Роберт Стайн - Суеверный стр 30.

Шрифт
Фон

– Здесь глубокий порез. Как это вас угораздило?

Мильтон покраснел сильнее, чем обычно.

– Не знаю. Должно быть, порезал обо что-нибудь. Я не помню.

Отпуская его руку, Сара заметила темное пятно на его спортивных брюках. Тоже кровь?

– Не могу поверить, что вы не почувствовали, когда порезались! Тут столько крови!

На лице гостя появилась странная улыбка. Он не отрываясь смотрел ей в глаза.

– Я крупный парень, Сара. Нужен серьезный порез, чтобы я обратил на него внимание.

Мильтон вложил ключи в руку девушки.

– Серебряный ключик от входной двери. Вот этот – от двери офиса.

Он перебирал ключи измазанными кровью пальцами.

– Вот этот, маленький, непохожий на другие, – от запертой картотеки.

Свободной рукой Сара откинула назад волосы.

– Мне он, наверное, не понадобится.

– Так, на всякий случай.

Она указала на четвертый ключ, медный, блестевший ярче других.

– А этот?

Мильтон покосился на нее. Девушке неожиданно показалось, что он видит ее насквозь, читает ее мысли.

– Это ключ от моего дома.

– Да?

– Кто знает, может, когда-нибудь вы захотите зайти.

Теперь его серебряные глаза сияли, как прожекторы. Что он хочет сделать? Загипнотизировать ее?

– Может, когда-нибудь придете в гости... Это будет сюрприз! Я хотел сказать...

– Мильтон, послушайте, я не думаю...

– Просто оставьте его у себя, – неожиданно резко сказал он.

И добавил уже мягче:

– Оставьте его просто на всякий случай.

Мильтон сжал ее руку с ключами. Отвел взгляд от глаз Сары, перевел его на шею девушки.

– Я бы не прочь выпить. А вы? Я знаю, что сейчас поздно, но, может быть...

Он снова тяжело задышал.

Сара снова похолодела от страха. Я вовсе не хочу, чтобы он заходил ко мне в квартиру! Может, я глупо себя веду? В конце концов, я у него работаю. Что может случиться?

Вот именно. Что?

И думать об этом не хочу!

– Извините меня. У меня сейчас нечего выпить. У меня не было времени купить... Я... Сейчас действительно поздно, Мильтон! Как видите, я собиралась лечь спать.

Вы достаточно долго пялились на мою пижаму!

Мильтон вздохнул. Запустил руку в спутанные волосы. Почесал голову. Наклонился вперед. "Он и в самом деле собирается проложить себе дорогу в мою комнату! – подумала Сара и вся напряглась. – Я была права".

Девушка положила руку на дверь, собираясь ее захлопнуть.

Мильтон нахмурился. Снова поднял запачканную кровью руку.

– Мне надо вернуться домой и смыть кровь. И хорошенько вымыться. А выпьем мы как-нибудь в другой раз.

Он коротко рассмеялся, словно сказал что-то смешное.

– Как вы с Лайамом сегодня поужинали?

Сара снова почувствовала озноб. Почему он спрашивает ее об этом? Он что, шпионит за мной? Или шпионит за нами с Лайамом? Потому и пришел?

– Неплохо. Лайам был очень любезен.

Любезен? Это ты удачно выразилась, Сара!

Мильтон снова тяжело задышал, издав какой-то урчащий горловой звук. Снова бросил взгляд вглубь квартиры. Ищет Лайама?

– Он настоял, чтобы я вас пригласил.

– Что?

– На эту вечеринку, на прошлой неделе. Лайам настоял.

– В самом деле? – девушка искренне удивилась.

И почувствовала, что краснеет.

– Я, разумеется, и сам собирался вас пригласить.

Мильтон снова окинул ее взглядом с головы до ног.

– Что ж, Лайам очень обаятельный парень. И очень умный. Настоящий дамский угодник, насколько я понимаю.

Сара смущенно рассмеялась.

– Ну что ж, я буду иметь это в виду.

Пожалуйста, уходите, Мильтон. Ну пожалуйста, идите домой!

– Да. Ну что ж... – он снова оглядел порезанную руку. – Извините, что побеспокоил вас в столь поздний час. Но завтра рано утром я уезжаю. Вернусь в среду. И как это я, в самом деле, порезался? Черт знает что!

– Идите и хорошенько промойте руку, – сказала девушка, довольная тем, что он направился к выходу из здания. – Вам повезло. Зашивать не придется.

Сара закрыла дверь и заперла ее на ключ и на цепочку. Потом прижалась к двери спиной и закрыла глаза. Крепко сжала руку с ключами.

Зачем он принес ей ключ от своего дома? Что он имел в виду, когда сказал, что я могу порадовать его неожиданным визитом?

Какой странный человек! Весь вымазался в крови и даже не заметил!

Девушка открыла глаза и подумала о Лайаме. "Лайам настоял, чтобы я вас пригласил". Так сказал Мильтон.

– В чем дело, Лайам? – пробормотала она вслух.

Неужели это любовь с первого взгляда?

Будь осторожна, Сара! Будь осторожна!

Послушайся Мэри Бет. Ты действительно ни разу еще не выбрала парня, который был бы достоин тебя.

А что если это он выбрал меня?

Проходя мимо кухни она бросила взгляд на стоявший на плите чайник. И вспомнила о книжке про суеверия. Может и правда, я ее упаковала? Совершенно не хочется спать и нет ни малейшего желания читать Камиллу Пэглиа. Можно поискать книжку.

При переезде Сара упаковала четыре картонных коробки с книгами, включая те, которыми пользовалась, когда училась в колледже. На полках в гостиной поместились только книги из двух коробок. Остальные две пришлось засунуть под кровать.

"Мне кажется, что я видела эту книжку в одной из коробок", – сказала себе девушка, становясь на колени и вытаскивая первую коробку. Вместе с коробкой она вытащила облако пыли.

Это должно быть что-то вроде толкового словаря суеверий. Все в алфавитном порядке. Сара пользовалась этой книгой при изучении краткого курса литературы на третьем курсе.

"Я получила "отлично" за этот курс", – вспомнила она, открывая коробку, вытаскивая книги и складывая их стопкой на коврике у кровати.

Я была такой хорошей студенткой! Может, я так и останусь студенткой до конца своих дней!

Или выйду замуж за Лайама и заживу тихой жизнью студенческого городка.

Не такая уж плохая перспектива!

Сара отыскала книгу на дне первой коробки. Полистала ее. Мелкий убористый шрифт.

Да тут чуть ли не тысяча суеверий, связанных с чаем!

Целых три страницы! Она пробежала глазами "чайный лист, заваривание чая, пузырьки в чае, размешивание чая".

Она остановилась на "разливании чая". И в самом деле, существует суеверие, связанное с разливанием чая. Так, Лайам! Значит, ты решил подшутить над бедной, невежественной, ни о чем не подозревающей Сарой! Так, посмотрим! И что же это за суеверие?

"Ромни Марш, Кент. 1932 год. Если мужчина и женщина вместе нальют чашку чаю, у них родится ребенок".

Глава 19

Белая фарфоровая чашка звякнула о блюдце. Лайам поставил ее на журнальный столик и повернулся к входившей в гостиную Маргарет.

– А вот и я! – женщина сняла черную бархатную шляпу, похожую на котелок, но с широкими мягкими полями, и тряхнула волосами.

Она бросила шляпу на стул у стены и начала стягивать зеленые кожаные перчатки.

– Холодно на улице! Того и гляди пойдет снег!

Лайам положил руку на спинку дивана и наблюдал, как Маргарет сражается с перчатками. У нее были довольно крупные руки, а перчатки – очень облегающие.

– Так куда ты ходила?

Женщина стащила одну перчатку и бросила ее на шляпу. Волосы упали ей на глаза. Она откинула их назад.

– Съездила в Нортпорт. Там есть несколько магазинчиков антиквариата. Очень тихих и совершенно очаровательных.

В дальнем конце комнаты приглушенно работал телевизор. Реклама кока-колы. Ряд мелькающих картинок. Все пьют кока-колу.

– Ты что-нибудь там купила?

– Нет. Просто побродила. Может быть, я туда еще вернусь, – вздохнула она. – Я знаю, ты считаешь, что нет смысла открывать здесь магазин. Слишком маленький городок. Но если бы мне удалось продавать хотя бы несколько больших вещей в месяц...

Лайам не стал слушать. Он вздохнул, подвинулся и снова повернулся к телевизору.

– Хочешь чаю? Чайник еще горячий.

Она не ответила. Он слышал, как женщина открыла дверцу встроенного шкафа и понял, что Маргарет повесила пальто. Несколько секунд спустя она села рядом с ним. От ее свитера и длинной юбки все еще веяло холодом. Женщина похлопала Лайама по руке и улыбнулась, внимательно глядя ему в глаза.

– А чем ты занимался после обеда?

– Ничем особенным.

Он снова сосредоточился на экране телевизора. Вот-вот должен был начаться выпуск местных новостей.

– Ты уже ужинал?

– Еще нет.

Маргарет все еще держала свою руку поверх руки Лайама, согревая ее.

– Лайам, ты что, так и просидел здесь полдня? Почти не вставая?

Он вздохнул. И убрал руку. Постарался поглубже закутаться в свой свитер с большим воротником.

– Да, так и просидел.

Маргарет прикусила нижнюю губу.

– Это же скучно!

– Маргарет...

Женщина вскочила с дивана, чтобы уклониться от его пристального взгляда и подошла к журнальному столику с другой стороны, закрывая Лайаму экран.

– Значит, ты полдня ничем не занимался? Напрасно потратил полвоскресенья?

Он не ответил.

– Почему бы тебе не позвонить Саре? Она могла бы тебя развеселить!

Лайам махнул рукой.

– Мне из-за тебя не видно!

Маргарет что-то недовольно пробормотала, но отошла в сторону.

– А Саре я звонил, – сказал он, не отрывая глаз от экрана. – Мы поговорили о том, как хорошо провели время вчера вечером.

Маргарет саркастически рассмеялась.

– Два ужина со знаменитым профессором и бедная девочка уже по уши влюблена?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке