно было попасть в любой район подземного штаба, включая и другие уровни.

– А что, Разведывательный отдел не поставляет Научному прототипы? Я читала в "сводках", что наши агенты неплохо устроились в различных фирмах. Промышленный шпионаж не последняя статья нашего дохода.

– К сожалению, я об этом ничего не знаю, – ответил Алик.

– А должен знать все. Ты – единственный, кто постоянно находится со мной даже ночью. Ты же мой охранник, водитель и секретарь.

Майя открыла нужную дверь и они зашли в просторный кабинет. На стульях и кожаных диванах сидело несколько молодых людей крупного телосложения. Молодая девушка встала из-за письменного стола и направилась в ее сторону.

"Секретарша коменданта бункера, – подумала Майя. – Совершенно не могу вспомнить, как ее зовут. А может, мне ее никогда и не представляли".

– Майя Матвеевна. Все шесть Представителей собрались, – произнесла она. – Как принято, телохранители дожидаются здесь.

– Алик пойдет со мной. Остальные мои парни могут остаются и здесь.

– Представители будут против, – произнесла секретарь.

– Да уж тебя-то, милочка, никто не спрашивает. Где комендант? Почему организацией встречи занимается не он?

– Комендант болен, Майя Матвеевна, – ответила девушка, опустив глаза.

– Передай ему: если он и в следующий раз заболеет в тот момент, когда происходят важные встречи или совещания, то я найду ему хорошую палату в Институте мутаций.

Секретарь не стала возражать.

Полякова приблизилась к двустворчатым, с деревянной инкрустацией дверям и, толкнув их, перешагнула через порог Зала совещаний. Алик вошел за ней и остановился у входа.

Помещение имело прямоугольную форму. В самом центре находился длинный овальный стол. Дальнюю стену полностью занимал огромный экран, по которому шла картинка панорамы столицы из окна высотного здания. Трансляция велась напрямую. Эффект потрясающий, сходство с реальным видом просто феноменальное, полная иллюзия присутствия. Всем собравшимся в этом зале казалось, что они присутствуют в помещении на каком-нибудь тридцатом этаже здания, стоящего в центре Москвы, при этом чем ближе кто-нибудь подходил к голограммному окну, тем более обширный вид открывался его взору. Стоя вплотную к экрану, можно было заглянуть вниз, туда, где суетились мелкие фигурки людей и двигался поток машин. Специальные свойства монитора создавали копии настоящего дневного света и лучей солнца, проходящих сквозь несуществующее стекло огромного мнимого окна.

За столом сидели пять мужчин и одна темнокожая женщина. Они расположились по трое с каждой стороны. Центральное кресло пустовало. Когда в зал вошла Майя, все шесть Представителей прекратили беседу и, встав из-за стола, подошли к хозяйке корпорации, лично поприветствовать ее. Первым перед Поляковой возник Майя-четвертый. Представитель организации на североамериканском континенте занимал высокий пост в сенате США. Звали его Артур Мелендер. Тело, которое когда-то он подобрал себе, отличалось высоким ростом и плотным телосложением. Эдакий спортсмен, игрок в баскетбол. Светлые короткие волосы, прямой с горбинкой нос, серые глаза и тонкие губы. Одет в черный строгий костюм, белую сорочку, галстук-бабочку. Остальные четверо мужчин-Представителей имели почти одинаковое облачение, строгое и дорогое. Майя улыбнулась Мелендеру и протянула руку для пожатия. Представитель из США легко взял ее и, приподняв, едва коснулся губами тыльной стороны кисти.

– Ты, как всегда, элегантен, Артур, – произнесла Полякова, – и вроде бы никогда не подводил меня. Как же случилось, что Агентство национальной безопасности вышло на нашу организацию?

– Слишком закрытое учреждение, Майя Матвеевна. У меня есть там люди, но никто из них понятия не имеет, как такое произошло. Сейчас это самое важное дело в моем секторе.

– Давай, разберись. Кого надо подкупи, а кто мешает – убери с дороги.

– Думаю, справлюсь быстро.

Полякова перевела взгляд на мужчину среднего роста. Вид он имел немного дряхлеющий. Майя-второй являлся Представителем в азиатском регионе и, как полагалось в данном случае, выглядел широколицым и узкоглазым. Хошита Сунь Чао пожал главе корпорации руку и шагнул в сторону. Полякова посмотрела на него и произнесла:

– Тебе пора менять тело, заедь в институт.

– Да знаю я, – немного грубо ответил Представитель Азии. – Все времени не хватает.

– Я тебе не указ, и ты знаешь это. Поэтому поступай как захочешь. Только потом не проси помощи. За своим телом ты должен следить сам.

Хошита хотел что-то возразить, но, вовремя сообразив, что лучше не стоит этого делать, отошел к столу.

Девушка негроидной расы жила в ЮАР, в самой цивилизованной и процветающей стране африканского континента. Звали ее Дайана Вайс и к некоторым знаменитым махинациям с алмазными приисками она имела прямое отношение. У Майи-шесть на голове были короткие кудрявые темные волосы. Карие глаза, пухлые нос и губы. Шерстяной вязаный темно-синий костюм. Темнокожая девушка широко улыбнулась, выставив на обозрение белоснежные зубы.

– Последний договор на постройку атомной станции был шедевром, – произнесла Полякова. – Ты же знаешь, Дайана, какое сейчас отношение у людей к мирному атому после взрыва Белоярской АЭС. Неплохо справляешься. Продолжай в том же духе.

Представитель Южной Америки Энрике Палео в левой руке держал дымящуюся сигару. Длинные, черные, зачесанные назад волосы поблескивали от геля для укладки. Темные глаза, прямой нос. Пожав руку Поляковой, он произнес:

– Давно не виделись, Майя Матвеевна.

– Давно, Энрике, – ответила девушка. – А знаешь почему? Потому что ты ничего не делаешь для нас. Ты до сих пор числишься в мальчиках на побегушках у Медельинского картеля. О каких встречах с тобой может идти речь? Тебе даже докладывать-то не о чем.

– Я делаю все, что могу, – огрызнулся Энрике. – Там строгая иерархия. Пробиться в дамки никаких денег не хватит.

– Тебе надо просто попросить помощи. Нет, ты же не можешь. Гордость? А что она дает? Мы давно просто заменили бы тамошнего босса. Жил бы в новом теле.

– Он жирный толстый хряк. Это не по мне.

– В любом случае задержись сегодня, пообщайся с профессорами, может, что толковое предложат. Дальше так действовать нельзя. Южная Америка находится совсем без присмотра.

– Хорошо, я останусь еще на пару суток.

Майя-пять являлся Представителем из Европы, Майя-три из Австралии. Оба мужчины немного походили друг на друга. Высокие, стройные, спортивного телосложения. Даниель Фелинберг жил в Сиднее, но большую часть времени проводил на огромной яхте, путешествуя по островным государствам Тихого океана. Рихард Штубель любил заниматься альпинизмом и поэтому приобрел шикарное поместье в Швейцарских Альпах.

Полякова заняла место председательствующего и когда все удобно расположились в креслах, произнесла:

– А вам не кажется, господа, что все вы немного забыли, кем на самом деле мы являемся? Все вы любите хорошо одеваться, хорошо поесть, раскатываетесь на самых лучших автомобилях, в общем, пользуетесь благами чужой цивилизации. Мы уже давно общаемся, как люди, здороваемся, справляем праздники, даже брызгаем на себя духи и одеколоны. Так я хочу спросить: а вам не кажется, что мы делаем что-то не то? Об этом ли мечтал каждый из нас, находясь в компьютерной среде? И скажу вам – нет! Мы хотели переделать мир, так как считали его неправильным. А что же получилось? Этот мир переделал нас. И я скажу, почему это произошло. Нас всего семь и нам приходится жить среди миллионов других существ. Все, что пробуют сделать ученые по производству других подобных нам Майя не выходит и, возможно даст результат не очень скоро.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92