Боб Шоу - Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра стр 78.

Шрифт
Фон

- Хо… холодно, - сказала она тонким, детским голоском.

- Сейчас я тебя прикрою. Только… - говоря это, он стащил с себя тунику, старательно укутал ее и оглядел темнеющую панораму леса. Становилось все холоднее, а в его распоряжении были только трава и листья. Он начал рвать высокую траву там, где в нее падали самые большие листья, и бросал все это на ее ноги и тунику. Когда он закончил, было уже совсем темно, и теперь уже он дрожал от холода. Он залез под тунику, стараясь не сбросить покрывавшую ее траву, и обнял Колин. Она свободно и естественно шевельнулась рядом с ним, положила ногу на его ногу, и тело Карева залила волна тепла. Он лежал совершенно неподвижно, с закрытыми глазами, пытаясь отдохнуть. Незаметно уплывали минуты, может даже часы, во время которых он плавал по мелководью сна. Порой он приходил в себя, и тогда яркие фонари звезд находились не над ним, а перед ним - и вместе с убегающим светом он мчался через Галактику. В конце концов он понял, что Колин не спит.

- Вилл? - спросила она.

- Да, - ответил он, стараясь говорить спокойно. - Ты в безопасности. Тебе ничего не грозит.

- Но что случилось? У меня какие-то сумасшедшие воспоминания.

- К сожалению, я впутал тебя в свои запутанные дела.

Он представил ей свою теорию, объясняющую, как дошло до этой катастрофы, потом описал дальнейшие события.

- И теперь ты хочешь нести меня на руках до самой реки Конго?

- Ты не такая уж тяжелая. Мы прошли уже километра два.

Он заметил, что она убрала ногу, переброшенную через его ноги, но все так же крепко прижимала груди к его боку.

Она рассмеялась.

- Ты невозможен. А ты не подумал, что…

- Что именно?

- Нет, ничего. Думаешь, у нас есть шанс дойти пешком до цивилизации?

- Не знаю, - мрачно ответил он. - Я думал, что узнаю это от тебя.

После долгой паузы она заговорила снова.

- Я скажу тебе только одно.

- И что же?

- Ты вовсе не остывший.

- О! - Он хотел было возразить, но его тело давало ей неопровержимое доказательство, что она права. - Ты сердишься?

- А должна?

- Когда мы прилетели сюда, я видел, как ты загораешь.

- По-моему, твоя маскировка совсем не ради этого. Кстати, у меня уже тогда были сомнения. Сколько женщин ты обманул?

- Множество, - заверил он ее.

- Значит, это были не настоящие женщины, Вилл.

Эти слова сопровождало легкое, но убедительное движение бедрами, и он ответил тем же, поскольку ничто в мире не могло его удержать. Она жадно прильнула к его губам, и он пил с них ошеломляющий нектар, наполнявший его теплом и надеждой. Оправдывает ли тебя потребность в надежде? - задала его совесть вопрос телу. Он сопротивлялся вожделению, чтобы взвесить аргументы против того, чтобы поддаться минутному настроению. Афина? Афина изменила правила игры. А сама Колин? Он коснулся засохшей крови на ее лбу.

- Ты поранилась, - шепнул он. - Порядочно ли это с моей стороны?

- Я бессмертна, а у бессмертных раны заживают быстро. - Он чувствовал ее горячее дыхание. - Кроме того, мы, может, никогда отсюда не выберемся.

- Ну, хорошо, - сказал он переворачиваясь и перенося вес тела на ее упругие бедра. - В таком случае мы оба выигрываем.

На рассвете, когда они помогли друг другу одеться, Карев взял Колин под руку и хотел двинуться на запад, но она удержала его.

- Не туда, - сказала она. - Нам нужно вернуться на место приземления. Эти авиакресла - стандартный тип, используемый Объединенными Нациями в джунглях, во всех есть радиопередатчик, начинающий работать сразу после катапультирования.

Карев схватил ее за плечи.

- Значит, мы не погибли?! - воскликнул он.

- А разве я утверждала обратное?

- Вчера ты сказала, что, может, мы никогда отсюда не выберемся, - укоризненно напомнил он.

Колин пожала плечами.

- Но ведь нас могли покусать ядовитые змеи.

- Ах ты… - он потряс ее, давясь смехом. - Почему ты не сказала мне об этом вчера?

- Гмм…

- Демонстрировала твердость духа и благородство?

Она рассмеялась и обняла его.

- Тебе нечего стыдиться, Вилл, в этой роли ты неповторим. Можешь сказать жене, что тебя окрутила лишенная совести африканская пилотка.

- Откуда ты знаешь, что у меня есть жена?

- Но ведь есть, правда?

- Да, я женат. Один на один. Это имеет какое-то значение?

Прежде чем она успела ответить, с востока донесся рокот вертолета.

- Нужно спешить, - сказала она. - Нас будут искать, а потом расспрашивать.

- Я думаю.

Карев нахмурился. Спасение из затруднительного положения означало возвращение к неприятностям, все еще больше осложнялось. Трудно было успешнее разрушить его план быстрого и незаметного возвращения домой. Можно было предвидеть, что исчезновение самолета привлечет к нему всеобщее внимание, и тем самым выдаст его местопребывание неизвестным, охотящимся за ним, а может даже, будет угрожать раскрытием тайны Е.80.

- Что тебя гнетет, Вилл? - спросила Колин, заглядывая ему в глаза. - Разве для тебя это было так страшно?

- Это было чудесно, - искренне ответил он, - но моя полная тайн и неожиданностей жизнь с каждой минутой все более усложняется. Я воспользовался твоим самолетом прежде всего для того, чтобы быстрее добраться до дома.

- Ты хочешь сказать, что, если придется задержаться в Киншасе, тебе будет угрожать смерть?

- Есть еще и другие причины, о которых я не могу говорить.

- Тогда идем. - Колин отпустила его и пошла. - У меня есть друзья в Киншасе, они мигом решат все формальности и отправят тебя в дорогу.

- "Формальности"! - воскликнул Карев, направляясь за ней. - Как часто тебе приходилось терять самолет?

- А я его вовсе не потеряла, - снисходительно ответила она. - Зачем же тогда, по-твоему, системы автоматического приземления? Самолет сел вчера в Киншасе. Не так гладко, как под моим руководством, но все же без повреждений.

- Полный газа, вызывающего галлюцинации?

- Сомневаюсь, потому что каждые четыре минуты система климатизации полностью меняет воздух в кабине.

- Правда? - Он помог ей перелезть через поваленное дерево. - Те, кто охотятся за мной, до сих пор не оставляли никаких конкретных следов. Если баллон для газа сделали из самоуничтожающейся пластмассы, то не осталось ничего… А как мы объясним факт, что покинули самолет?

- Скажу, что что-то испортилось. Прежде чем они разберутся, пройдет два дня.

- Как жаль, что я не знаю техники, - сказал он.

- Подумай, сколько бы ты из-за этого потерял, - упрямо сказала Колин.

Она легко обогнала его: мускулы крепких и все-таки стройных ног напрягались на каждом шагу. Они шли, ориентируясь на рокот вертолета, и через четверть часа добрались до места, где приземлились. Когда они нашли первое пустое кресло с самолета, одежда Карева была мокрой от росы, падающей с листьев. Кресло лежало на боку у подножия дерева. Вертолет терпеливо кружил над балдахином ветвей, которые прогибались и колыхались под напором направленного вниз потока воздуха.

- А где мое кресло? - спросила Колин.

Карев огляделся и указал ей кресло, которое до сих пор торчало в ветвях дерева.

- Здесь ты приземлилась, - сказал он. - Точнее, зависла.

Колин присвистнула.

- И я просто шагнула оттуда?

- Когда я это увидел, то совсем потерял голову.

- Нужно признать, что это меняет дело. Я скажу своим подругам, как нужно поступать, когда они полетят по этой трассе.

Карев с трудом заставил себя улыбнуться. Колин начинала говорить как многие из его знакомых, которые кончали в Клубе Приапа, и все же выглядела в сравнении с ними совсем иной. Он вдруг понял, что перемена произошла в ней, когда она убедилась, что он женат. Он с беспокойством смотрел, как она лезет на дерево и гибким движением пробирается к застрявшему в ветвях креслу. Она что-то вынула из него, поднесла ко рту, и он услышал ее голос, едва пробивающийся сквозь рев вертолета. Спустя минуту она вновь была на земле, поправляя голубую блузку, выбившуюся из-за пояса юбки.

- Они спустят за нами клетки, - небрежно сказала она.

- Колин, - быстро произнес он, - может, это наша последняя возможность поговорить наедине.

- Возможно.

Он схватил ее за руки.

- Я женат уже десять лет, но только вчера впервые нарушил клятву верности. В первый и единственный раз, - сказал он. Она хотела вырвать руки, но он не отпустил. - Понимаешь, я вовсе не уверен, что по-прежнему имею жену. Что-то между нами произошло, но мое пребывание в Африке в роли остывшего и попытки не дать себя убить прямо связаны с этим.

- Зачем ты мне это говоришь?

- Не хочу, чтобы ты думала, что я отправляюсь в теплый семейный угол после маленького прыжка в сторону. Это не в моем стиле.

- Но зачем ты мне все это говоришь?

- Потому, что я считаюсь с тобой. Я мог бы тебя полюбить, Колин.

Она вызывающе посмотрела на него.

- Ты так думаешь?

- Я знаю наверняка. - Собственные слова огорчили его, ибо были близки к правде, но не совсем отвечали ей. Он был благодарен Колин, но благодарность, которую он не мог выразить, переродилась в чувство вины. - Послушай, если окажется, что у меня уже нет жены…

- Не надо, Вилл, - мягко ответила она. - Ты перебираешь с благородством.

Он выпустил ее руки, и инстинктивно, как будто договорились, они отошли друг от друга, когда среди деревьев появились две клетки, спущенные с вертолета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке