Морли сел и сделал глоток, сузив глаза и устремив на нее. - Конечно, я убийца, девочка, - сказал он. - Не глупи. Это моя природа. Мы хищники, независимо от того, что Амелии нравится притворяться в своей маленькой искусственной оранжерее под названием Морганвилль. Мы убиваем, чтобы выжить.
- Но вы не должны, - указала Клер. - Прямо сейчас, ты пьешь кровь, которую кто-то дал тебе. Так что не нужно убивать или быть убитым. Это может быть по-другому. Все, что вам нужно - это решиться на что-то другое.
Он улыбнулся, но не с клыками на этот раз. "Ты думаешь, это так просто?"
- Нет. - Она встала, очищая колени. - Но я знаю, что ты не так прост, как хочешь, чтобы люди думали.
Брови Морли пошли вверх. "Вы ничего не знаете обо мне."
- Я знаю, ты умный, люди следуют за тобой, и ты можешь сделать что-то хорошее для людей, которые тебе доверяют. Такие люди, как Пэйшенс и Иаков, у которых есть хорошее природное чутье. Не предавай их.
- Я бы не… - Он замолчал и отвел глаза. - Это не имеет значения. Я обещал им всем, что они выберутся. Они выбрались. Что они делают сейчас, только их дело.
- Нет, это не так, - сказал Оливер. Он стоял рядом с ними, облокотившись на стопку старых шин, отхлебывая из своего пластикового стаканчика. - Когда вы ушли из Морганвилля, ты сделался ответственным за них, Морли. Нравится тебе это или нет, ты теперь патриарх вампиров Блэйка. Вопрос в том, что ты собираешься с ними делать?
"Как?" Морли почти запаниковал. "Ничего!"
- Это не ответ. Я предлагаю тебе немного подумать над этим. - Оливер улыбнулся, его глаза затуманились, когда он выпил с видимым удовольствием. - Блэйк мог бы стать идеальным местом, ты знаешь. Отдаленный, изолированный, небольшой потом приезжающих и уезжающих. Оставшиеся люди кровно заинтересованы в сохранении своих секретов, так как их близкие были обращены. Это может быть началом чего-то очень… интересного.
Морли засмеялся. "Ты пытаешся сделать из меня Амелию".
"Боже мой, нет. Ты будете выглядеть страшно в юбке".
Клер покачала головой и оставил их спорить. Рассвет катился по городскому небу волнами золотого, розового и нежно-оранжевого цвета - это было прекрасно, и это чувствовалось… обновленным, каким-то образом. Разрушения все еще имели место быть - статуя Хирэма все еще лежала, уткнувшись лицом в траву, и было еще с десяток диких вампиров, скрывающегося где-то в тени.
Но чувствовалось, будто город просто заново оживает. Может быть, потому что через площадь двери библиотеки Блэйка были широко открыты, и люди выходили на улицу, на холодный утренний воздух.
Придя на площадь, чтобы увидеть тех, кого, как они думали, они потеряли навсегда.
Шейн сидел на бордюре рядом со старой, потрескавшейся бензозаправкой, и сосал леденец. Клер плюхнулась рядом с ним. - Половину? - спросила она.
- Сейчас я знаю, что ты моя девушка, так как ты не боишься требовать свою часть общего имущества, - сказал он, и отломил несъеденную половину, чтобы передать ее. - Послушай. Мы живы.
"И у нас есть шоколад."
"Это не просто чудо, это чудо с шоколадом. Лучший вид."
Ева вышла из дверей гаража и уселась рядом с Клер, опершись подбородком на кулаки. - Я так устала, я могла бы все бросить, - сказала она. - Что на завтрак? Пожалуйста, не говорите о крови.
Клер разделила ее половину конфеты на две части и дала одну Еве. - Сникерс, - сказала она. - Завтрак…
- Чемпионов? - Пробормотала Ева с ртом, набитым тягучей сладостью.
- Нет, только если это не конкурентоспособная еда, - сказал Шейн. - Так что, Морли остается? Он становится Королем Блэйка?
"Я думаю, это больше похоже на Нежить мэра, но да. Вероятно".
- Так, может, мы бросим Оливера сейчас?
- Я так не думаю, - сказала Клер. - Он говорит, что мы скоро уходить.
"Как же мы планируем сделать это, собственно?"
"Не знаю-"
Она сначала услышала двигатель, словно слабое жужжание, как шальной, но настойчивый комар; потом он вырос до рева.
Большой, черный катафалк повернул за угол с шоссе и остановился перед гаражом.
Окно опустилось, и выглянул Джейсон Россер. Он усмехнулся. - Кого-нибудь подвезти? Я посчитал, что я вернусь в Дюррам и подхвачу тебя, сестренка. Обо всей этой легальности позже. Да, и я привез ваши сотовые телефоны, тоже.
- Братец, ты отжигаешь. - Ева вскочила на ноги и побежала, протягивая руки к покраске. - Ладно, подлиза, вон с моего водительского сиденья. Сейчас же.
Джейсон придержал дверь для нее. Когда она собралась войти, она обхватила его руками за шею и обняла его, сильно, даже с дверью между ними. Он выглядел удивленным.
Это было таким облегчением, что Клер было немного больно видеть это.
- Поехали, - сказала Ева. - У нас есть непроницаемая задняя часть.
- Дай мне секунду, - сказал Джейсон. - Мне нужно в ванную.
"Там одна в библиотеке", сказал Шейн. "Эй, как ты уехал из города?"
"Я украл трактор", сказал Джейсон.
"Что?"
- Трактор. Мне потребовалась целая ночь, чтобы добраться до Дюррама. Не уверен, что я когда-либо сделаю это снова. Я израсходовал весь бензин в двух милях от места, куда они отбуксировали автомобиль.
- Ну и ну. - Клер могла сказать, что Шейн был неохотно впечатлен. - Значит, ты шел пешком?
"Нет, я летел на крыльях ангела".
"Жопа".
- Как ты смог вытащить все из под ареста?
- Коммерческая тайна, - сказал Джейсон. - Но предполагается, что об этом в действительности не спрашивают. То же самое с телефонами. Кстати говоря… - Он покопался в кармане его балахона и подошел с ними, которые он передал Шейну. Они не ударились кулаками или дали пять или что-нибудь еще, Шейн просто кивнул, и Джейсон кивнул в ответ.
- Нет сигнала, - сказала Клер, проверяя свой. - Блин, сеть оператора Морганвилля отстой.
- Он работает только тогда, когда Амелия хочет, чтобы он работал, - сказал Шейн. - Судя по всему, она не хочет, чтобы он работал прямо сейчас.
- Майклу необходимо позвонить парню в Далласе. Вы знаете, пусть знают, что мы едем.
- Пусть знают, что мы оказались в ловушке в вампирском городе и отбивались от вампиров, армии зомби, ты это имеешь в виду?
- Я думала, может быть, проблемы с автомобилем.
"Скучно, но эффективно", сказал Шейн. "Я пойду посмотрю, можем ли мы заставить его работать. Может быть, потеря сотового телефона не распространяется на вампиров".
Пока они разговаривали, Джейсон подошел к библиотеке, опустив голову, выглядя, как тростинка в голубых джинсах. Клер подумала, что возможно, только возможно, был шанс для брата Евы.
Не так много, но… может быть.
Эпилог
"Это - ты," Ева сказала, и поправила парик на голове Клэр. Внезапно, это выглядело правильным - не только некоторая случайная копна пластмассовых нитей, прикрепленных сверху ее скальпа, но… волос. Симулируйте волосы, уверенные, но, это смотрелось…
Клэр не могла решить, как это смотрелось. Она поднимала голову сначала по-одному, потом по-другому. Пробывала позы.
"Это круто? Я думаю, что это круто. Возможно?" Девочка, оглядывающаяся назад на нее, не была только робкой, тощей девочкой больше. Новая, улучшенная Клэр Дэнверс была более высокой, немного больше заполненная, и она носила новую ярко-розовую рубашку, слоистую по черному, паре невысоких джинсов с черепами на карманах, и розовыми и седыми волосами. Она качала полосатый парик. Это текло вниз по ее плечам в небрежных волнах, и сделало ее взгляд таинственным и хрупким и дымным, и Клэр только знала, что никогда не была дымной или таинственной в своей всей жизни.
"Это абсолютная ты," Ив сказала со счастливым вздохом, и скакала вокруг в hoppy кругах в ее новой лакированной коже - черная обувь с красными отпечатками черепа. "Ты должны получить это. И носить это. Доверяй мне, Шэйн сойдет с ума. Ты выглядишь настолько опасной!"
"Шэйн, уже чокнутый." Клэр смеялась. "Ты видела его в проходе футболки? Я думала, что он собирался кричать. Очень много саркастических высказываний; так немного дней недели, чтобы носить их. И я не уверена, что действительно чувствую себя комфортно, смотрясь опасной."
Ева посмотрела на нее долгим и серьезным взглядом. "Ты, ты знаешь. Опасная"
"Разве не так."
"Это не волосы. Ты только - Ты - что-то еще, Клэр. Это появляется, когда все остальные из нас не знают, куда пойти, Ты… только идешь. Ты не боишься."
"Это так не верно," сказала Клэр со вздохом. "Все время я боюсь. Внутри до самых костей. Я удачлива, что не убегаю как маленькая кричащая девочка."
Ева улыбнулась. "Это моя работа. Ты герой номер один".
"Нет!"
"Ох, только заткнись и бери уже парик", сказала Ева.
"Нет!"
"Бери, бери, бери!"
"Окей! Здорово, ты пугаешь других фриков!"
Они обе взорвались маниакальным смехом, потому что это была правда - пара очень готических Готов попятились, бросая на них странные, полные тревоги взгляды. Морганвилльское происхождение сказывалось, догадалась Клер. И это не плохо, особенно, когда вы были в ужасающе большом город, как Даллас, где всё, казалось, движется в десять раз быстрее, чем она привыкла, включая трафик. Она не знала, как Еве удалось поселить их в отель, или назначить запись в студии для Майкла после наступления темноты, но она это сделала, и это было потрясающе.
В номерах отеля было свободное мыло, шампуни и халаты. Это было удивительно. И все они были современные, телевизор, с плоским экраном, высокой четкости, и кровати настолько мягкие, что спать на них было как во сне с ангельскими крыльями.