- Вы возглавите операцию, - согласился Диксон. - Отлично, я даю миллион сейчас и в случае необходимости еще. Вы, конечно, не будете возражать против участия в деле моего финансового контролера?
- Я когда-нибудь вас обманывал, Дэн?
- Нет, и начинать ни к чему.
- Делайте, как вам нравится, но посылайте такого человека, в умении молчать которого вы уверены на сто процентов.
- Он будет молчать. Его сердце останется в моем сейфе на сохранении.
Хорримэн как раз думал о дальнейших вкладах Диксона.
- Позже мы можем попросить у вас еще столько же. Операция обещает быть дорогостоящей.
Диксон сложил ладони, аккуратно прижав палец к пальцу.
- Мы вернемся к этому вопросу, когда подойдем к нему вплотную. Я не верю в то, что операции могут сворачиваться из-за отсутствия капитала.
- Хорошо. - Хорримэн повернулся к Энтенца. - Вы слышали, что только что сказал Дэн, Джек? Вам нравятся условия?
Лоб Энтенца был усеян капельками пота.
- Я не могу так быстро выдать миллион.
- Все в порядке, Джек. Он не нужен нам прямо вот сейчас, утром. Можешь потратить на его изъятие столько времени, сколько необходимо.
- Но вы сказали, что миллион - всего лишь начало. Я не могу снабжать вас до бесконечности: есть пределы моим возможностям. Я должен посоветоваться с семьей.
- И никаких годовых доходов, Джек? Никаких сумм, переведенных на попечительство? У вас разве их нет?
- Речь не об этом. Вы можете меня прогнать - отделаться от меня.
Хорримэн ждал, что скажет Диксон. Наконец Диксон проговорил:
- Мы не станем вас прижимать, Джек, пока вы сможете доказывать, что конвертируете все активы, которые имеются в вашем распоряжении. Мы позволим вам остаться на твердой почве.
Хорримэн кивнул.
- Правильно, Джек. - Он думал о том, что любое сокращение доли Энтенца даст лично ему и Стронгу возможно больше прав.
Стронг думал о чем-то похожем, ибо он внезапно проговорил:
- Мне это не нравится. Четыре равных партнера - мы очень легко можем оказаться в тупике.
Диксон пожал плечами.
- Я отказываюсь об этом беспокоиться. Я нахожусь здесь потому, что уверен - Дилоуз сможет извлечь пользу из этого дела.
- Мы полетим на Луну, Дэн? - спросил Джордж Энтенца.
- Я этого не сказал. Я уверен в том, что ты сможешь извлечь пользу из этого дела вне зависимости от того, связано оно с Луной или нет. Вчерашний вечер я провел, просматривая публичные отчеты некоторых из ваших компаний. Они очень интересны. Полагаю, что мы избежим тупиков, если назначим директора. Вас, Дилоуз. Согласны, Энтенца?
- О, конечно!
Хорримэн был взволнован, но старался этого не показывать. Он не доверял Диксону, даже Диксону, делавшему подарки. Внезапно он встал.
- Я должен бежать, джентльмены. Оставляю вас мистеру Стронгу и мистеру Камензу. Пойдемте, Монти.
Каменз - Хорримэн был уверен в этом - не станет ни о чем говорить напрямик даже с партнерами. Что же касается Стронга, он не сомневался: Джордж не позволит даже своей левой руке знать, сколько пальцев на правой.
Он расстался с Монтгомери у дверей в личный кабинет компаньона и прошел через холл. Эндрю Фергюссон, глава инженерного отдела "Хорримэн Интер Прейз", поднял глаза при его появлении.
- Привет, босс. Мистер Стронг подкинул мне сегодня утром интересную мыслишку насчет выключения света. На первый взгляд она кажется непрактичной, но…
- Оставь это. Перекинь ее одному из мальчиков и забудь о ней. Ты знаешь, в каком мы пошли направлении?
- Слухи были, - спокойно ответил Фергюссон.
- Рассчитай того, от кого исходили эти слухи. Нет, пошли его со специальным заданием в Тибет, и пусть он остается там до тех пор, пока мы не закончим. Я хочу, чтобы ты построил космический корабль как можно скорее.
Фергюссон перекинул ногу через ручку кресла, вытащил перочинный нож и начал чистить ногти.
- Вы произнесли это так, будто приказали мне построить уборную.
- А почему бы и нет? Теоретически адекватное горючее существует с 1949 года. Ты создаешь команду, потом вся банда строит корабль, а я плачу по счетам. Что может быть проще?
Фергюссон посмотрел в потолок.
- Адекватное горючее… - повторил он как во сне.
- Да, я так сказал. Цифры показывают, что водорода и кислорода в нем достаточно, чтобы ракета слетала на Луну и обратно. Весь вопрос в верной конструкции.
- Он говорит о верной конструкции, - все тем же вкрадчивым тоном повторил Фергюссон. Потом он вдруг вскочил, швырнул бумаги на стол и заорал: - Что вы знаете о верной конструкции? Где я возьму сталь? Из чего буду делать прокладку соединительной части? Как с вашей чертовой смесью я рассчитаю верный коэффициент? Почему вы не дали мне построить настоящий корабль, когда горючее было?
Хорримэн подождал, пока он успокоится, затем продолжал:
- Что будем с этим делать, Энди?
- Гм… я думал об этом вчера вечером, когда лежал в кровати, и моя старушка зла на вас, как черт. Пришлось мне заканчивать ночь на тахте. Прежде всего, мистер Хорримэн, нужно добиться от отдела национальной безопасности субсидии на исследования. Потом, вы…
- Черт с этим со всем, Энди. Ты занимаешься конструкцией, а уж политическими и финансовыми вопросами я сам займусь. Твои советы мне не нужны.
- Черт возьми, Дилоуз, не лезьте в бутылку. Я и говорю о конструкции. У правительства есть целая куча проектов ракет всех типов. Без договора с правительством на них не удается взглянуть даже одним глазком.
- Ну и что это дает особенного? Разве правительственное ракетостроение может достичь чего-то такого, что не по плечу ракетостроению "Спейс-вейз"? Ты мне сам говорил, что Федеральному ракетостроению не на что больше рассчитывать.
Фергюссон смотрел на него с презрением.
- Боюсь, я не могу объяснить вам нужным языком. Вы должны поверить мне на слово: нам нужны эти правительственные отчеты о проделанной работе. Нет смысла тратить тысячи долларов на работу, которая уже проделана.
- Тратьте тысячи.
- Может быть, миллионы…
- Тратьте миллионы. Не бойтесь тратить деньги, Энди, я не хочу, чтобы этим делом занимались военные. - Он решил развить перед инженером политическую подоплеку своего решения, заключив, что так будет лучше. - Насколько серьезна твоя потребность в этих государственных бумагах? Неужели ты не можешь достичь тех же результатов, наняв инженеров, которые работали и на правительство? Или даже отобрать их у правительства прямо сейчас.
Фергюссон поджал губы.
- Если вы хотите мне мешать, то как вы рассчитываете получить от меня результаты?
- Я тебе не мешаю. Я говорю, что этот проект не правительственный. Если ты не хочешь попытаться вести дело на таких условиях, дай мне знать теперь же, чтобы я мог найти того, кто захочет.
Фергюссон принялся выстукивать пальцами по столу какую-то мелодию. Потом, прервав свое занятие, он спокойно сказал:
- Я знаю одного парня, работающего на правительство в Уайт Стендз. Ловкий парень и полезный. Глава секции.
- Думаешь, он мог бы возглавить твою команду?
- Идея такова.
- Как его зовут? Где он? На кого работает?
- Когда случилось, что правительство прикрыло Уайт Стендз, мне стало жаль, что такой хороший парень может оказаться без работы, и я поместил его в "Спейсвейз". Он глава отдела эксплуатации на побережье.
- Эксплуатации? Что за чертова работа для способного человека! Но ты говоришь, он теперь работает на нас? Свяжись с ним по видео… Нет, свяжись с побережьем, и пусть его пришлют сюда специальной ракетой: мы вместе позавтракаем.
- Все уже устроено, - спокойно сказал Фергюссон. - Вчера ночью я встал и позвонил ему, это-то и разозлило мою хозяйку. Он ждет вон там. Костер. Боб Костер.
Медленная улыбка осветила лицо Хорримэна:
- Энди! Ну, что за злюка, что за негодник! Зачем ты притворялся, будто артачишься?
- Я не притворялся. Мне здесь нравится, мистер Хорримэн. Пока вы не вмешиваетесь, я делаю свою работу. Теперь я вот что предлагаю: мы делаем молодого Костера главным инженером проекта и даем ему возможность надеяться на собственную голову. Я не стану болтаться у него под ногами: лишь буду читать отчеты. Ничто не может разозлить хорошего инженера, как вмешательство некомпетентного простофили с чековой книжкой, подсказывающего ему, как вести дело.
- Идет. Но я тоже не хочу, чтобы всякие там старые дураки замедляли его работу. Ты ему тоже не мешай, а не то я вышибу почву у тебя из-под ног. Мы друг друга поняли?
- Думаю, что так.
- Тогда давай его сюда.
Очевидно, понятие "парень" Фергюссон относил к возрасту тридцать пять лет, ибо столько, по мнению Хорримэна, было Костеру. Он был высокий, худой и весьма порывистый. Пожав ему руку, Хорримэн обнял его и сказал:
- Боб, ты можешь построить ракету, которая долетела бы до Луны?
Костер принял этот вопрос, не моргнув глазом.
- У вас есть источник Х-горючего? - ответил он вопросом на вопрос, употребив тот термин, которым ракетчики пользовались для обозначения изотопного горючего, производимого до недавнего времени энергетическим спутником.
- Нет.
Несколько секунд Костер молчал, потом ответил:
- Я могу послать на лицевую сторону Луны ракету без людей.
- Не совсем то. Я хочу, чтобы она прилетела туда, опустилась и вернулась обратно. Приземлится ли она сама по возвращении, или ее посадят - это неважно.
Казалось, что Костер никогда не решится ответить Хорримэну. Тому казалось, что он слышит, как движутся мысли в голове его собеседника.
- Работа будет очень дорогостоящей.