* * *
- Слушай, ты меня пугаешь. Ну, брось уже эту рухлядь, отдохни!
Брендон упрямо качает головой. В сотый раз он перебирает механизм музыкальной шкатулки и все никак не может понять, почему она молчит. Все детали исправны, шестеренки, зубчатые колеса и крошечные штифты подходят друг к другу идеально, но вещица мертва.
- Поспи, а? - почти жалобно просит Элизабет. - Ну нельзя же так…
Стиснуть зубы и в сто первый раз снять крышку. Вынуть сердце шкатулки - цилиндр, потом - стальную гребенку. Прочистить, аккуратно отполировать ветошью. Осмотреть, все ли штифты цилиндра на месте. Брендон уже помнит наизусть, где какой и сколько их всего. Снять одну за другой четыре пружины. Прочистить шкатулку изнутри, еще раз посмотреть, не засорились ли какие детали, нет ли где царапин, сколов. Убедиться, что все в порядке. Прикрыть на несколько секунд глаза. Расслабиться, чтобы не дрожали руки. Плечи устали, пальцы плохо слушаются. Зрение плывет. Хочется швырнуть шкатулку об пол, но Брендон сосредотачивается и бережно-бережно пристраивает все детали обратно. Одну за другой, внимательно проверяя, хорошо ли они подогнаны друг к другу.
Защелкнуть крышку. Вставить в отверстие маленький резной ключ. Повернуть.
Шкатулка мертва.
В сто второй раз снять крышку…
На его запястье ложится ладонь Элизабет. Она берет его руку со шкатулки и отодвигает злосчастный предмет в сторону. Брендон поднимает голову и смотрит девушке в лицо. Элизабет выглядит взволнованной.
- Ну ты что? Третий день с ней возишься, с ума сойти можно… Рядовой, у тебя глаза дурные совсем. Ты что это, а?
"Я хочу, чтобы она звучала. Чтобы жила", - отчаянно жестикулирует Брендон.
- Слушай, ну… Ну это же вещь! Просто вещь.
"Она тебе дорога".
- Дорога, угу. Но я переживу без нее. Или… или ты просто хочешь, чтобы была эта песня?
Он чуть заметно кивает и закрывает глаза. Элизабет с облегчением выдыхает и слегка касается его плеча.
- Я сама тебе спою. Не ломай себя. Ты-то не шкатулка…
"В ней пользы больше".
- Хорош прибедняться! С тобой хоть в карты сыграть можно. Слу-ушай! А давай в карты? - оживляется Элизабет и тут же радостно добавляет: - На раздевание! Давай-давай, не маши на меня руками! Надо встряхнуться.
Она сбрасывает с ног ботинки, запрыгивает на кровать. Раскладывает по сторонам алые и белые подушки, усаживается по-турецки. Шлепает ладонью по шелковому покрывалу:
- Иди сюда! Играем!
Брендон присаживается на край. Элизабет раскидывает по шесть карт и принимается объяснять:
- Так, все просто. Старшая карта бьет младшую, но шестерка бьет туза. Кто в конце игры остается с картами на руках, снимает одну вещь. Обратно отыгрывать тряпки запрещается. Ага?
Брендон пожимает плечами, бросает на центр покрывала трефовую семерку. Элизабет улыбается, приподнимая правый уголок рта, и кидает десятку треф. Бьет.
- И чтобы честно! - со всей серьезностью говорит девушка.
Клонит в сон. Усталость убаюкивает, рассеивает внимание. Первую игру Брендон проигрывает. Элизабет довольно улыбается:
- Рядовой, не спи на посту! И вообще снимай что-нибудь.
На ворох подушек летит левая белая перчатка. Вторую игру проигрывает Элизабет, и вслед за перчаткой отправляется пояс с тяжелой латунной пряжкой. Девчонка надменно фыркает:
- И не думай радоваться! Я сейчас тебя сделаю!
Она откровенно жульничает, подглядывает в карты и бурно радуется, оставив Брендона без второй перчатки и куртки.
- Э-эй! А еще говорят, что новичкам везет! - весело хохочет она.
"Лиз, не наглей, - предупреждает Брендон. - Сама сказала, что играем честно".
- Не называй меня "Лиз", - фыркает Элизабет. - Бесит.
На следующем кругу девчонка расстается с корсетом и притихает. Бьется азартно, стараясь отыграться, но снова проигрывает.
- Отвернись, рядовой, - командует она.
Шелестит, скользя по бедрам, ткань, и юбка Элизабет пополняет копилку проигранного. Девушка натягивает тонкую сорочку чуть ли не до колен.
- Раздавай! И пощады не жди!
Брендон снова раскидывает по шесть карт. Игра начинает захватывать, и двигает им не стремление выиграть, а желание не проиграть. Уступать насмешливым серым глазам совсем не хочется.
- Ха-ха-ха! Я вышла! - бесится девчонка, прыгая на подушках. - Сколько у тебя там осталось? У-у-у, рядовой, это прямо-таки фатальный проигрыш! Мне даже жаль, слушай!
Он пожимает плечами и развязывает шейный платок. Элизабет следит за каждым его движением, как уличная кошка за птахами. В глазах скачут шальные искорки. Пляшут в пальцах карты, тасуется колода. Брендон смотрит на нее и понимает, что пора остановиться.
"Хватит", - говорит он девушке.
Она хохочет:
- Командовать будет тот, кто выиграет! Что, страшно?
Брендон молчит. Потому что она права: ему страшно. Он сам не понимает, чего боится. Уже два дня его не покидает ощущение, что он идет по льду. Лед тонкий, трещит под ногами. И невозможно предсказать, когда он проломится.
Падает на алое покрывало карта.
- Бей, не спи!
Он бросает одну из своих карт - не глядя.
- Рядовой, ну кто так козырями разбрасывается? Тебе крыть больше нечем? Э-эй! - хихикает Элизабет.
"Извини".
Она выигрывает у него рубашку. Пока Брендон выпутывается из рукавов, девушка смотрит на него с напряженным любопытством. И больше не смеется.
- О-ой… - выдает она изумленно. - Как оно… Кто ж тебя так изрезал?
"А чего ты ожидала? - Брендон смотрит на девчонку прямо и зло. - Ящика с проводами? Музыкальной шкатулки?"
- Это не болит? - Элизабет тянется к неровному шву, идущему через весь живот.
Металлическая ладонь, раскрытая, как щит, останавливает ее руку.
"Нет. Играть хотела? Играй".
- А ты не злись! На, сам раздавай!
Она обиженно швыряет ему колоду и садится на свое место среди подушек. Брендон раскидывает по шесть карт, начинается очередной круг игры. Бьются молча и зло, кроя карты, словно парируя удары. Элизабет кусает губу, Брендон смотрит только на ее руки.
Последний ход ее. У нее козырной король, у Брендона - червовая семерка.
- Вот и все, - глухо произносит девушка, глядя в сторону. - Ты проиграл. Раздевайся.
"Зачем тебе это?" - спрашивает он, перехватив наконец ее взгляд. Печальный взгляд победителя.
- Умей проигрывать, - отвечает она со вздохом. - Давай.
Брендон отходит вглубь комнаты, отворачивается от Элизабет. Расстегивает брюки.
Легкие шаги за спиной. Прикосновения горячих ладоней. Пальцы - бесстыжие, нетерпеливые - скользят по бедрам, избегая касаться грани между плотью и металлом. И нет сил противостоять. Это сильнее, чем приказ. Хватит уже, Элси. Пожалуйста, хватит…
- Брендон, - тихо зовет она. - Посмотри же на меня.
Девушка выныривает из-за его плеча и обнимает за шею. Такая теплая сквозь тонкую ткань рубашки… Брендон склоняет голову и прижимается лбом к ее щеке. Элизабет ловит губами его губы. Левый чулок цепляется за механическое колено, рвется так легко. Пуговицы проскальзывают между непослушными пальцами, живая плоть льнет к стальным ладоням.
Страшно. Сладко. И невозможно уже остановиться.
Custodi et serva, Domine…