Роберт Силверберг - Замок Лорда Валентина стр 49.

Шрифт
Фон

- Иногда до Родамаунтского Архипелага, если драконы плывут на восток.

- А где это?

- Это длинная цепь островов во Внутреннем Море,- сказал Делиамбр.- Примерно на полпути к Острову Сна.

- Заселенные?

- И довольно плотно.

- Хорошо. Между ними, конечно, есть торговля. Что если мы наймем один из кораблей-драконов, чтобы он доставил нас как можно дальше в Архипелаг, а там найдем какого-нибудь местного капитана, который отвезет нас на Остров?

- Может быть,- сказал Делиамбр.

- Есть какое-нибудь правило, требующее, чтобы паломники прибывали на определенных кораблях?

- Я не слышал ничего подобного,- сказал вроон.

- Корабли-драконы не захотят утруждать себя пассажирами,- возразил Залзан Кавол.- Они не занимаются подобными вещами.

- Может, несколько роялов заставят их заинтересоваться этим?

Скандар продолжал сомневаться.

- Понятия не имею. Их ремесло и так достаточно выгодно, и потому они смотрят на пассажиров, как на помеху или плохую примету. Они наверняка откажутся перевезти нас на Архипелаг, если это лежит в стороне от их промысловых угодий. И даже если мы доберемся до Архипелага, нельзя быть уверенным, что кто-то согласится везти нас дальше.

- Но, с другой стороны,- сказал Валентин,- все это довольно просто устроить. У нас есть деньги, и я охотнее потрачу их на то, чтобы уговорить капитана перевезти нас, чем выложу их за трехмесячное проживание в Пилиплоке. Где можно найти этих охотников за драконами?

Для них была выделена целая секция побережья в три или четыре мили шириной, утыканная пристанями, у которых стояли дюжины огромных деревянных кораблей, снаряженных для нового охотничьего сезона, который только что начался. Корабли-драконы были построены по одному проекту, как показалось Валентину, довольно зловещему. Это были большие раздутые посудины с блестящими корпусами, причудливыми трехзубцовыми мачтами, страшными оскаленными мордами на бушпритах и длинными остроконечными хвостами на корме. Большинство были разрисованы пурпурно-желтыми глазами или хищно выглядевшими рядами белых зубов. Высокие палубные надстройки щетинились башенками для гарпунеров и громадных лебедок для сетей, а также испачканными кровью платформами для разделки туш. Валентину показалось неуместным пользоваться таким кораблем для достижения мирного и священного Острова Сна, но другого способа не было.

Впрочем, даже этот способ скоро стал казаться сомнительным. Они шли от корабля к кораблю, от верфи к верфи, и капитаны кораблей, без особого интереса выслушав их предложения, отвечали отказом. В основном говорил Залзан Кавол, ибо большинство капитанов были скандарами и можно было надеяться на их симпатию к существу своего дела. Но ничто не могло убедить их.

- Вы будете обузой для команды,- сказал первый капитан.- Забросите свои инструменты, будете мучиться морской болезнью, надоедать многочисленными просьбами...

- Мы не фрахтуем корабль для перевозки пассажиров,- сказал второй.

- Архипелаг лежит южнее нашего района охоты,- ответил третий.

- Я долго верил,- сказал четвертый,- что корабль- дракон, вышедший в море с пассажирами на борту, никогда не вернется в Пилиплок, и мне не хочется проверять это суеверие.

- Паломники меня не интересуют,- ответил им пятый.- Пусть Леди перенесет вас на Остров, если захочет. На моем корабле вы туда не попадете.

Шестой тоже отказался, добавив, что ни один капитан не согласится помочь им. Седьмой сказал то же самое. Восьмой, прослышав, что группа сухопутных бродяг ходит по докам, отказался даже говорить с ними.

Девятый капитан, старая седая скандарка с редкими зубами и выгоревшим мехом, была более дружелюбна, чем другие, хотя тоже не захотела принять их на свое судно. Но, по крайней мере, она дала им совет.

- На Пристани Престимиона,- сказала она,- вы найдете капитана Горзвала и его "Брангалин". У Горзвала было несколько неудачных рейсов, и сейчас он сидит без денег. Я слышала в таверне, как он пытался договориться о заеме для ремонта корабля. Может, надежда на неожиданную прибыль от пассажиров заставит его помочь вам.

- А где эта Пристань Престимиона? - спросил Залзан Кавол.

- Это к западу от Деккерета и Кинникена, за старой свалкой.

Часом позже, бросив первый взгляд на корабль капитана Горзвала, Валентин мрачно подумал, что его настоящее место на той самой свалке. Судно выглядело так, будто вот-вот развалится на куски. Оно было меньше и старше других виденных им судов и в какой-то момент своей долгой истории перенесло ремонт, в результате которого стало непропорциональным, с малоподходящими балками, и странно накренилось на правый борт. Нарисованные вдоль ватерлинии глаза и зубы потеряли свой глянец, носовая фигура покосилась, остроконечный хвост лишился восьми или девяти футов длины, видимо, от сильного удара разгневанного дракона, мачты тоже потеряли несколько ярдов. Команда корабля, похожая на сонных мух, была занята свертыванием канатов и ремонтом паруса.

Сам капитан Горзвал выглядел таким же усталым, как и его судно. Его мех был грубым и свалявшимся, плечи поникли и весь он как будто олицетворял усталость и поражение. Впрочем, он тут же оживился, когда Залзан Кавол спросил о перевозке пассажиров на Родамаунтский Архипелаг.

- Сколько вас?

- Двенадцать. Четверо скандаров, хьорт, вроон, пятеро людей и еще один... чужак.

- Все паломники, говорите?

- Да.

Горзвал небрежно сделал знак Леди и сказал:

- Вы знаете, что пассажирам не годится плавать на кораблях-драконах, но я в долгу перед Леди за последний удачный улов и сделаю исключение. Деньги вперед?

- Конечно,- сказал Залзан Кавол.

Валентин облегченно вздохнул. Это был жалкий, ветхий корабль, и Горзвал, вероятно, был третьеразрядным мореплавателем, преследуемым неудачами, но все же он согласился взять их.

Горзвал назвал свою цену и в явном напряжении ждал, когда с ним начнут торговаться. То, что он просил, было раза в два меньше того, что они безуспешно пытались предлагать другим капитанам. Залзан Кавол, привыкший торговаться, не колеблясь предложил сбросить три рояла. Горзвал, явно встревоженный, согласился уменьшить цену на полтора рояла, а скандар выразил готовность согласиться, если он сбросит еще несколько крон, однако Валентин, пожелевший несчастного капитана, оборвал торг, сказав:

- Довольно. Когда мы отплываем?

- Через три дня,- сказал Горзвал.

Отплытие затянулось на четыре - Горзвал туманно говорил о каком-то дополнительном ремонте, но Валентин понял, что он имел в виду, только обнаружив несколько серьезных пробоин. Лизамон Хултин сообщила ему, что, судя по слухам, ходящим в тавернах, Горзвал пытался заложить часть своего улова, чтобы нанять плотников, но желающих не нашлось. По ее словам, у него была сомнительная репутация: здравый смысл у него отсутствовал, удача его не баловала, а команда была больной и неумелой. Однажды он вообще не нашел морских драконов и вернулся в Пилиплок пустым, в другом плавании потерял руку, которую откусил небольшой дракон, а в последнем "Брангалин" налетел средней частью на рассерженное животное и едва не простился с днищем.

- Мы сделали бы лучше,- закончила Лизамон Хултин,- если бы отправились на Остров вплавь.

- Возможно, мы принесем нашему капитану больше удачи, чем он имел до сих пор,- сказал Валентин.

Слит рассмеялся.

- Если бы один оптимизм мог возвести человека на трон, вы, мой лорд, были бы уже на Замковой Горе.

Валентин рассмеялся вместе с ним. Однако после Пьюрифайна он не хотел вести этих людей к новой катастрофе на борту болезненного судна. После всего, что было, они последовали за ним, поверив в его сны и загадочную выходку метаморфа, и ему будет стыдно и больно перед ними, если, торопясь добраться до Острова, он ввергнет их в новое горе. И все же Валентин чувствовал симпатию к безрукому, неряшливому Горзвалу. Он мог быть неудачливым моряком, но вполне годился в рулевые для Коронала, который по иронии судьбы ухитрился за одну ночь потерять трон, память и самое личность.

Накануне отплытия Виноркис отозвал Валентина в сторону и беспокойно сказал:

- Мой лорд, за нами следят.

- Откуда вы знаете?

Хьорт улыбнулся и пригладил свои оранжевые усы.

- Если ты сам немного шпионил, то всегда заметишь других шпионов. Я обратил внимание на седого скандара, слонявшегося вокруг дока последние несколько дней и расспрашивавшего людей Горзвала. Один из корабельных плотников сказал мне, что его интересовали пассажиры Горзвала и цель их путешествия.

Валентин нахмурился.

- Я надеялся, что мы ускользнули от них в джунглях!

- Мой лорд, они снова обнаружили нас в Ни-мойе.

- Значит, мы должны потеряться на Архипелаге,- сказал Валентин.- И внимательно следить по дороге за другими шпионами. Спасибо вам, Виноркис.

- Не за что, мой лорд. Это мой долг.

Сильный ветер дул с юга в то утро, когда корабль вышел в плавание. Во время погрузки Виноркис высматривал на пристани назойливого скандара, но его не было видно. Он сделал свое дело, решил Валентин, и надзор от имени узурпатора будет продолжать другой наблюдатель.

Путь их лежал на восток и юг: корабли-драконы привыкли всю дорогу до охотничьих территорий двигаться против неблагоприятного ветра. Это было тяжелое занятие, но избежать его было невозможно, поскольку морских драконов можно было ловить только в этот период. "Брангалин" имел дополнительную силовую установку, но толку от нее было мало, ибо горючее любого вида было редкостью на Маджипуре. С почти величественной неловкостью "Брангалин" развернулся к ветру и двинулся из пилиплокской гавани в открытое море.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3