На пороге административного помещения стоял Саймон Фиар.
Глава 3
Наедине
Саймон появился перед ними в белой куртке, и красным платком на шее, моргая от яркого света, и казался крайне изумленным.
"Он так же удивился, увидев нас, как и мы, увидев его", - поняла Кэри.
В течение нескольких секунд никто не проронил ни слова.
- Саймон! Вы живы! - наконец нарушила тишину девушка.
- Что? - Он схватился за край стойки, еще больше изумляясь. - Жив?
Ребята бросились к нему.
- Как же мы рады вас видеть! - воскликнула Кэри.
Хозяин отеля был их единственным другом. Единственным, кто относился к ним по-человечески, кто был приветливым и не пытался выгнать или запугать. И вот теперь он оказался живым. Воскрес из мертвых. Или?..
- Я… я не ожидал встретить вас здесь, - произнес Саймон, нервно теребя свои белые усы.
- А мы еще больше не ожидали вас здесь увидеть! - откликнулась Кэри.
И все залились нервным смехом.
- Вы целы? - поинтересовался Крейг голосом, полным заботы.
- Я прекрасно себя чувствую. - Вопрос явно удивил Саймона. - А что со мной могло случиться? И что тут происходит?
- Ну! - начал было Крейг.
Но Саймон засыпал ребят вопросами:
- Что вы делаете здесь в такой поздний час? Почему вы не в своих комнатах? Только посмотрите на себя! Вымокли до нитки. Чем вы тут занимались?
- Вы должны помочь нам, - выпалила Кэри, не в силах скрыть страха. - Мы вызвали полицию, но…
- Полицию? - Глаза Саймона расширились.
- Из-за Эдварда. Из-за Эдварда и Мартина, - пояснила Кэри.
- Что? Где они? - еще больше удивился Саймон. - Что выкинул мой брат?
- Джен пропала, - встрял Эрик. - Мы нигде не смогли ее найти. А потом Мартин с Эдвардом объявили на нас охоту. Эдвард гонялся за нами по лесу и стрелял в нас.
Лицо Саймона несколько прояснилось. Он задумчиво почесал подбородок, пристально глядя на Кэри, и спросил:
- Очередная охотничья вечеринка?
- Да. Он именно так это назвал, - ответила девушка. - Вы нам поможете?
- Вы должны нам помочь! - закричал Крейг. - Должны их остановить.
- Остановить их? - На лице Саймона появилась странная улыбка. Он отступил на шаг, разглядывая ребят. - Остановить их?
- Да. Они убьют нас. Они всерьез собираются нас убить! - крикнула Кэри. - Но может быть, вы… - Она не договорила, заметив перемены, происходящие с Саймоном. "Почему он ухмыляется? Что означает эта странная ухмылка? Она делает его непохожим на себя. Почему он смотрит на нас так…так холодно?"
- Саймон, вы хорошо себя чувствуете? - спросила девушка.
- Остановить их? - Ухмылка исчезла, сменившись угрозой.
- Может, вам лучше присесть? - предложилаКэри, переглянувшись с друзьями и пытаясь понять, что происходит с хозяином отеля. - Сегодня такия странная ночь…
- Остановить их? - повторил Саймон. - Почему я должен их останавливать? - Он внезапно взъерошил волосы обеими руками, так что они встали дыбом. 3атем сорвал красный платок и швырнул его на пол.
Ребята смотрели с молчаливым ужасом на то, ка Саймон расстегивает верхние пуговицы рубашки.
- Что это значит? - воскликнул Крейг. - Что вы делаете?
- Пожалуйста… - начала Кэри.
Не обращая на них внимания, Саймон сорвал белую куртку и бросил ее на стойку. Ребята видели, как меняется весь его облик. Теперь он стоял, оперевшись о стену.
- Саймон, пожалуйста, объясните нам. В чем дело? - просила Кэри. "Что он там ищет в карманах?" - подумала она, но тут же увидела, что это была черная повязка.
Дрожащими от спешки руками мужчина закрыл ею один глаз и завязал на затылке.
- Да! Да! Охотничья вечеринка! - закричал он голосом Эдварда. - Я ни в коем случае не могу прекратить охотничью вечеринку!
Кэри вскрикнула, похолодев от ужаса. Никто не двигался с места. Ребята стояли и глядели на ухмыляющегося человека.
Превращение произошло на их глазах с ошеломляющей быстротой. И теперь они поняли, что Саймон и Эдвард - одно и то же лицо!
Глава 4
Это всего лишь спорт
- Прекратить охотничью вечеринку? - Теперь перед ними был Эдвард.
Дружелюбия, которым отличался Саймон Фиар, и след простыл. Мужчина сделал шаг им навстречу, затем задрал голову и расхохотался.
- Мы просите меня прекратить охотничью вечеринку?
- Саймон… то есть Эдвард… Пожалуйста! - простонала Кэри.
Мужчина развернулся, подошел к высокому стулу, стоявшему за стойкой. К его спинке оказалась прислоненной двустволка.
- Вот теперь мы точно попались, - подумала Кэри. - Все кончено".
Эдвард поднял ружье одной рукой за стволы. Затем поднес к глазам и принялся его изучать, взявшись другой рукой за деревянный приклад.
Кэри лихорадочно озиралась в поисках пути для бегства.
Ребята стояли спиной к стойке. Двери столовой оставались открытыми, но прежде чем они туда добегут, мужчина успеет выстрелить. Чтобы добраться до парадного входа отеля, надо перебежать через вестибюль, но он, наверное, заперт… "Мы в ловушке, - подумала девушка. - Мы погибли. Охотничий праздник закончен". Ей снова вспомнились четыре головы на стене. В скором времени их собственные головы окажутся рядом с ними.
Кэри встряхнулась, стараясь развеять жуткую картину.
Эдвард поднял ружье.
"Где же полицейские? - пронеслось у девушки голове. - Неужели нельзя поторопиться? Heyжели они опоздают? Может быть, попробовать отвлечь его? Заговорить ему зубы до приезда полиции?"
Мужчина проверил магазин и сказал самому себе
- Заряжено.
- Вам не удастся скрыть все это! - выкрикнули Кэри, и эта фраза показалась ей самой какой-то дурацкой. Словно из старого фильма. Но слово не воробей. Она перевела взгляд с двустволки на вход.
- Мы можем поговорить? - спросил Крейг таким слабым голосом, что на дальнем конце стойки он был почти не слышен.
Кэри посмотрела на друзей, которые тоже поглядывали на дверь, конечно же, надеясь, что вот-вот появится полиция. Крейг, бледный и напуганный, вытирал пот со лба. Эрик с мрачным лицом стоял, засунув руки в карманы.
- Поговорить? - Эта мысль слегка удивила Эдварда-Саймона.
- Вы же не собираетесь… не собираетесь нас застрелить… - начала Кэри.
- А-а… - Мужчина поднял двустволку выше. - Вас только это волнует?
Он пробормотал что-то себе под нос, затем расстегнул еще несколько пуговиц на рубашке. Почесал грудь, держа двустволку одной рукой и глядя на ребят своим единственным глазом. Затем покачал головой.
- Не волнуйтесь, я не застрелю вас прямо сейчас. Здесь, в вестибюле. Ведь тогда это не будет спортом, верно?
- О, слава богу! - вырвалось у девушки.
Эрик с Крейгом нервно хохотнули. Но Кэри чувствовала все такое же напряжение. Она понимала, что нет никаких оснований верить этому человеку. Ведь он явно был безумен. Совсем безумен.
- Так… вы нас отпускаете? - проговорил Эрик нетерпеливо.
Хозяин отеля, казалось, не расслышал.
- Мы можем идти? - продолжил Эрик.
- А куда подевался Саймон? - Мужчина оглядел вестибюль.
- Саймон? - переспросила Кэри. "Замечательно, - подумала она. - Может быть, удастся перевести разговор на Саймона и заболтать его до приезда полиции".
- Где он? - произнес мужчина сердито. - Мой брат никогда не участвует в вечеринках! Из него никудышный спортсмен, вот и все!
- Саймон не любит охоту? - продолжила разговор Кэри.
- Никудышный спортсмен, - повторил хозяин отеля с горечью. - Вот почему я обычно стараюсь начать вечеринку, когда Саймон в отъезде. А то еще испортит всю охоту.
- Может быть, мы его поищем? - предложила Кэри, стараясь глазами объяснить ребятам свой план.
- Он обязательно объявится, - пообещал мужчина с досадой. - Сколько раз я пытался его выпроводить, но он возвращается, словно неразменный пятак.
- Так вы нас отпускаете? - вновь поинтересовался Эрик. Он стоял теперь рядом с Кэри, положив ледяную руку ей на плечо.
- Да, - ответил мужчина.
- Как? Правда? - воскликнул Крейг.
- Да, - повторил Эдвард Саймон, улыбаясь.
У Кэри будто гора свалилась с плеч. Она почувствовала, что способна улететь.
Улететь из этого отеля и с этого острова, улететь домой…
- Даю вам целый час форы, - произнес хозяин отеля.
Кэри разом спустилась с облаков
- Что вы даете?
- Даю вам час форы, - повторил мужчина, глядя на наручные часы. - А после пойду вас искать.
- Но… - начала Кэри.
- Это всего лишь спорт, - пояснил Эдвард-Саймон твердо. - Мы с Мартином настоящие спортсмены.
- Кстати, а где Мартин? - спросила девушка, глядя на вход.
"И где полиция? - подумала она про себя. - Где застряли полицейские?"
- У вас нет времени на болтовню, - предупредил Эдвард-Саймон холодно, глядя на часы.
Потом его лицо разом побагровело от злости, и он заорал во все горло:
- Убирайтесь! Охота началась!
- Эдвард… пожалуйста… - промямлила Кэри, отступая.
Холодные пальцы Эрика сжали ей плечо.
Хозяин отеля в приступе ярости вскинул ружье, огляделся и выстрелил в стену. Раз, потом другой. Двустволка громыхнула просто оглушительно.
- Нет! - заорала Кэри.
- Охота началась! - объявил Эдвард-Саймон.
Оба ружейных ствола дымились. Ребята кинулись через вестибюль к открытым дверям столовой. За ними неслись яростные крики сумасшедшего.