Она кинула мне рюкзак:
- Остальное в машине. Зачем тебе это?
Я открыл рюкзак, достал выбеленный временем человеческий череп и поместил его на кухонный стол.
- Боб, просыпайся.
Оранжевые огоньки зажглись и медленно разгорелись в темных глазницах. Челюсть шевельнулась и отпала в подобии широкого зевка. Раздался гулкий голос:
- В чем дело, босс?
- Иисус, Мария и Иосиф! - воскликнула Мёрфи. Отступила на шаг, споткнулась об останки домашнего кинотеатра и чуть не упала.
Огоньки в глазницах черепа Боба вспыхнули ярче.
- Эй, симпатичная блондиночка! Ты уже трахнул ее, Гарри? - Череп завращался, оглядывая разгромленную комнату. - Вау. Трахнул! Круто, чувак!
Чувствуя, что краснею, я рявкнул:
- Нет, Боб!
- А, - разочарованно вздохнул череп.
Мёрфи закрыла рот и, моргая, смотрела на череп.
- Э-э-э… Гарри?
- Это череп Боб, - сообщил я ей.
- Это череп, - сказала она. - Говорящий.
- На самом деле, Боб - обитающий внутри дух. А череп - всего лишь контейнер для него.
Она невыразительно посмотрела на меня, затем повторила:
- Это череп. Говорящий.
- Эй! - запротестовал Боб. - Я не это! Я мужчина!
- Боб - мой лаборант, - объяснил я.
Мёрфи снова перевела взгляд на Боба и покачала головой.
- А я было подумала, что страннее уже не будет.
- Боб, - попросил я, - осмотрись. Скажи, что здесь поработало.
Череп послушно завращался и быстро ответил:
- Что-то сильное.
Мёрфи покосилась на меня.
- Можешь не комментировать, - сказал я ей. - Боб, мне нужно знать, чувствуешь ли ты какую-либо остаточную магию.
- Повинуюсь, мастер, - ответил Боб. Сделал еще один оборот, на этот раз медленнее, и оранжевые огоньки в глазницах сузились.
- Остаточную магию? - спросила Мёрфи.
- Всякий раз, когда ты используешь магию, она оставляет что-то вроде следа. Обычно он такой слабый, что с рассветом исчезает. Я не всегда могу его ощутить.
- Но он может? - поинтересовалась Мёрфи.
- Но он может! - согласился Боб. - Только не когда вы трещите у меня над ухом. Я тут, знаете ли, работаю.
Я покачал головой и снова взялся за телефон.
- Да, - ответил Билли. Сильный шум на заднем плане почти заглушал его торопливый голос.
- Я в твоей квартире, - сказал я. - Приехал сюда в поисках Джорджии.
- Что? - переспросил он.
- В твоей квартире, - громче повторил я.
- А, Гарри, - сказал Билли. - Прости, этот телефон доведет меня до припадка. Ева только что говорила с Джорджией. Она здесь, в отеле.
Я нахмурился:
- Что? С ней все в порядке?
- А что с ней может стрястись? - ответил Билли. На заднем плане кто-то начал визжать. - Вот дерьмо, батарейка садится. Проблема решена, приезжай. Я привез твой смокинг.
- Билли, подожди.
Он повесил трубку.
Я набрал номер еще раз, но услышал автоответчик.
- Ага! - воскликнул Боб. - Кто-то использовал в спальне волчье заклинание, которому голая цыпочка научила Билли и оборотней, - сообщил он. - А еще там были фейри.
Я нахмурился:
- Фейри? Ты уверен?
- На все сто, босс. Они пытались замести следы, но порог ослабил иллюзию.
Я выдохнул со свистом:
- Проклятие!
Затем прошел в спальню и, сев на корточки, начал копаться в обломках.
- Что ты делаешь? - спросила Мёрфи.
- Ищу Джорджию, - ответил я. Нашел пластмассовую щетку, забитую длинными волосами, судя по цвету, принадлежавшими Джорджии, и извлек несколько штук.
Мое поисковое заклятие, отточенное за годы использования, часто меня выручало. Я вышел в коридор и кусочком мела нарисовал вокруг себя на полу круг. Потом взял волосы Джорджии и прижал их ко лбу, сосредотачиваясь. Очертил форму нужной мне магии, сконцентрировался на волосах и выпустил энергию, пробормотав:
- Interessari, interressarium.
Магия хлынула из меня, пробежала по пучку волос и вернулась. Я нарушил круг ногой, и заклятие начало работать - я ощутил, как что-то слабо давит на затылок. Повернулся, и ощущение охватило мой череп, прошло через ухо и скулу, после чего застыло прямо между глаз.
- Она там, - сказал я. - О-о.
- О-о?
- Я стою лицом к югу, - объяснил я.
- И в чем проблема?
- Билли говорит, она на свадьбе. В двадцати милях к северу отсюда.
Глаза Мёрфи расширились.
- Ее место заняла фейри.
- Ага.
- Почему? Они хотят внедрить шпиона?
- Нет, - тихо ответил я. - Злой умысел. Возможно, потому, что Билли и прочие поддержали меня в битве, в которой погиб последний Летний Рыцарь.
- Это было много лет назад.
- Фейри терпеливы и ничего не забывают. Билли грозит опасность.
- Я бы сказала, что опасность грозит Джорджии, - заметила Мёрфи.
- Я хотел сказать, Билли тоже в опасности.
- Почему?
- То, что подмена произошла в день их свадьбы - вовсе не случайность. Фейри хотят использовать обряд против них.
Мёрфи нахмурилась:
- Что?
- Свадьба - это не просто церемония, - объяснил я. - В ней есть сила. Посвящение одного другому, слияние энергий. Она пропитана магией.
- Как скажешь, - сухо отозвалась Мёрфи. - И что будет, если он женится на фейри?
- Консерваторы расстроятся, - рассеянно ответил я. - Точно не знаю, в магическом смысле. Боб?
- Ну, - сказал Боб. - Э-э-э… Ну, если предположить, что это одна из Зимних Сидов, ему повезет, если он переживет медовый месяц. А если переживет, она сможет оказывать на него всяческое влияние. Он будет привязан к ней так же, как Зимние Рыцари привязаны к Зимним Королевам. Она сможет внушать ему свою волю. Изменять его взгляд на мир и образ мыслей.
Я стиснул зубы:
- И в какой-то момент эти перемены сведут его с ума.
- Типа того, - ответил Боб. Затем его голос повеселел. - Но не тревожься, босс, скорее всего он не доживет и до следующего рассвета. А может, даже умрет счастливым.
- Этого не будет, - заявил я. Прикинул время. - Церемония начнется через три часа. Джорджия нуждается в помощи немедленно. - Я кинул взгляд на Мёрфи. - С собой?
- Два при мне. Остальные в машине.
- А эта девчонка знает толк в вечеринках! - заметил Боб.
Я затолкал череп обратно в рюкзак - приложив, откровенно говоря, больше силы, чем требовалось, - и застегнул молнию.
- Хочешь спасти влюбленных?
Ее глаза блеснули, но она ответила скучным тоном:
- В выходной? Хватит с меня работы.
Мы вместе вышли из квартиры.
- Я отблагодарю тебя пончиками.
- Дрезден, ты свинья. Не все копы любят пончики.
- Пончиками с розовой сахарной пудрой, - предложил я.
- Профессиональные предрассудки ничуть не лучше расовых.
- Точно, - кивнул я. - Но ты ведь любишь розовую сахарную пудру.
- Дело не в этом, - надменно ответила она, и мы забрались в ее машину.
Когда мы пристегнули ремни, я тихо сказал:
- Тебе вовсе не обязательно ехать со мной, Кэррин.
- Нет, - ответила она. - Обязательно.
Я кивнул и, повернув голову к югу, сосредоточился на поисковом заклятии.
- Туда.
Самое неприятное в работе чародея - предрассудки. Ожидания. Почти все считают меня мошенником, поскольку каждому известно, что магии не существует. Те же, кто знает, как обстоят дела на самом деле, думают, что мне достаточно просто щелкнуть пальцами - и желаемое свершится. Грязная посуда? Щелк - и она вымоет себя сама, как в "Ученике чародея". Надо поговорить с другом? Пуф - и он уже сидит перед тобой, ведь магия сама знает, где его искать.
Магия вовсе не такая. Иначе я бы не ездил на старом "фольксвагене".
Да, она могущественна, и необходима, и крайне полезна, но если предельно конкретизировать, то магия - это искусство, наука, мастерство, инструмент. Она не действует сама по себе. Не создает нечто из ничего. Чтобы владеть ею, нужны талант, дисциплина, практика и большая работа, и за все это приходится платить.
Вот почему мое заклятие привело нас в деловой район Чикаго и внезапно утратило силу.
- Мы уже три раза объехали этот квартал, - сказала Мёрфи. - Не мог бы ты назвать более точные координаты?
- Я что, похож на штуку со встроенным джи-пи-эс? - вздохнул я.
- Смотря что называть штукой, - ответила Мёрфи.
- Все дело в заклятии, - объяснил я. - Оно ориентировано по сторонам света. Когда я создавал его, у меня в голове не было оси зет, а потому оно работает, только когда я нахожусь прямо на объекте. Я все собираюсь это исправить, но никак руки не дойдут.
- Напоминает мое замужество, - отозвалась Мёрфи. Остановилась на светофоре и подняла глаза, осматривая окрестности. Квартал состоял из шести зданий - трех жилых, двух офисных и старой церкви. - Где-то здесь. Чтобы обойти их все, понадобится уйма времени.
- Так вызови всю королевскую конницу и всю королевскую рать, - предложил я.
Она покачала головой:
- Может, кто-то и приедет, но после того как Рудольф перешел в Служебные расследования, с меня дерут три шкуры. Если я начну посылать людей направо и налево без видимой на то логической, рациональной, целиком и полностью нормальной причины…
Я крякнул с досады:
- Понял. Надо подобраться поближе. Чем ближе я окажусь к Джорджии, тем точнее сработает заклятие.
Мёрфи кивнула и припарковала машину перед пожарным гидрантом.