Шарлин Харрис - Смерть в семье стр 14.

Шрифт
Фон

- Наверное, в ней какие-то скрытые достоинства, - произнесла я, не подумав. Эрик поднял бровь.

- А ты бы другую для Олси выбрала, возлюбленная моя?

- Мне нравилась Мария-Стар, - сказала я. Как и многие из тех, с кем я познакомилась за последние два года, предыдущая подружка Олси умерла страшной смертью. Я скорбела о ней.

- А до того его долгое время считали приятелем Дебби Пелт, - сказал Эрик, и я изо всех сил постаралась, чтобы мое лицо ничего не выражало.

- Как видно, Олси себя в удовольствиях не ограничивает, - продолжал Эрик.

- Он взыдахл по тебе, не так ли? - из-за едва заметного акцента эта старомодная фраза прозвучала у Эрика странно.

- Начал с настоящей стервы, а потом у него и девушка-телепат, и милая подруга-фотограф, а закончил крутой девицей, которая не прочь в вампирский бар заглянуть. Какой изменчивый вкус к женщинам у этого Олси.

Все правда. Но раньше мне не приходило в голову сложить эти факты воедино.

- Он специально прислал Аннабелль и Басима в клуб. Ты читала последние газеты? - поинтересовалась Пэм.

- Нет. Я с удовольствием не читаю газет.

- Конгресс думает принять законопроект, требующий регистрации всех вервольфов и оборотней. Тогда законодательство и юридические вопросы, возникающие в связи с ними, подпадут под юрисдикцию Бюро по делам вампиров, как это происходит сейчас с законами и судебными делами, касающимися нас, живых мертвецов.

Пэм выглядела очень мрачно. Я почти сказала "Но это же не справедливо!". Но затем поняла, как это прозвучало бы - считать, что требовать регистрации вампиров нормально, а вервольфов и оборотней - нет. Слава Богу, я сдержала рот на замке.

- Не удивительно, что оборотни из-за этого взбесились. В сущности, Олси сам сказал мне, что думает, что правительство направило людей шпионить за его стаей, чтобы потом они предоставили какой-то секретный доклад людям из Конгресса, занимающимся рассмотрением этого законопроекта. Он не верит, что его стаю, единственную, оставят в покое. Чутье у Олси хорошее.

В голосе Эрика звучало одбрение.

- Он полагает, что за ним следят.

Теперь я понимала, почему Олси так интересовался людьми, разбившими палатки на его земле. Он подозревал, что они не те, за кого себя выдают.

- Страшно подумать, что твое правительство шпионит за тобой, - сказала я.

- Особенно если всю жизнь считал себя рядовым гражданином.

До меня постепенно доходило, какие огромные последствия будут у этого законопроекта.

Вместо того, чтобы продожать быть уважаемым и полноправным жителем Шривпорта, Олси (да и другие члены его стаи) превратится в какого-то нелегального отщепенца.

- Где им придется регистрироваться? Смогут ли их дети продолжать ходить в нормальные школы вместе с обычными детьми? А как насчет мужчин и женщин на воздушной базе в Барксдейле? После всех этих лет! Вы правда думаете, что у этого законопроекта есть шансы?

- Веры убеждены, что есть, - отозвалась Пэм. Может, это паранойя. Может быть, до них дошли слухи от тех членов Конгресса, которые сами являются двусущими. Может, они знают что-то, чего не знаем мы. Олси послал ко мне Аннабелль и Басима аль Сауда рассказать, что, возможно, мы все скоро окажемся в одной лодке. Они хотели разузнать о местной представительнице БДВ, что это за женщина и как с ней можно найти общий язык.

- И кто этот представитель? - спросила я. Я чувствовала себя невежественной и плохо информированной. Вообще-то, мне следовало это знать, раз я так близко общаюсь с вампирами.

- Катрин Бодро, - просветила меня Пэм.

- Как и мне, ей больше нравятся женщины, чем мужчины. Пэм ухмыльнулась, обнажив зубы.

- А еще ей нравятся собаки. У нее есть постоянная любовница, Сэлли, которая живет с ней в одном доме. Катрин неподкупна и не заинтересована в интрижке на стороне.

- А ты пыталась, как я понимаю.

- Я пыталась заинтересовать ее сексуально. Бобби Барнхем пытался всучить ей взятку.

Бобби был дневным лицом Эрика. Мы буквально не выносили друг друга. Я глубоко вздохнула.

- Что же, я правда рада была все это узнать, но самая главная моя проблема стряслась после того, как веры побывали на моей земле.

И Пэм, и Эрик смотрели на меня на удивление пристально и внимательно.

- Ты позволила оборотням воспользоваться своей землей для их ежемесячного гона?

- Ну да. Гамильтон Бонд сказал, что на земле Герво какие-то люди разбили лагерь, а теперь, учитывая то, что тебе рассказал Олси - и удивительно, что он сам не поделился всем этим со мной - я понимаю, почему он не хотел устраивать гон на своей территории. Думаю, он решил, что туристы на самом деле были агентами правительства. Как будет называться это новое правительственное агентство? - спросила я.

- Это же не будет БДВ (Бюро по делам вампиров), не так ли? Учитывая, что до сих пор БДВ только "представлял интересы" вампиров. Пэм пожала плечами.

- Законопроект, рассматриваемый Конгрессом, предлагает теперь называть его Бюро по делам вампиров и сверхъестественных существ.

- Вернись к теме разговора, любовь моя, - сказал Эрик.

- Ладно-ладно. Ну, когда они уезжали, Басим зашел ко мне и рассказал, что он учуял на моей земле как минимум одного фейри и какого-то другого вампира. И это был не мой кузен Клод. В комнате повисла тишина.

- Интересно, - сказал Эрик.

- Очень странно, - добавила Пэм. Пальцы Эрика пробежались по манускрипту, лежащему на кофейном столике, как если бы старый документ мог рассказать ему о том, кто повадился бродить по моему участку.

- Я ничего не знаю об этом Басиме, за исключением того, что его выгнали из стаи в Хьюстоне, а Олси принял к себе. Я не знаю, почему он был изгнан. Но подозреваю, что за какое-то нарушение правил. Мы проверим, правду ли он сказал.

Он повернулся к Пэм.

- Та новая девушка, Хайди, говорит, что она - ищейка.

- У тебя появился новый вампир? - поинтересовалась я.

- Ее послал к нам Виктор. Рот Эрика сжался в твердую линию.

- Даже находясь в Новом Орлеане, Виктор управляет штатом твердой рукой. Он отослал Сэнди, которая должна была быть посредником, обратно в Неваду. Я подозреваю, Виктор решил, что не может полностью контролировать ее.

- Как ему удается управлять Новым Орлеаном и держать его в ежовых рукавицах, если он постоянно разъезжает по штату не меньше Сенди?

- Я полагаю, он оставляет за главного Бруно Бразелла, - ответила Пэм.

- Мне кажется, Бруно притворяется, что Виктор присутствует в Новом Орлеане, даже когда его там нет. Большинство людей Виктора понятия не имеют, где он находится половину времени. Учитывая, что он вырезал в Новом Орлеане всех вампиров, каких смог найти, нам приходится полагаться на информацию от нашего единственного шпиона, что выжил в этой резне. Конечно, мне тут же захотелось побольше разузнать об этом шпионе - кто этот смелый и безрассудный человек, готовый шпионить для Эрика в самом логове врага? Но мне пришлось вернуться к главной теме разговора, которая касалась скрытности нового босса Луизианы.

- Так Виктор не гнушается и в окоп залезть, - сказала я, а Пэм и Эрик уставились на меня в недоумении. Старшие вампиры не всегда понимают местный диалект.

- То есть он любит сам во все вникать, а не полагаться на подчиненных, - объяснила я.

- Да, - сказала Пэм.

- И подчинять он любит со всей суровостью.

- М ы с Пэм говорили о Викторе по дороге сюда. Интересно, почему Фелипе де Кастро выбрал Виктора на роль его представителя в Луизиане?

Виктор показался мне вполне ничего в ту пару раз, когда я сталкивалась с ним лицом к лицу, и это лишний раз доказывает, что нельзя судить о вампире лишь по его улыбке и хорошим манерам.

- Есть два распространенных мнения на его счет, - сказал Эрик, вытягивая вперед перед собой длинные ноги. Передо мной мелькнуло видение этих длинных ног на измятых простынях, и я силой воли заставила себя вернуться к теме разговора. Эрик улыбнулся, чуть обнажив клыки (он знал, что я чувствую), а затем продолжил.

- Одна точка зрения: Фелипе хочет услать Виктора как можно дальше от себя. Думаю, он надеется, что, бросив Виктору жирный кусок, может рассчитывать, что тот не позарится на всю тушу.

- Другие думают, - сказала Пэм, - что Фелипе назначил Виктора просто потому, что тот эффективно действует. И, возможно, его преданность Фелипе вполне искренна.

- Если верна первая теория, - сказал Эрик, - Фелипе и Виктор не доверяют друг другу.

- А если вторая, - сказала Пэм, - то пойди мы против Виктора, и Фелипе всех нас убьет.

- Я понимаю, куда вы клоните, - сказала я, переводя взгляд с Теории №1 (обнаженный торс, синие джинсы) на Теорию №2 (милый винтажный костюмчик).

- Не хочу показаться эгоисткой, но первое, что пришло мне в голову, было вот что. Виктор не позволил вам прийти мне на помощь, когда я в ней очень нуждалась - и, кстати, Пэм, я крайне благодарна за твою помощь в той ситуации - и это значит, что Виктор не уважает данные обещания, так? А Фелипе лично пообещал мне защиту, так как был должен мне за спасение его жизни, правильно?

Долгое время все молчали, пока Эрик и Пэм обдумывали мой вопрос.

- Я думаю, что Виктор будет изо всех сил стараться не причинить тебе вред открыто, по крайней мере, до тех пор, пока он не решит попытаться стать полновластным королем, - произнесла Пэм.

- Если Виктор решится на переворот, чтобы стать королем, все обещания Фелипе ничего не будут значить.

Эрик согласно кивнул.

- Это просто здорово.

В моем голосе звучали раздражение и эгоизм, но так я себя и чувствовала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора