>>>
- Хворост посыпался, - произнес Бигенд, сидящий за простым белым столом из Икеи. У стола был обломаный угол, а на поверхности его стопками громоздились книжки с образцами тканей.
- Что извините? - Милгрим угнездился на нелепом фиолетовом стуле, с глубоким, дешевым, мягким сиденьем.
- Устаревшее выражение, - сказал Бигенд. - Хворост, это такие ветки для растопки печи. Когда кто-то набирает хвороста больше, чем может унести, тот начинает сыпаться. Это означает что чего-то слишком много.
- Фолей, - сказал Милгрим. - В машине, напротив нас был он.
- Я набрал сколько мог.
- Где Олдо?
- Отвечает на вопросы полиции из разных подразделений. Он неплохо с этим справляется.
- Его арестуют?
- Вряд ли. Помнишь, когда ты разговаривал с Фионой в Париже, ты сказал ей что был в Галери Лафайет. И когда Фолей последовал за тобой туда, ты догадался что он следит за тобой. И затем, когда ты понял что Слейт использует Нео, чтобы Фолей мог знать где ты находишься, ты избавился от Нео, если я правильно помню, бросив его в детскую коляску.
- Это не была обычная коляска, - сказал Милгрим, - абсолютно. Это была некая совершенно современная конструкция.
- Была какая-то причина, по которой ты выбрал именно эту конкретную коляску?
- Женщина… мамаша, которая ее катила, была Русской. Я подслушал ее разговор.
- На кого была похожа эта женщина?
- На жену олигарха… возможно олигарха…
- Или бандита?
Милгрим кивнул.
- Я полагаю ее сопровождал по меньшей мере один телохранитель?
Милгрим кивнул снова.
Бигенд смотрел прямо на него. - Опасная шалость.
- Я извиняюсь.
- Это не игра, так что я не хотел бы чтобы ты начал предпринимать какие-то активные действия в подобных ситуациях, - сказал Бигенд, - хотя теперь я кажется понимаю что ты сделал, и на мой взгляд, ты вел себя безответственно и импульсивно.
- Это ты импульсивен, - неожиданно для себя произнес Милгрим.
- Это предполагается что я должен быть импульсивен. Но я же предположительно и обязан быть осмотрительным. - Он нахмурился. - И дело тут даже не в том, что предполагается. Я делаю ожидания относительно твоего поведения, учитывая твой жизненный опыт. Почему ты сделал так?
- Я устал от Слейта. Он никогда мне слишком сильно не нравился.
- Он никому не нравился, - согласился Бигенд.
- До этого момента мне ни разу не приходила в голову мысль о том, что он способен отслеживать меня с помощью Нео. Я предположил что так и должно быть, что это вы хотели чтобы он следил за мной, а затем я узнал что вы не доверяете ему и он под подозрением… - Милгрим пожал плечами. - Я ощутил злобу и раздражение.
Бигенд изучающе смотрел на Милгрима. Где-то в глубине сетчатки глаз его, плавало странное катодно-синее отражение Бигендова костюма.
- Мне кажется я понимаю, - произнес он. - Ты меняешься. Они предупреждали меня об этом. Я буду учитывать это в будущем.
Он извлек из внутреннего кармана Айфон и прищурился вглядываясь в его экран, затем положил его обратно. - Женщина в Севен Дайалз. Федеральный агент. Я хочу узнать о ней больше. Я хочу знать все.
Милгрим прочистил горло, хотя он старался не делать этого никогда в подобных ситуациях. Его сумка лежала возле его ног, ноутбук был в ней, и сейчас он сопротивлялся неожиданному желанию немедленно посмотреть на сумку. - Винни, - сказал Милгрим, - Танг Вайтэкер.
- Почему на тебе этот логотип Сонни? - прервал его Бигенд.
- Хайди купила это у уборщика.
- Это Китайский брэнд, если у кого-нибудь повернется язык назвать это брендом. Скорее логотип. Поставляется на Африканский рынок.
- Я не думаю что он был Африканцем. Внешность у него славянская.
- Джун, - позвал Бигенд, - зайди сюда.
Из сумрака магазина к ним шагнул маленький японец в круглых позолоченных очках. Милгрим не заметил его когда Фиона привела его сюда. По пути он встретил только другого водителя, который забирал у него анализы мочи. - Да?
- Милгриму нужно переодеться. Подбери ему что-нибудь.
- Не могли бы вы встать? Пожалуйста? - попросил Джун. На голове его красовалось характерно британское охотничье кепи, возможно фирмы Кангол, подумал Милгрим. В мозгу Милгрима такие почему то ассоциировались с Бронксом, в прошлом веке. Еще у Джуна были маленькие очень аккуратные усики.
Милгрим встал. Джун обошел его кругом. - Талия тридцать два, - произнес он. - Длина по внутреннему шву тоже тридцать два.
- Тридцать три.
Он посмотрел на ботинки Милгрима. - Восьмой?
- Девятый, - сказала Милгрим.
- Британский восьмой, - сказал Джун и ушел обратно в полусумрак магазина, где, как помнил Милгрим, сидел водитель, забирающий образцы мочи, с его зонтиком.
- Ей нужны не вы, - заговорил Милгрим. - Она думала что вы можете быть деловым партнером Грейси. У нее не получилось сообразить что там она подсмотрела в Миртл Бич и поэтому она отправилась за мной сюда. И я думаю…
- Да?
- И мне кажется еще ей хотелось посмотреть Лондон.
Брови Бигенда приподнялись.
- Но ни полиция, ни правительство не смогли в действительности помочь ей информацией о вас. Она сказала что видимо у вас там есть связи.
- Она так сказала?
- К тому же они расспрашивали ее о вашем бронированном автомобиле.
- Расспрашивали о чем?
- Им чертовски любопытно.
- Но что она хотела от тебя?
- Она полагала что изучая вас, узнает больше о Грейси, и о Фолее. Но когда она поняла что вы конкурируете, и что вы самостоятельно интересуетесь военными поставками правительству Соединенных Штатов, она перестала интересоваться вами.
- Ты ей сказал это?
- Она перестала вами интересоваться, - повторил Милгрим.
Воцарилась тишина.
- Я понял что ты имеешь в виду, - сказал Бигенд.
- Я не выболтал ей все это по доброй воле, я только отвечал на конкретные вопросы, которые она задавала. Я не знал что еще я могу предпринять.
Вернулся Джун. Руки его были заняты одеждой, которую он положил на стол, отодвинув в сторону образцы тканей. Среди всего прочего красовалась пара блестящих коричневых туфлей. - Встаньте пожалуйста. - Милгрим встал. - Снимайте куртку. - Милгрим расстегнул Сонни-молнию и снял куртку. Джун помог ему облачиться во что-то очень приятно пахнущее из твида, немедленно снял это и помог одеть другое, пахнущее не менее приятно, обошел кругом, застегнул пуговици и кивнул.
- Но почему ты мне не рассказал все это сразу? - спросил Бигенд.
- Снимайте брюки пожалуйста, - сказал Джун, - и рубашку.
- Я был слишком встревожен, - сказал Милгрим. - Я бы даже назвал это панической атакой. - Он сел на ужасный стул и начал разуваться. Сняв туфли, он встал и начал расстегивать брюки, радуясь что у него есть какое-то занятие. - Я не просил ее следовать за мной. Вы послали меня в Миртл Бич.
- Может быть у конечно у тебя была паническая атака, - произнес Бигенд, - но ты несомненно меняешься.
- Снимите рубашку пожалуйста, - сказал Джун.
Милгрим снял. Он стоял в одних черных носках и трусах, которые он купил в Галери Лафайет, с необычным ощущением того, что что-то куда-то сдвинулось, только он не мог понять что. Джун в это время разворачивал и расстегивал рубашку из ткани в цветную клетку, которую затем помог одеть Милгриму. Милгрим обнаружил что у рубашки свободный ворот, и когда застегивал пуговицы, осознал что манжеты на рукавах простираются почти до локтя, и застегиваются длинным рядом красивых жемчужных пуговиц.
- Ты был во Флоренции? - спросил Бигенд Милгрима, застегивающего необычные манжеты.
- Флоренция? - Джун как раз передал ему пару габардиновых брюк.
- Тоскана, - сказал Бигенд, - она восхитительна. Особенно в это время года. Дождь. Масса неуловимых оттенков.
- Вы отправляете меня в Италию?
- Вместе с Холлис. Я хочу чтобы вы оба уехали отсюда. Кто-то здесь слишком разозлился на вас. Я запущу в Голубом Муравье дезинформацию, что вы оба улетели в Лос Анджелес. Возможно это обманет Оливера.
Милгрим вспомнил тот возглаc, перед станцией Банк, вздохнул, но сказать ничего не решился. Застегнул свои новые брюки, которые оказались странно узкими в лодыжках и заканчивались манжетами.
- Сядьте пожалуйста, - произнес Джун, который как раз заканчивал ослаблять шнурки коричневых ботинок. Туфли были похожи на традиционые Оксфордские, с отстроченными в виде буквы дабл-ю, но более узкими носками и толстой, на вид рифленой подошве. Милгрим сел. Джун опустился на колени и помог Милгриму одеть ботинки, затем затянул и завязал шнурки. Милгрим встал. Туфли подошли по размеру, но показались ему жесткими и тяжелыми. Джун подал ему узкий, тяжелый кожаный ремень похожего на туфли оттенка, с блестящей медной пряжкой. Милгрим одел его. - Галстук, - сказал Джун, протягивая ему расписанный в стиле пейсли шелковый галстук.
- Спасибо, я не ношу галстук, - сказал Милгрим.
Джун положил галстук на стол, и помог Милгриму надеть куртку, затем снова взял галстук, свернул его и засунул его во внутренний нагрудный карман куртки Милгрима. Улыбнулся, похлопал Милгрима по плечу и вышел.
- Так лучше, - сказал Милгрим. - Для Флоренции. Белла фигура.
- Я возвращаюсь обратно в Камден?
- Нет, - ответил Бигенд. - Именно поэтому я попросил тебя отдать ключи Фионе. Она заберет из отеля твои вещи и выпишет тебя.
- А я куда?
- Никуда, - сказал Бигенд. - Ты переночуешь здесь.
- Здесь?
- Здесь есть поролоновый матрас и спальный мешок. Голубой Муравей прямо за углом, хотя они не знают.
- Не знают что?