Она заглушила двигатель, откинула подножку и хлопнула Милгрима по рукам, которые он тут же убрал. Внезапная тишина сбивала с толку. Он разогнул затекшие колени, и снял шлем. - Где мы? - Он посмотрел вверх на почерневший от сажи потолок, с которого свисали разбитые стеклопластиковые обтекатели.
Она слезла с мотоцикла, перемахнув ногой, обутой в ботинок с множеством пряжек, через сиденье. Сняла исцарапанный желтый шлем и сказала, - Сазак.
- Что?
- Саузуарк. Южная часть реки. Саз-ак. - Она водрузила шлем на тележку, загроможденную инструментами и принялась распутывать элестичную сеть, которая удерживала сумку Милгрима на бензобаке.
- что это за место?
- Въезд. Уксус и оберточная бумага. Быстрый и черновой ремонт. Записываться не обязательно. Для курьеров.
Милгрим поднял шлем, понюхал его внутри и положил на сиденье, на то место, где он только что сидел. Она передала ему его сумку.
Хрустнув несколькими велкро лентами, она с громким звуком расстегнула молнию своей куртки. - Ты раньше на мотоцикле не ездил?
- Один раз, на скутере.
- Ты не в курсе насчет центра тяжести. Нужно послушать уроки для пассажиров.
- Извини, - сказал Милгрим.
- Не проблема. - Ее волосы были светло-коричневыми. В Париже, в темноте лобби отеля он не смог этого разглядеть. Из-под шлема они растрепались, и она пыталась привести их в порядок.
Человек в оранжевом комбинезоне показался у входа. - Он на мосту, - сообщил он Фионе. Акцент похоже был Ирландский, а внешний его вид Милгрим отнес к какой-то другой национальности, более темнокожей, лицо его было помятое и неподвижное. Он вынул из-за уха сигарету и прикурил ее от прозрачной, маленькой зажигалки. Положил зажигалку в боковой карман и рассеянно вытер руки об испачканную краской оранжевую ткань. - Ты можешь подождать в комнате, - опять обратился он к Фионе, и улыбнулся, - добром, за добро. - Два его передних зуба, оправленные в золотые коронки торчали под необычным углом, как будь-то крыша крошечного крылечка. Он посмотрел на свою сигарету.
- Там есть чай Бенни?
- Я пошлю мальчика, - сказал мужчина.
- Карбюраторы не ахти, - сказала она, посмотрев на свой мотоцикл.
- А я же говорил тебе не покупать Кавасаки, да? - сказал Бенни, ожесточенно пытаясь удержать падающую сигарету, в конце-концов он отпустил ее чтобы придавить затем пропитанным маслом носком ботинка, из которого торчало металлическое армирование. - Карбюраторы дохлые. Менять дорого. Хорошие карбюраторы на GT550.
- Ты посмотришь их?
- Ну ты же не курьер, которому нужны запчасти. Починю в лучших семейных традициях, с гарантией. - Ухмыльнулся Бенни.
- Это что ли лежа в кровати и слушая радио? Халтурщик. - сказала Фиона, снимая куртку. Она окзалась вдруг неожиданно маленькой и хрупкой в серой водолазке из джерси. - Такое описание тебе больше подходит.
- Саад посмотрит твой мотоцикл, - сказал Бенни, повернулся и вышел.
- Бенни Ирландец?
- Из Дублина, - ответила она, - а его отец из Туниса.
- Ты работаешь на Хьюберта?
- Так же как и ты, - сказала она накинув тяжелую куртку себе на плечи. - Сюда.
Он пошел за ней, стараясь не наступать на обрывки промасленной ветоши, и белые стаканчики из пенного материала. Некоторые из них были наполовину заполнены чем-то, что когда-то могло быть чаем. Они прошли мимо гигантского красного ящика с инструментами, на колесах к обшарпанной двери. Она выудила из кармана брюк небольшую связку с ключами. Брюки ее, с множеством щитков, выглядели ничуть не легче, чем ее куртка.
- Ты хотел этого? - спросила она, открыв дверь.
- Хотел чего?
- Работать на Хьберта. Я не хотела. И не собиралась никогда. Это была его идея.
- Раз уж ты заговорил об этом, - сказала она через плечо, - то это была его идея.
Милгрим вошел вслед за ней в аккуратное белое помещение со стенами примерно по четыре с половиной метра в длину. Стены кирпичные, свежеокрашенные, пол бетонный, глянцево белый, и почти чистый. Маленький квадратный стол и четыре кресла, все из матовых, гнутых стальных труб и некрашеной фанеры, проще простого. Огромный светильник в форме белого параболического зонта под углом, на похожем на медицинский пьедестале, распространял мягкий свет. Милгриму показалось что он в очень маленькой галерее, в момент, когда нет никаких выставок.
- Что это? - спросил он, переведя взгляд с одной белой стены на другую.
- Один из его кубов Лас-Вегас, - сказала она. - Ты что? Не видел раньше таких?
Она подошла к светильнику и что-то сделала с ним чтобы он стал светить ярче.
- Нет.
- Он не понимает в чем кайф азартных игр, - сказала она, - обычное дело, но любит казино в Лас-Вегасе. Ему нравится временная изоляция, которую ощущаешь там. Часов нет, окон нет, свет искусственный. Он любит находиться и думать в таких вот помещениях. Никто не придет и не прервет. И он любит быть в тайном месте.
- Он любит тайны, - согласился Милгрим. Поставил свою сумку на стол.
Вошел юноша с бритой почти налысо головой. Смуглые его руки удерживали два высоких белых стакана из пенного материала, которые он поставил на столик.
- Спасибо, - сказала Фиона. Юноша вышел, не сказав ни слова. Фиона взяла один из стаканов, и отхлебнула через дырочку в белой пластиковой крышке. - Чай строителя, - произнесла она.
Милгрим попробовал из другого стакана. Вздрогнул. Сладко и горячо.
- Я не его дочь, - сказала Фиона.
- Чья? - Милгрим моргнул.
- Бигенда. Это я предвосхищая слухи. - она сделала глоток чая.
- Мне даже в голову не приходило.
- Мама встречалась с ним. С этого все и началось. В тот момент я уже была, так что все это чушь. Я здесь всем занимаюсь, и это моя работа на него. - Она выразительно посмотрела на Милгрима, но он не смог расшифровать смысл этого взгляда. - Чтобы с самого начала все было понятно.
Милгрим глотнул еще чаю, главным образом для того, чтобы завуалировать свою неспособность сказать что-нибудь ей в ответ. Чай был очень горячим. - Это он научил тебя гонять на мотоцикле? - спросил он.
- Нет, - ответила она, - Я уже курьером работала. Так вот с Бенни познакомилась. Я могу от Бигенда хоть сегодня уйти и найду работу за час. Ну такую же, курьером. Если ты хочешь выходной, то бросаешь все и уходишь. Но мать это с ума сведет. Она боится что все это очень опасно.
- А это опасно?
- Любой курьер работает в среднем не больше двух лет. Так она сказала Бигенду. Попросила чтобы он взял меня в Голубой Муравей. Занял меня чем-нибудь. Вместо этого, он решил обзавестись своим собственным курьером.
- Это что? Менее опасно?
- Да нет, хотя я говорю ей что менее. Она же не представляет себе сути работы. Она занята.
- Доброе утро, - произнес Бигенд, где-то позади их.
Милгрим обернулся. Бигенд был одет в свой голубой костюм, поверх черной трикотажной рубашки, без галстука.
- Нравится? - спросил Бигенд, обращаясь к Милгриму.
- Нравится что?
- Наши Фесто, - ответил Бигенд, направляя свой указательный палец вверх.
Милгрим посмотрел вверх. Потолок, такой же белый как и стены здесь, был на добрые десять футов выше, чем на прилегающем пространстве. Прямо над ним плавали странные формы, серебрянные и черные. - Это тот пингвин? Из Парижа?
- Похожий на того, что в Париже. - ответила она.
- В чем разница?
- Это манта. Рэй. - сказал Бигенд. - Наш первый заказ от клиента. Обычно они из серебристого мэйлара.
- Зачем они? - спросил Милгрим, хотя уже слышал объяснение раньше.
- Платформы для видеонаблюдения, - сказал Бигенд. Повернулся к Фионе и спросил. - Как Париж?
- Нормально, - ответила она, - если не считать того, что он их обнаружил. Не смотря на то что они серебрянные и дело было днем. - Она пожала плечами.
- Я думал это галюцинация, - сказал Милгрим.
- И не только ты. - сказал Бигенд. Когда мы в первый раз запустили пингвина над Кроуч Энд ночью, мы сгенерировали легкую волну звонков об НЛО. В Таймс предположили что на самом деле люди видели Венеру. Садись. - Он вытащил одно из кресел.
Милгрим сел, продолжая держать высокий и приятно теплый стакан с чаем в руках.
Когда Бигенд и Фиона тоже сели, Бигенд произнес. - Фиона передала мне то, что ты рассказал ей вчера вечером. Она говорит что ты сфотографировал мужчину, который следил за тобой, или возможно следил за Холлис. У тебя есть снимок?
- Да, - сказал Милгрим, наклоняясь чтобы извлечь флешку из носка. - Следил он за мной. Слейт говорил ему куда идти. - Он положил карту памяти на стол, открыл свою сумку, достал из нее Эйр, считыватель карт, который он купил у иранского продавца в фотомагазине и подключил последний к компьютеру.
- Слейт мог предполагать что вы с Холлис вместе, - произнес Бигенд, когда первый снимок Фолея отобразился на экране.
- Фолей, - сказал Милгрим.
- Почему ты его так называешь?
- Потому что на нем были брюки, цвета лиственно-зеленый. Это когда я его первый раз встретил.
- Ты видела его? - Бигенд спросил Фиону.
- Да, - она кивнула. - На входе на эту ярмарку старой одежды. Он заходил и выходил. Выглядел очень занятым. Как будь-то что-то делает. Или собирается сделать.
- Один?
- Вроде один. Разговаривал сам с собой. Ну не сам с собой, а с кем-то в гарнитуру.
- Со Слейтом, - сказал Милгрим.
- Да, - согласился Бигенд. - Хорошо, будем называть его Фолей. Мы не знаем чем он занимается сейчас. У этих ребят нет доступа к сколько-нибудь серьезным документам.
- У каких ребят? - спросил Милгрим.