Яцек Пекара - Молот ведьм

Шрифт
Фон

Содержание:

    • Сады памяти 1

    • Эпилог 9

    • Молот ведьм 9

    • Эпилог 20

    • Мрачный круг 21

    • Эпилог 28

    • Змея и голубка 28

    • Эпилог 39

    • Огонь сердца 41

    • Эпилог 51

Яцек Пекара
Молот ведьм

Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских… Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир.

(Святой Павел, Послание к Ефесянам)

И многие лжепророки восстанут, и прельстят многих.

(Евангелие от Святого Матфея)

Сады памяти

Меня зовут Мордимер Маддердин и я являюсь инквизитором Его Преосвященства епископа Хез-хезрона. Мягкосердечным, кротким и преисполненным смирения и страха Божьего человеком, который своё призвание нашёл в утешении грешников и в наставлении их на путь, указанный Богом Всемогущим, Ангелами и святой Церковью… - если бы я писал мемуары, именно так бы им начинаться. Но я не пишу мемуаров и не думаю, что когда-нибудь начал бы это делать. Не только принимая во внимание факт, что есть такие места в душе и мыслях человека, куда заглядывать никогда нельзя, но и по причине убогой обыденности моей работы. Я лишь один из многих работников нашей Святой Матери-Церкви. Самые частые события в моей жизни это борьба с клопами и вшами в корчме "Под Быком и Жеребцом", в которой я живу благодаря любезности владельца, ветерана из-под Шенгена. А мы, пережившие эту бойню, имеем обыкновение держаться вместе и помогать друг другу, хоть бы нас и разделяла разница в профессии, происхождении или состоянии.

Эти днём я лежал в комнате на втором этаже корчмы и вслушивался в шум бури за ставнями. Лето как раз уходило, начинались первые холодные, дождливые дни. И к счастью, поскольку тогда смрад сточных канав, особенно наибольшей из них, условно называемой здесь рекой, казалось, отступал. А у вашего покорного слуги необыкновенно чуткое обоняние, и аромат гниющих отбросов да нечистот вызывает у него такое обоснованное отвращение. Я размышлял о своём возвышенном чувстве эстетики, когда услышал шаги на лестнице. Самая рассохшаяся ступенька пронзительно скрипнула, а я приподнялся на локтях и посмотрел в сторону двери. Раздался тихий стук.

- Войдите, - сказал я и дверь открылась.

На пороге я увидел женщину, закутанную в шерстяной, серый платок. Её лицо было цвета платка, а длинный крючковатый нос придавал ей вид ведьмы на шабаше с гравюр. Ах, впрочем, это ложное представление, любезные мои. Вы бы удивились, узнав, какие красивые и из приличных семей бабёнки могут предаваться дьяволу. Так чего же ему было искать у высохших и поблёкших женщин, как та, что посетила мою комнату? Известно также, что дьяволу больше нравятся статные молодки со свежими щёчками и высокой грудью. Тем не менее, у женщины, которая меня посетила, были красивые зеленоватые глаза и чуткий взгляд птицы.

- Магистр Маддердин, - сказала она, склоняя голову. - Вы сможете меня принять?

- Прошу, - ответил я и указал на табурет, а она присела на его край. - Чем могу вам служить?

- Меня зовут Верма Риксдорф, благородный магистр, и я являюсь вдовой торговца зерном Амандуса Риксдорфа, которого прозвали Жилой.

- Он был настолько осторожным в планировании расходов? - пошутил я.

- Нет, господин. - Я заметил, что на её щеках появился румянец. - Так его прозвали по другой причине… Я хотел спросить, по какой, но вдруг догадался и рассмеялся. - Ах, так, - сказал я, а она покраснела ещё больше. - Итак, слушаю, Верма. Какое дело тебя ко мне привело? - Мне нужна помощь. - Она подняла взгляд и твёрдо посмотрела на меня. - Помощь кого-то важного, неробкого десятка и готового совершить поездку.

- Будь я важным, не жил бы в это корчме, поездка во время осенних дождей мне не улыбается, а дни и ночи провожу в страхе Божьем, - ответил я. - Тебе не повезло, Верма. До свидания.

- Но господин, - я услышал беспокойство в её голосе. - Мне тебя посоветовали друзья друзей. Говорят, что ты человек, сила которого не уступает решительности, и что тебе нет равных в преследовании дьявола и его деяний. - Преувеличение, - зевнул я, ибо был невосприимчив к лести. Хотя… всё же учтивые слова приятно ласкают сердечко. Ничего так не влияет на увеличение суммы, которую клиент собирается предложить за услуги, как изначальное равнодушие. А раз была вдовой торговца зерном, рассчитывал, что она располагает чем-то большим, чем лишь лепта вдовицы. Хотя её одежда, казалось, противоречит моим предположениям. Тем не менее, я видывал герцогинь, выглядевших как нищенки. Да-да, мало вещей под высоким небом, которые способны удивить вашего покорного слугу. - Я небогата, - сказала она, а я пожал плечами. Неужто клиенты не могут придумать иной песенки? - Но я в состоянии много предложить в обмен на небольшую услугу. Будь услуга действительно небольшой, ты не искала бы ко мне подхода. А будь ты красивой, я бы нашёл способ, каким могла бы отблагодарить, - подумал я, но ничего не произнёс. Я смотрел на неё какое-то время в молчании. - Говори, - решил я, наконец. - В конечном счёте, мне и так нечего делать.

Будь она прелестной, молодой женщиной, может я предложил бы ей бокал вина, но поскольку выглядела так, как выглядела, мне даже не хотелось вставать с кровати.

- У меня есть сестра, которая живёт в Гевихте, сорок миль на север от Хеза, - начала она. - Это маленькое селение, и сестра переехала туда после женитьбы с торговцем скотом по имени Турель Возниц, впрочем, против воли родителей, поскольку… - Не надо рассказывать мне историю своей семьи. - Я поднял руку. - Люблю только занимательные рассказы.

Она сжала губы, но ничего не ответила.

- Этот будет занимательным. Обещаю, - произнесла она лишь через минуту.

- Раз обещаешь… - я кивнул, чтобы продолжала.

- Сестра прячет восьмилетнего сыночка, - сказала она. - И сообщила мне, что у ребёнка есть определённые… - она прервала, не зная, что сказать, и нервно сжав руки. - Можно попросить кубок вина?

Я указал рукой на стол, на котором стояли кувшин и два грязных кубка. Она вытерла один из них краем платка - какая забота о чистоте! - и налила вина.

- А вы, магистр? - спросила она и, не ожидая ответа, наполнила второй кубок и подала его мне.

Она села обратно на табурет и посмотрела под ноги, так как задела ногой лежащую на полу книгу. Ею была "Триста ночей султана Алифа", неимоверно интересная притча, которую я получил от моего приятеля, печатных дел мастера Мактоберта. Я снова увидел, что она покраснела. Ну-ну, если это название ей что-то говорило, по-видимому, не была такой уж поблекшей и неинтересной, какой выглядела. "Триста ночей султана Алифа", конечно, находились в списке запрещённых книг, но как раз на подобные публикации смотрели сквозь пальцы. Я сам видел художественно оформленный, полный несказанно реалистичных гравюр экземпляр у Его Преосвященства Герсарда, епископа Хез-хезрона. Ха, триста ночей, триста женщин - интересную жизнь вёл султан Алиф! Кстати, притча заканчивалась всё же грустно, поскольку султана, поглощённого неустанным соитием, и не занимающегося государственными делами, великий визирь приказал убить.

Зачем, ах, зачем я следовал похоти, В объятьях наложниц ища наслажденья? Сожалею об этом пред Господа ликом, Глядя на меч, что распорет меня,

- говорил султан, завершая, и монолог этот был таким жутким, что даже зубы болели. Впрочем, говорят, его добавили спустя много лет после смерти автора, желая приправить притчу нравоучительным послевкусием. Вполне возможно, так как фантазия копиистов и печатников всегда была необъятной.

Я так задумался о султане Алифе и перипетиях его жизни, что почти забыл о сидящей рядом женщине.

- Можно мне продолжить? - спросила она.

- Ох, простите, - ответил я и отпил глоток вина. Я когда-нибудь научу Корфиса, чтобы хотя бы содержимое моих кувшинов не крестил водой?

- У сыночка сестры особый дар, - говорила она, и я видел, что ей это даётся с трудом. - В святые дни запястья его рук и лодыжки покрываются ранами… - Я приподнялся на кровати. - Также раны появляются у него на челе, там, где Господу нашему варвары возложили терновый венец.

- Стигматы, - сказал я. - Нечего сказать.

- Да, стигматы, - повторила она. - Сестра скрывала это сколько могла, но в конце концов всё открылось. - И..?

- Местный пробощ показывает мальчика во время церковных служб. Люди съезжаются издалека, чтобы на него посмотреть. Ну и конечно…

- Делают щедрые пожертвования, - закончил я за неё.

- Именно, - вздохнула она. - Только вот, магистр Маддердин, - она глубоко втянула воздух. - Дело сильно заинтересовало местных инквизиторов.

- Инквизиторов? В Гевихте? - спросил я, ибо знаю все местные отделы Инквизиции, а о таком городке никогда не слышал. - Нет, приехали из Клоппенбурга, - пояснила она.

А тут сходится. Я когда-то был в Клопеннбурге и своими глазами видел маленький, каменный домишко Инквизиции, и даже вкусил там вечерю. Очень интересную вечерю, как потом оказалось, поскольку благодаря ней, я отыскал в моей памяти давно угасшие воспоминания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13К 92

Популярные книги автора