Ребята трудились все утро, соскребая плесневые пятна, проступившие поверх коричневой краски. В помещении сделалось жарко и душно, пыль стояла столбом. Работа оказалась изнурительной. Кое-где благодаря влажному морскому воздуху плесень проникла под красочный слой и убрать ее было почти невозможно.
- Перерывчик! - объявила Джен в половине двенадцатого. - Давайте попьем чего-нибудь. А я попробую снова позвонить тете. Каждый раз у нее никто не отвечает. И родителям я тоже не могу дозвониться.
Эрик спрыгнул со стремянки и вместе с Джен и Крейгом направился на кухню, а Кэри крикнула им вслед:
- Вот только покончу с этим пятном!
Ребята ее, кажется, не услышали. Их возбужденные голоса доносились уже с кухни. Тогда девушка повернулась к стене и вновь принялась за работу. Ей достался кусок стены в самом углу высоко над головой. Она скребла его наждачной бумагой, и руки ее почти что онемели.
Кэри закашлялась, на мгновение прикрыла глаза. Если бы только труха не летела ей прямо на голову!
"Мои волосы, наверное, битком набиты сором, - подумала она, вздыхая. - Ладно. Уже близится время ленча. А как только закончим работу, сразу прыгнем в бассейн или в море. Жизнь не так уж и плоха". И она принялась за работу с новыми силами. Через десять или пятнадцать минут (Кэри потеряла счет времени) за спиной раздались чьи-то шаги.
- Эрик, это ты? - Девушка обернулась, чуть не свалившись со стремянки, и увидела лицо незнакомца.
Впрочем, не совсем незнакомца. У него были седые волосы и усы Саймона и такое же могучее сложение. Но на этом сходство заканчивалось.
Саймон был высоким, аккуратным и элегантным. А этот человек - крайне неопрятным. Его всклокоченная шевелюра стояла дыбом. Спортивная майка вылезла из мешковатых штанов, достающих ему до колена. Правый глаз мужчины закрывала черная повязка, и все лицо казалось застывшим. Поверх майки на нем была надета охотничья куртка с множеством карманов, откуда торчали клочки бумаги, авторучки и носовые платки. Незнакомец держал за стволы охотничью двустволку и опирался на нее, словно на трость. Когда он двинулся с места, приклад гулко застучал по полу.
- Привет! - выдавила Кэри, силясь улыбнуться.
Мужчина посмотрел на нее единственным черным глазом, но выражение его лица ничуть не изменилось.
- Я Кэри Тейлор, - представилась девушка и, не дождавшись ответа, спросила: - А вы, наверное, Эдвард?
- Эдвард Фиар собственной персоной, - ответил мужчина, отставив двустволку и опираясь о стремянку. Его голос не был таким густым и глубоким, как у брата. Он звучал крайне резко и отрывисто.
"Как могут братья так сильно отличаться?" - подумала Кэри. Эдвард пристально изучал ее, почесывая грудь, и от этого взгляда девушке стало неприятно.
- Мы с друзьями… работаем здесь. То есть мы здесь… - Она чувствовала, что ей становится все более и более неуютно. Почему он на нее так смотрит? И почему его лицо совсем не меняется?
- Я слышал об этом, - произнес Эдвард и, снова взяв ружье за стволы, направился к окну, стал смотреть на бухту.
В ярких лучах солнца Кэри как следует разглядела его одежду, отметив, что она очень мятая и грязная. Ей вспомнились слова Саймона о том, что брат пребывает в глубокой депрессии. Она даже думала, что он вообще никуда не выходит. Но какова была причина этой депрессии, толком не знала.
- Чудесный денек, - проговорила Кэри. - И место здесь замечательное. - Она никак не могла решить: то ли ей слезть со стремянки, то ли продолжать работу.
- Слишком жарко, - резко отозвался Эдвард. Он все так же глядел на океан, медленно водя пальцами по стволу двустволам.
- Просто здесь душно, - пояснила Кэри.
Эдвард промолчал, но она заметила, что его лицо багровеет. Он как будто специально старался сделать так, чтобы ей было неуютно. А что это ребята не возвращаются? Куда они провалились?
- Где все остальные? - поинтересовался Эдвард, словно подслушав ее мысли.
- У них… ну… перерыв, - пробормотала Кэри. - Они пошли попить, а я решила закончить этот угол. - Она указала на пятно, но Эдвард не смотрел в ее сторону.
- Что-то слишком тихо, - заметил он с грустью.
- И вправду, - согласилась Кэри. - Это здание такое огромное, а живут в нем человек пять-шесть.
Кажется, Эдварду не понравилось замечание. Он сделал недовольное лицо, ударил прикладом об пол и снова направился к стремянке.
Девушка похолодела, почувствовав его дыхание. Ей показалось, что Эдвард хочет забраться на стремянку или же схватить ее за ноги. Но он остановился сантиметрах в тридцати от нее и стал разглядывать плесень. "Спокойнее, - одернула себя Кэри. - Ты просто перепугана, вот и все. Эдвард немного странноват, но не настолько же…"
Тем временем Эдвард вытащил из кармана платок и громко высморкался. Затем вытер усы, скомкал платок и запихнул его в другой карман.
- Работай хорошенько, - велел он, приближаясь к стремянке.
- Да… конечно. Мы все хорошо работаем. - Девушка толком не знала, что ответить.
- Ты не видела моего брата? - спросил Эдвард, окидывая столовую взглядом.
- Нет. Сегодня не видела. Он не пришел к завтраку.
- Мне нужно с ним поговорить, - сообщил Эдвард задумчиво.
Кажется, мысленно он был далеко-далеко отсюда.
- Если я его встречу, то скажу, что вы его искали, - пообещала Кэри.
- Работай хорошенько, - повторил Эдвард, и, прежде чем девушка успела ответить, быстро добавил: - Надеюсь, вы с друзьями останетесь на вечеринку.
На вечеринку?
Кэри почувствовала, как в ее душе поднимается волна ужаса. Слова Эдварда напомнили ей женский голос, доносившийся из комнаты Саймона. Эта женщина умоляла: "Пожалуйста, не надо вечеринки!" Она казалась такой отчаявшейся, такой напуганной.
"Пожалуйста, не надо вечеринки!"
- На какую вечеринку? - спросив Кэри вслух.
- Я настаиваю, чтобы вы остались на вечеринку. Не вздумайте уезжать, - буркнул Эдвард и вышел из столовой.
"Не ослышалась ли я?" - подумала Кэри, когда Эрик пригласил ее на ночную прогулку по берегу. Они довольно долго были друзьями, и ей уже не хотелось что-то менять в этих отношениях. Значит, курортный роман?
Вообще-то ребята приехали на Сосновый остров совсем не для этого. У них была как бы молчаливая договоренность завести новые знакомства. Но здесь не оказалось никакой молодежи, кроме них самих. А Эрик выглядел так круто! Его лицо уже сильно загорело. Длинные волосы пропахли морем. И в этой синей тенниске без рукавов, закатанных до колена хлопчатобумажных брюках да сандалиях он походил на настоящего пляжного бездельника.
- А где Джен и Крейг? - спросив Кэри, раздумывая, стоит ли ей отвечать на предложение Эрика или нет. Вообще-то прогуляться хотелось, но она решила взвесить все возможные причины для отказа.
- Все выдохлись и разбрелись по своим комнатам, - пояснил парень.
- Да, за ужином все выглядели уставшими, - заметила Кэри. - Даже Саймон. Он сказал не больше трех слов.
- А куда подевался его брат Эдвард - поинтересовался Эрик. - Надо же, ты одна с ним встретилась. Жуть!
- Точно, - отозвалась девушка. - Джен наверняка приняла бы его за привидение.
- Она и меня принимает за привидние! - пошутил Эрик.
- Ну, ей можно простить этот страх, - заметила Кэри. - Она слишком перенервничала из-за тети. Кстати, Джен целый день пыталась до нее дозвониться, но никто не поднял трубку. Роза уже давно должна была бы приехать, И куда она запропастилась? И почему не позвонит?
- Жуть, - повторил Эрик. - Ну, так как же, пройдемся? Мы с тобой? Что скажешь?
"Он такой крутой… Разве можно устоять? И в конце концов, чем может повредить приятная прогулка перед сном по прекрасному, залитому лунным светом пляжу?"
А пляж действительно оказался прекрасным. Ребята смотрели, держась за руки, на плывущее в волнах отражение луны.
- Какая она яркая, - произнесла Кэри. - И ночь совсем ясная.
- Ага. А еще мне нравится ходить босиком по влажному песку, - добавил Эрик. - Он так приятно холодит подошву.
- Что-то тебя на поэзию потянуло, - поддела его девушка.
Все так же не выпуская рук друг друга, они остановились у кромки прибоя. Кэри обернулась и окинула взглядом отель. Слабый ветерок колыхал траву, покрывавшую склон дюны, и качающиеся стебли казались волнами. Все кругом выглядело каким-то мягким и текучим: тихие волны, тенистый песок, колышущаяся трава…
Неожиданно Эрик начал целовать девушку. Впился в ее губы.
"Нет, - подумала она, - это не сон. Это должно было случиться. Да. Все нормально". - И жарко ответила ему.
Эрик обнимал Кэри за обнаженные плечи. Его руки были такие теплые, такие надежные!
Поцелуй продолжался долго-долго. пока его не прервало шарканье по камням, со стороны пристани.
- Что это? - вскинулась девушка.
Неужели кто-то за ними подглядывает?
- Думаю, просто ветер, - ответил Эрик, все еще глядя ей в глаза.
Кэри снова приблизила свои губы к его. Теперь они показались ей солеными.
- Пойдем в отель, - предложила она, почувствовав неожиданный озноб.
- Конечно.
Они направились к зданию, держась за руки. Взобравшись на дюну, девушка оглянулась. Никого. Тишину нарушал только мерный плеск волн и шепот ветра в высокой траве. Но откуда же это пугающее ощущение, что они здесь не одни? "Призраки, - подумала Кэри. - Это они повсюду".
Остаток пути парочка преодолела бегом, не оглядываясь, хотя и продолжая держаться за руки. Девушка почувствовала себя в безопасности лишь тогда, когда оказалась в своей комнате и защелкнула замок.