Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол - Гробница стр 19.

Шрифт
Фон

- Понятия не имею, Джек. А ты что, знаешь этого парня? Я могу разыскать его имя, если тебе нужно.

- Спасибо, Марта, но это ни к чему. Забудь.

Он попрощался, осторожно положил трубку и уставился в пол. В своем воображении он уже видел, как Кусум прокрадывается в больничную палату, хватает парня с пластырем на левом глазу и гипсом на обеих руках и швыряет его в окно. Но Джек знал, что это ерунда. Конечно, Кусум с удовольствием поступил бы именно так, но за всю жизнь Джек не встречал ни одного безрукого, способного совершить такое. А кроме того, в это время он был занят похищением из больницы своей бабушки.

Раздраженный, Джек выбросил из головы все фантазии и сконцентрировался на другой проблеме - исчезновении Грейс Вестфален. У него не было ничего, кроме пузырька без наклейки с жидкостью растительного происхождения и смутных подозрений, что пузырек как-то связан с этим делом. Старина Джек не доверял предчувствиям, но сейчас никаких иных зацепок у него не было.

Он взял пузырек с дубового секретера, где оставил его прошлой ночью, и отвинтил колпачок. Да, незнакомый запах, явно растительного происхождения. Он капнул жидкость на палец и лизнул. Недурно. Теперь нужно сдать его на анализ и узнать состав жидкости. Нельзя отбрасывать вероятность того, что это каким-нибудь образом связано с Грейс.

Джек опять поднял трубку, намереваясь позвонить Джии, но передумал. Он не мог выносить ее ледяного тона. А кроме того, сначала нужно позвонить этому сумасшедшему однорукому индусу и узнать, что тот сделал со старой дамой. Джек набрал номер, который Кусум оставил вчера на автоответчике.

Ответила женщина. Голос был мягкий, певучий, без акцента, тягучий как жидкость.

- Кусума нет дома, - сказала она.

- А когда он будет?

- Вечером. А это... это Джек?

- Да. - Он в изумлении замолчал. - Но как вы узнали?

Она рассмеялась, и смех ее звучал как музыка.

- Кусум сказал, что, вероятно, вы будете звонить. Я Калабати - его сестра. Я как раз собиралась звонить вам в офис, мистер Джек.

- А я хотел бы узнать, где ваша бабушка.

- На пути в Индию, - просто ответила она. - Там она будет под присмотром своих докторов.

Джек несколько успокоился, но раздражение его не прошло.

- Но все можно было устроить и не похищая ее из больницы через заднюю дверь, или как вы там это провернули.

- Конечно, можно было. Но вы не знаете моего брата. Он всегда все делает по-своему. Как, впрочем, и вы, насколько я поняла по его рассказам. Мне это нравится в мужчинах. Когда мы сможем встретиться?

Что-то в ее голосе ясно дало ему понять, что разговор о миссис Бхакти закончен. В конце концов, она находится под медицинским присмотром.

- Вы давно в Штатах? - спросил он, чтобы потянуть время.

У него было правило в работе: что сделано, то сделано. Но он чувствовал непреодолимое желание увидеть лицо женщины, обладавшей таким невероятным голосом. А кроме того, его клиентом была не эта женщина, а ее брат.

"Джек, тебе бы следовало стать адвокатом".

- Я живу в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, но примчалась в Нью-Йорк, как только услышала о бабушке. Вы знаете, где находится "Уолдорф"?

- Слышал о таком.

- Почему бы нам не встретиться там в шесть в "Аллее Пикок"?

"Такое впечатление, что она назначает мне свидание. Ну что ж, почему бы нет?"

- Хорошо. Как я вас узнаю?

- Я буду в белом.

- Тогда до шести.

Он повесил трубку, удивляясь своему безрассудству. Свидания вслепую не были его стилем.

Теперь осталось самое трудное - позвонить Джии. Он набрал номер Нелли. После второго сигнала ответила Юнис:

- Квартира миссис Пэтон. - И по просьбе Джека позвала Джию. Он ждал со смешанным чувством страха и надежды.

- Хэлло? - Голос Джии был ровный, деловой.

- Как прошла ночь?

- Не твое дело, Джек! - воскликнула она с нескрываемой злостью. - Какое право ты имеешь вмешиваться в...

- Эй-эй! - прервал он ее. - Я просто хотел узнать, не было ли какой записки, телефонного звонка или чего-нибудь такого от Грейс. Что с тобой, черт подери?

- О... извини. Ничего. Ни одного слова. Нелли совершенно подавлена. Ну а у тебя есть какие-нибудь новости?

- Боюсь, что нет.

- А ты что-нибудь делаешь?

- А как же!

- Что?

- Да так, детективные штучки-дрючки. Ну, ты знаешь, ищу улики, отслеживаю нити. Нечто в этом роде.

Джия ничего не ответила, но молчание ее было весьма красноречиво. И она права: остроты тут явно не к месту.

Джия, пойми, у меня почти не с чем работать, но я сделаю все, что смогу.

А я и не предполагала, что мы можем рассчитывать на большее, - сказала она холодным тоном.

- Как насчет пообедать сегодня вместе?

- Нет, Джек.

- Тогда, может быть, поздний ужин?

- Джек... - Пауза тянулась довольно долго и закончилась вздохом: - Давай сохранять деловые отношения, хорошо? Только деловые. Ничего не изменилось. Если захочешь пообедать, обедай с Нелли. Возможно, я тоже с ней буду, но не особенно на это рассчитывай. Понял?

- Еще бы.

Ему ужасно хотелось вырвать телефон из розетки и швырнуть в ближайшее окно... Но он заставил себя сидеть на месте и, вежливо попрощавшись, аккуратно повесил трубку и поставил телефон на обычное место.

Пора выкинуть из головы мысли о Джии. У него еще полно дел.

Глава 2

Джия положила трубку и прислонилась к стене. Минуту назад она чуть не сваляла дурака, когда Джек спросил ее о прошлой ночи. Ей вдруг показалось, что Джек проследил за ней и Карлом до ресторана, а затем до квартиры Карла.

Прошлой ночью они впервые занимались любовью. Ей не хотелось, чтобы их отношения так быстро зашли столь далеко. Джия пообещала себе, что их отношения будут развиваться медленно и постепенно, она и сама не будет торопиться и не позволит Карлу торопить себя. "В конце концов, видишь, что получилось с Джеком". Но прошлым вечером она изменила свое намерение. Весь день после встречи с Джеком в ней росло и росло напряжение, в какое-то мгновение ей показалось вдруг, что оно задушит ее. Ей нужен был кто-нибудь. И подвернулся Карл. И он очень ее хотел.

Раньше Джия очень мягко отказывалась от приглашений Карла зайти к нему. Но прошлой ночью согласилась. Ладно, все было не так уж плохо. Захватывающий вид из окна, отличное бренди, обжигающее горло, мягкий, приглушенный свет в спальне заставили её кожу пылать, когда он раздевал ее, когда заставил ее почувствовать себя прекрасной.

Карл оказался замечательным любовником: опытным, страстным, нежным, внимательным.

Но все равно ничего не произошло.

Ей пришлось подыграть Карлу, когда у него наступил оргазм. Она ненавидела себя за это, ведь ей казалось, что все должно было произойти именно так. Карл все делал правильно. И вовсе не его вина, что расслабление, в котором она так нуждалась, не наступило.

Во всем виноват Джек.

Увидев Джека, она пришла в такое волнение, что не получила бы удовлетворение, будь Карл лучшим любовником в мире. Ну а уж что он был лучше Джека, это совершенно точно.

Хотя нет... неправда. Джек был хорош. Очень хорош. Были времена, когда они проводили всю ночь...

Раздался звонок в дверь. И поскольку Джия оказалась поблизости, она открыла дверь. Это был посыльный от Карла, он пришел за эскизами, о которых она говорила прошлой ночью. Но он принес и кое-что для нее: букет роз. Джия вручила посыльному свои наброски, закрыла за ним дверь и прочитала вложенную в букет карточку: "Позвоню вечером". Очень мило! Карл не заметил ее уловки. Нехорошо получилось...

- Какие прекрасные цветы!

Джия уловила тревогу в голосе Нелли.

- Не правда ли? Это от Карла. Кстати, звонил Джек. Хотел узнать, не слышно ли чего-нибудь новенького.

- А он что-нибудь узнал?

Джия отрицательно покачала головой, с жалостью глядя на почти детское выражение надежды на лице пожилой женщины.

- Он даст нам знать если что...

- Я чувствую, случилось что-то ужасное.

Нелли, мы же пока еще ничего не знаем, - сказала Джия, обняв ее за плечи. - Возможно, произошла какая-то чудовищная неразбериха.

- Надеюсь, что так, очень надеюсь. - Она посмотрела на Джию. - Дорогая, окажи мне услугу. Позвони, пожалуйста, в ООН и передай им мои извинения. Я не смогу быть завтра на приеме.

- Ты должна пойти.

- Нет. Это было бы неуместно.

- Не глупи. Грейс хотела бы, чтобы ты пошла. И, кроме того, тебе просто необходимо сменить обстановку. Ты уже неделю не выходила из дому.

- А если она позвонит?

- Юнис останется дома и сможет ответить.

- Да, но выходить и веселиться...

- Мне помнится, ты говорила, что всегда умираешь со скуки на таких сборищах.

Нелли улыбнулась, и это было так приятно видеть.

- Точно... именно так. Думаю, ты права. Возможно, я должна пойти. Но только с одним условием.

- Каким?

- Ты пойдешь вместе со мной.

Джия не на шутку перепугалась. Меньше всего ей хотелось субботним вечером стоять как столб в зале, заполненном дипломатами ООН.

- Нет, правда. Я не могу...

- Конечно, ты можешь!

- Но Вики...

- Дома останется Юнис.

Джия напрягла мозги - должен же быть какой-то выход.

- Мне нечего надеть.

- Мы выйдем и что-нибудь тебе купим.

- Ни в коем случае!

Нелли вытащила носовой платок и вытерла губы.

- Тогда я тоже не пойду.

Джия попыталась было изобразить возмущение но не выдержала и расплылась в улыбке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора