Анна Семироль - Игрушки дома Баллантайн стр 81.

Шрифт
Фон

* * *

- Ну хватит уже, поглядите на меня оба! - командует Ева и улыбается - чересчур радостно и искусственно. - Чего вы так испугались?

Близнецы одновременно качают головами и утыкаются в тарелки с ужином. Ева пожимает плечами.

- Как маленькие, честно. Мне неудобно было перед командой, когда мои тринадцатилетние брат с сестрой в рев ударились. Вы что - никогда не видели водоворота? Вы же летели над Атлантикой, там полно такого.

- Мы ничего похожего не видели, - глядя в пол, робко отвечает Уильям. - И это не повод высмеивать нас перед всеми.

Эвелин усмехается, отмахивается от брата:

- Ерунда. Не надо было паниковать. Алан же вам сказал, что нет ничего страшного. Чудовищ не существует.

Сибил отправляет в рот мидию, запивает водой из хрустального бокала.

- Ты правда считаешь, что нам с Уильямом почудился глубинный монстр? - тихо спрашивает она.

- Я уверена, Сибил. Это оптический эффект над глубоким местом. Преломление лучей солнца над водоворотом. Сработало так, что воронка показалась огромной.

- А корабли? - отрывается от еды Уильям.

Ева фыркает, делает круглые глаза. Опирается локтями на стол и насмешливо спрашивает:

- А ты их сам видел?

Уильям теряется, беспомощно смотрит на Сибил. Та молча жует, но по ее виду понятно, что она растеряна и сбита с толку.

- Глупыши, Коппер вас разыграл, чтобы долго не летать. А вы поверили, - смеется Ева и примирительно добавляет: - Я сама почти поверила.

Близнецы краснеют, потом бледнеют, обмениваются взглядами. Голубые глаза наполняются слезами.

- Эй, ну вы чего? - удивляется Эвелин. - Да, плохая была шутка. Но нам ничего не угрожает. Доедайте мидий, сейчас принесут еще фруктов и десерт.

Сибил обводит растерянным взглядом зал ресторана, смотрит на спокойно трапезничающих людей, на тяжелые хрустальные люстры под потолком, снова на Эвелин.

- Ева, а почему Алан сейчас не с нами? - спрашивает она. - Если все хорошо, то почему он остался на "Мнемозине", а не пошел с нами праздновать?

- У нас все же день рождения, - тяжело вздыхает Уильям.

Ева с трудом заминает тему, обещая, что Алан вернется, как только сможет. Она улыбается, болтает без умолку, шутит, тискает близнецов. Постепенно они успокаиваются и приходят в свое обычное настроение. К окончанию праздничного ужина они смеются втроем, старшая сестра делает из салфетки и горстки ягод маленького голема и заставляет его танцевать на тарелке Уильяма.

На улице сгущаются сумерки, один за другим зажигаются фонари. Официант приоткрывает окно, и в душное помещение начинает просачиваться вечерняя прохлада. Ева прислушивается к доносящимся снаружи звукам музыки, оживляется, подмигивает младшим:

- А пойдемте наружу? Там целый город празднует ваш день рождения, представляете?

- День Независимости же… - неуверенно тянут близнецы.

- Ничего подобного! Мы-то с вами знаем, в чью честь гуляния! Доедайте мороженое, и пошли. У меня есть отличная идея.

Ева выходит в уборную, младшие провожают ее удивленными взглядами.

- Утром она была злая, а теперь смотри… - шепотом говорит Сибил.

- Может, голова болела? - предполагает брат.

- Наверное. Знаешь…

- Знаю. Я тоже не хочу на карнавал. Домой бы.

Уильям протягивает руку, и сестра льнет к его ладони.

- Ты веришь, что мы могли ошибиться? - спрашивает девочка.

Брат пожимает плечами.

- Могли. Правда, раньше не ошибались же. Но раз Ева так спокойна…

Сибил отодвигает стул, подходит к брату, встает на цыпочки, обнимает его и целует в макушку.

- Я ее теперь боюсь. Она же тебя ударила.

Взгляд мальчишки становится по-взрослому острым и суровым. Он тихо вздыхает, смотрит в сторону открытого окна. Колышется легкая занавеска, ветер пахнет океаном.

- Будет дождь, - одними губами говорит Уильям.

Сестра лишь крепче обнимает его и тихо мурлычет. Она знает, что это успокаивает ее вторую половинку. Ее пугает неуверенность на лице Уильяма, и она старается поправить ситуацию как может.

Возвращается Эвелин, подзывает официанта, расплачивается по счету.

- Ну что, блондинчики, идем?

На улице их подхватывает людской поток - пестрая, распевающая песни, танцующая река празднующих горожан. Близнецы глазеют по сторонам, разглядывают яркие костюмы, маски, украшенные перьями и блестками, акробатов, прыгающих через голову прямо на ходу, жонглеров.

- Ева, погляди - там мистер с обезьянкой!

- Подойдите поближе, попросите у мистера погладить мартышку. Наверняка разрешит за мелкую монетку, - смеется сестра. - Только не потеряйтесь!

Она смотрит, как младшие пробираются сквозь толпу, крепко держа друг друга за руки. Кивает своим мыслям, прибивается к бродячему оркестру и идет рядом с передвижной платформой музыкантов, пританцовывая на ходу. Ей легко, хорошо и празднично, хочется петь и кружиться, поддавшись общему настрою.

"Я знаю, чего я хочу, - думает она, глядя на зажигающиеся над Нью-Кройдоном звезды. - Я точно знаю, что я такое и для чего родилась. Потерпи немного, я помогу тебе".

Мелькают тонкие руки, бьются на щеках короткие черные пряди, пляшет на груди алый мешочек гри-гри. Эвелин танцует, запрокинув лицо к небу.

- Нам разрешили погладить! У обезьянки такая жесткая шерсть, - вырывает ее из ритма танца голос Уильяма. - Ева, она замечательная!

Эвелин подхватывает близнецов под руки, тянет в круг.

- Идите к нам скорее! Танцуйте с нами!

Кто-то набрасывает на детей гирлянду из бумажных цветов, Сибил подбирает с земли ярко-алый гибискус, пристраивает за ухо. Близнецы включаются в танец - сперва робко, потом все смелее и смелее. Они старательно подражают движениям уличной танцовщицы, отплясывающей на платформе. Взрослые любуются ими, смеются.

- Какие красивые дети! Это ваши, мисс Фланнаган?

Ева оборачивается. К ней обращается худощавый мужчина солидного возраста с гладко зачесанными темными волосами с проседью. Лицо скрывает полумаска, но почему-то Эвелин уверена, что уже встречала этого господина в сером пиджаке. Где, когда - не помнит.

- Это мои брат и сестра, - отвечает Ева и настороженно спрашивает: - Мы знакомы, мистер?..

- С вами лично - нет, но я неплохо знаю ваших родителей. Близнецы все в отца, - вежливо улыбается мужчина. - А вы очень похожи на своего деда.

И, прежде чем Ева собирается спросить что-то еще, незнакомец коротко кланяется и исчезает в толпе. Девушка растеряно пожимает плечами и вскоре забывает о странном господине, поглощенная ритмом танца. Праздничная процессия приближается к городскому пляжу, ветер усиливается. Люди спускаются по каменным ступеням к океану, рассаживаются на песке. Эвелин выхватывает из толпы Сибил и Уильяма, ведет их за собой, ловко маневрируя между прохожими.

- Куда мы идем? - спрашивают близнецы.

Оба раскраснелись, Сибил пристроила свой цветок за ухо брату. Бело-розовая бумажная гирлянда, объединяющая детей, похожа на ожерелье из воздушной кукурузы.

- Это сюрприз, - таинственно отвечает Ева. - Не отставайте, мелкашки, скорее, скорее.

Она видит кого-то впереди, машет рукой. Сибил сильнее стискивает ладонь брата, заглядывает ему в глаза. Уильям напряженно всматривается в толпу, сжав губы в прямую линию.

- Дон! Эй, Дон! - кричит Эвелин.

Высокий плечистый парень оборачивается, шарит глазами по толпе. Видит Еву, удивленно вскидывает брови, машет ей в ответ. Девушка проталкивается к нему, близнецы почти бегут, стараясь успеть за ней, спотыкаются.

- Пошли-пошли-пошли! - подгоняет их Ева.

Секунды - и они догоняют Дона. Он глядит на них удивленно.

- Мадан? Не ожидал тебя тут увидеть.

- Здравствуй, - улыбается Эвелин. - Значит, судьба.

- Твои сестренки? - кивает парень на близнецов.

Сибил и Уильям смотрят на него, насупившись. Ева треплет их светлые кудри, смеется:

- Брат и сестра. У них день рождения сегодня.

Дон присаживается на корточки, растерянно улыбается:

- Прошу прощения, куклята. С днем рождения!

- Спасибо, мистер, - сурово отвечает Уильям.

- Дон, а можно тебя попросить?

Ева просто излучает обаяние, и парень мгновенно соглашается:

- Конечно, Мадан!

- Дай им разок задать ритм барабанщикам. У них талант. Сделай моим мелкашкам подарок!

Сибил и Уильям переглядываются, поднимают глаза на Еву.

- Поиграем? - шепотом спрашивает она. - Со считалочкой. Чтобы кони, да?

- Тут же люди… - неуверенно отвечает Сибил.

Эвелин обнимает ее, нежно целует в щеку.

- Малышка моя любимая, это же мои кони, да? Я буду осторожной, обещаю.

Девушка выпрямляется, глаза ее азартно сверкают.

- Играем?

Близнецы молча кивают. Дон осторожно спрашивает:

- Мадан, Этьен меня за это не прикончит?

- Этьен больше не распоряжается, - холодно отвечает Эвелин. - Ну, идем?

- А фейерверки? - робко спрашивает Уильям.

- Увидите еще! Ну, догоняйте мистера Дона! Поторопитесь!

Вчетвером они поднимаются на огороженную площадку у самой кромки океана. В выходные здесь устраиваются танцы, сейчас же площадку отдали барабанщикам. Большинство из них Эвелин знает по вудупанку, приветствует их легким кивком. Пока Дон о чем-то говорит с задающим ритм музыкантом, Ева всматривается в темное небо над океаном. Близнецы, которых она крепко держит за руки, выглядят испуганными и подавленными.

- Ну, я договорился, - докладывает подошедший Дон. - Раз ребятки будут вести, им бы поближе к барабанщикам встать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора