Размышляя о ней, Милгрим обратил внимание что глаза ее вновь сделались маленькими и блестящими, как в тот момент, когда он встретил ее в Ковент Гарден.
- Это нормально когда работаешь с гражданами Соединенных Штатов в Британии, - сказала она, - но взаимодействовать с лицами, которые не являются гражданами Соединенных Штатов, в части уголовного преследования это же вопрос национальной безопасности. Такого лучше избегать.
- Да? - У Милгрима возникло знакомое тревожное ощущение проникающей модальности, которое всегда появлялось когда кто-нибудь предлагал ему дозу. Похоже события стремительно набирали обороты. Он посмотрел на обедающих вокруг него посетителей. Один из них читал книгу. Место было подходящим.
- Если бы я так сделала, - продолжила она, - Британцы бы очень расстроились. Немедленно.
- Я полагаю ты не собираешься так делать.
- Конечно нет.
- Нет.
- Я хочу предложить тебе несколько более интересную задачку.
- Задачку?
- Как у тебя с памятью?
- Последние лет десять или около того, полная непоследовательность. Я до сих пор пытаюсь собрать ее из кусочков.
- А если я расскажу тебе историю, довольно сложную историю, прямо сейчас, ты сможешь запомнить ее в общих чертах, ну или хотя бы какие-нибудь ее части?
- Хьюберт сказал что я особенно хорош именно в деталях.
- И потом, когда ты будешь ее кому-нибудь пересказывать, ты не будешь раздувать ее? Искажать? Превращать в какое-нибудь совершенно безумное дерьмо?
- Зачем мне так делать?
- Затем что многие люди именно так и делают.
- Почему?
- Потому что они патологические лжецы, страдающие нарциссизмом. Серийные самозванцы, алкоголики, наркоманы, хронические неудачники, и засранцы. Но ты ведь не такой?
- Нет, - ответил Милгрим.
Официант принесла им плошки с рисовой лапшой фо.
- Это биографическая история, - сказала она, и подула на содержимое своей плошки, с ярко розовыми еще стружками говядины. - Ему сорок пять лет.
- Кому?
- Просто слушай. В 2004, после пятнадцати лет службы офицером вооруженных сил США, он подает в отставку. В чине майора. Последние десять лет, он служил в Первой Группе Сил Специального Назначение на Окинаве, в Форте Льюис, недалеко от Такома. Большую часть своей карьеры он провел в Азии. Огромный опыт работы на Филиппинах. После девятого одиннадцатого его перебросили в Ирак и Афганистан. Но до того, как армии удалось выработать тактику борьбы с повстанцами. Он подает в отставку, потому что он всегда делал себя сам. Надеется что у него есть хороший шанс заработать денег в качестве консультанта.
Милгрим слушал внимательно, методично потягивая бульон из белой китайской плошки. Это вроде как было хоть какое-то занятие.
- С 2005 по 2006 он пытался устроиться на работу по контракту, как гражданский в ЦРУ, допросы и прочая хрень.
- Прочая хрень?
Она серьезно кивнула. - К счастью они разглядели что он значительно более талантлив и опытен, нежели человек, занимающийся всякой хренью. Два года он работает в Заливе, прокачивая службы безопасности нефтяных компаний и крупных корпораций в Саудовской Аравии, Арабских Эмиратах и Кувейте. Он попытался открыть ногой двери богатых Арабских правительств, в качестве все того же консультанта, но в этот момент большие шишки этой индустрии уже проснулись. Никто не принимает его предложения.
- Это Фолей?
- Кто такой Фолей?
- Ну тот, кто следовал за нами в Париже.
- Он что выглядит на сорок пять лет ты считаешь? Может быть ты не так уж хорош в анализе информации?
- Извини.
- Наступает 2006 год. Момент, когда все становится так, как ему хотелось. Он возвращается к теме, которую знал лучше всего до девятого одиннадцатого, эксплуатирует старые связи на Филиппинах и в Индонезии. Перемещает все свои дела в Юго-Восточную Азию, которая для него как золотая жила. Крупные игроки в этот момент сконцентрированы на Средне-Азиатском регионе, и он снимает пенки там, где почти никого нет. Он занимается такой же точно консультационной деятельностью в области безопасности корпоративных клиентов в Индонезии, Малазии, Сингапуре и на Филиппинах. Банки, отельные сети… Эксплуатируя политические связи своих клиентов он трансформирует их в услуги для их правительств.
- Теперь он обучает тактикам и стратегиям противодействия повстанцам, хотя сам смыслит в этом едва ли больше обучаемых. Техникам допросов, что он в принципе не имел права делать. И многому другому. Прочей хрени. Инструктирует полицейские подразделения, возможно военных тоже, и где-то в этот момент он серьезно погружается в тему купли-продажи вооружения.
- Это законно?
- Смотря как ты это делаешь. - Она пожимает плечами. - Естественно, в этот момент на него уже работают несколько бывших сослуживцев. Понятное дело, что во время своих учебных занятий он указывает какое оборудование потребуется для правильного выполнения тактических задач. Начал он с малого, оснащая антитеррорестические полицейские подразделения специализированным оружием и бронежилетами. Все это он закупает в Америке, у компаний, с которыми у него сложились дружественные отношения.
- Все так продолжается, пока он находится вне поля зрения высшего армейского командования этих стран. Как только они обнаружат у себя под носом этакого классического Американского Рэмбо, да еще с деловой хваткой, они сразу заговорят с ним о закупках оборудования для их регулярных армейских сил. - Она положила ложку. - И вот здесь как раз начинается разговор о настоящих деньгах.
- Он продает оружие?
- Не совсем оружие. Он передаточное звено. Контакты, с которыми он договаривается в Соединенных Штатах работают в компаниях, которые производят тактические боевые машины, беспилотные летательные аппараты и роботов и технику для обнаружиения боеприпасов и разминирования… - Она откинулась на спинку стула, и снова взяла в руку ложку. - И форму.
- Форму?
- Как думают твои друзья из Голубого Муравья, с чем они имели дело в Южной Каролине?
- Что-то для армейских поставок?
- Почти угадал. Только пока еще не для армейских. Именно сейчас, человек, о котором я тебе рассказала, приходится твоим нанимателям прямым и чрезвычайно агрессивным конкурентом. Брюки, которые вы видели, его первая попытка организовать свои собственные производство и продажу армейской формы и оборудования. Он больше не хочет быть просто передаточным звеном.
- Мне совсем не нравится как это звучит, - сказал Милгрим.
- Это хорошо. Однако вам надо запомнить про этих ребят, что они даже не подозревают что они жулики. Они страшно самоуверенны. Всеведение и всемогущество - это лишь некоторые из мифов о спецназе. Я уделывала этих супермэнов, когда они пытались клеиться ко мне в свой последний день в Багдаде. - Она подняла вверх кулак, и Милгрим увидел ее простенькое свадебное обручальное кольцо. - Такие как они могут прийти к вам и пообещать научить вас тому, в чем они сами нихрена не понимают, при этом сами они будут считать себя способными сделать это. Это просто специальный тактико-психологический навык, который им прививают во время спецподготовки. Армейская школа спецподготовки обещает им что научит их буквально всему, всему, что важно для выживания. И они в это верят. И ваш босс Бигенд заинтересован сейчас во встрече с одним из этих засранцев, если конечно он уже с ним не встречался.
Милгрим сделал глоток и спросил - А кто такой Фолей?
- Дизайнер. Вы не можете шить форму, если у вас нет дизайнера. Он закончил Новую Школу Дизайна Парсона.
- В Нью-Йорке?
- У меня есть сомнения насчет его способностей. Можешь вообще не обращать на него внимание. Майкл Престон Грейси, вот кто главная шишка.
- Майор? Я не понимаю чем он все-таки занимается.
- Преступной деятельностью, которую можно обозначить большим количеством официальных аббревиатур. Преступной деятельностью, подробности которой я могу тебе рассказывать наверное целую ночь. Я продираюсь сквозь заросли законодательных актов, чтобы ухватить его. Однако кое-что в этих ребятах мне даже на руку. Чем меньше нарушение, тем более небрежными они становятся. Я выискиваю обломанные ими ветки в этих зарослях. Сейчас вот копаю Дермо.
- Дермо?
- Д-Р-М-О. Дефенс Реутилизэйшн энд Маркетинг Оффисез. Это аббревиатура названия Отдела маркетинга, продаж и повторного использования списанной военной техники. Они по идее должны продавать старую технику. На самом же деле, они манипулируют старыми армейскими связями. Незаконно. Оборудование поставляют иностранным покупателям, компаниям и правительствам. Таможня заинтересовалась их поставками, обнаружив что все оборудование сияет как новое, с иголочки. С точки зрения правил международных поставок военной техники никаких нарушений нет, но оборудование то новое. Когда я начала разбираться, выяснила что эти радоистанции вообще никогда не попадали в ДРМО. Копнула еще чуть глубже и оказалось что ДРМО вообще не имело права их покупать. И он замешан в очень многих таких закупках, масса контрактов. Они не гигантские конечно, но деньги очень хорошие. А брюки, которые ты видел, на мой взгляд попытка перевести поставки в законное русло. Похоже он таки прислушался к мнению своих адвокатов. Хотя это может быть и обычным отмыванием денег. Ты помнишь как я сказала его зовут?
- Грейси.
- А имя?
- Питер.
- Хм. Давай мнемонику тебе подскажу: Элвис, Грейсленд.
- Элвис, Грейсленд?
- Престон, Грейси. Пресли, Грейслэнд. Так как его зовут?
- Престон, Грэйси. Майк.
Она улыбнулась.
- Что мне делать с этой информацией?
- Расскажешь Бигенду.
- Но тогда он узнает и о тебе.