ГЛАВА 12.
Пока мы шли в гостиницу, я коротко рассказал Стиву, чем занимался сам. Я был очень краток, но главное я успел рассказать о войне Шрамов и как она началась.
"Властелин вампирцев" – пробормотал он. "Я думал, что –то странное творится с ними в последнее время."
Я расспрашивал Стива о семье и друзьях, но он не был дома с того момента, как ему исполнилось шестнадцать, поэтому ничего не знал.
В гостиницу мы проникли через окно. Стив забрался мне на спину, а я карабкался по внешней стене. Стежки на моей ноги чуть не разошлись от напряга. К счастью, они выдержали. Я постучал в окно, и Хоркат быстро отворил его и впустил нас внутрь. Он подозрительно посмотрел на Стива, но ничего не сказал, пока я не представил его.
"Стив Леопард" – задумчиво сказал он. "Я много слышал о тебе"
"Ничего хорошего, как я полагаю" – рассмеялся Стив, потирая руки – он так и не снял перчатки, хотя немного ослабил шарф. От него сильно пахло лекарствами, я заметил это только здесь, в теплой нормальной комнате.
"Что он здесь делает?" – спросил Хоркат, не сводя круглых зеленых глаз со Стива. Я быстро ему рассказал о событиях этого вечера. Хоркат немного успокоился, когда услышал, что Стив спас мне жизнь, но все равно был настороже. "Думаешь, стоило приводить его сюда?"
"Он – мой друг" – коротко сказал я. "Он спас мне жизнь"
"Но теперь он знает, где мы живем"
"И что?" – рассерженно спросил я.
"Хоркат прав" – сказал Стив. "Я всего лишь человек. Если вампирцы возьмут меня в плен, они могут получить ваше местоположение от меня, если, конечно, будут пытать меня. Утром вы должны будете переехать и не говорить мне об этом."
"Я не считаю это необходимым" – натянуто сказал я, рассерженный на Хорката за то, что он не доверяет моему другу.
Возникла напряженная пауза. "Ладно!" – рассмеялся Стив, нарушая ее. "Это не прилично, но я все же спрошу – кто ты такой, Хоркат Мульдс?"
Карлик усмехнулся прямому вопросу и немного оттаял. Попросив Стива сесть, он рассказал ему о себе, рассказал, как был призраком, которого вернул к жизни мистер Карлиус. Стив был поражен. "Я никогда не слышал ничего подобного!" – воскликнул он. "Я интересовался карликами в синих плащах, когда был в Цирке уродов, я ощущал, что в них есть что –то сверхъестественное. Но за всеми последними событиями, я совсем забыл о них"
Рассказ Хорката и то, что он был призраком, расстроило Стива. "Что случилось?" – спросил я.
"Что –то" – пробормотал он. "Я никогда не верил в жизнь после смерти. Когда я убивал, я думал, что это конец. Знание, что у людей есть души, способные пережить смерть и даже вернуться… Это не самые долгожданные новости"
"Боишься, что убиенные тобой вампирцы, вернуться за тобой?" – улыбнулся я.
"Что –то вроде того" – покачал головой Стив. Потом немного успокоился и начал рассказывать свою историю с того момента, на котором мы остановились. "Я приехал сюда пару месяцев назад, когда услышал сообщения об убийствах. Я считал, что убийца – обычный сумасшедший Вампирец, ведь только сумасшедшие не прячут тела убитых. Но то, что я обнаружил, оказалось куда более пугающим"
Стив был весьма опытным исследователем. Он сумел осмотреть тела трех жертв, и все они были убиты немного по –разному. "Вампирцы – даже сумасшедшие – обычно разрабатывают собственную методику питья. Нет двоих вампирцев, убивающих абсолютно одинаково, и они не изменяют своим принципам. Следовательно, их тут было больше"
И так как, безумные вампирцы, по природе своей одиночек, то Стив сделал вывод, что тут действует группа вполне адекватных вампирцев.
"Но это было бессмысленно" – вздохнул он. "Нормальный Вампирец не станет оставлять тела там, где они могут быть найдены, только если они не готовят западню, хотя я понятия не имею, кому они могут готовить ловушку"
Я вопросительно посмотрел на Хорката. Он нерешительно кивнул "Скажи ему" – сказал он, и я рассказал Стиву о поддельных документах, которые кто –то послал в Махлер.
"Значит, они копают под вас?" – недоверчиво спросил Стив.
"Может быть" – сказал я. "Или под мистера Джутинга. Но мы не совсем уверены. Может, за этим стоит кто –то другой, кто хочет, чтобы вампирцы нас поймали"
Стив раздумывал об этом в тишине.
"Ты нам еще не рассказал, как оказался в том переулке, когда спас Даррена… сегодня вечером" – сказал Хоркат, прерывая размышления Стива.
Стив пожал плечами "Мне повезло. Я перевернул этот город вверх тормашками в поисках вампирцев. Убийц не было ни в одном из тех мест, которые они обычно оккупируют. Ни в заброшенных фабриках и заводах, ни в склепах и старых театрах. Восемь ночей назад я увидел того вампирца с крюками вместо рук, когда он вышел из подземного туннеля"
"Этот парень напал на меня" – пояснил я хоркату. "У него какие –то металлические крюки вместо рук. Одна рука золотая, другая – серебряная"
"С тех пор я следил за ним каждую ночь" – продолжал Стив. "Для человека это не так –то просто – следить за вампирцем, ведь все их чувства намного острее. Но у меня уже есть подобный опыт. Иногда я теряю его, но вскоре снова нахожу в каких –нибудь мрачных закоулках"
"Он выходит из одного и того же места каждую ночь?" – спросил я.
"Конечно же, нет" – фыркнул Стив. "Даже безумный Вампирец не способен на подобное"
"Тогда, как ты находил его?"
"Сканируя люки" – гордо сказал Стив. "Вампирцы не используют одни и те же входы и выходы, но, как правило, они придерживаются определенной области. Я сканировал каждый люк в той области в радиусе двухсот метров – с тех пор я расширил радиус еще на пол километра. Каждый раз, когда один из люков открывается, на моем приборе зажигается огонек, а с этими данными разыскать вампирца проще простого. По крайней мере, так было" – горестно вздохнул Стив. "После случившегося сегодня вечером, он, наверняка, перейдет на новое место. Он не знает, что мне известно о нем, но он будет ожидать худшего. Я не думаю, что он снова воспользуется тему туннелями"
"Ты знал, что спасал Даррена?" – спросил Хоркат.
Стив кивнул. "Иначе я бы не стал его спасать"
"Что ты имеешь в виду?" – нахмурился я.
"Я мог убить Хуки уже несколько раз" – сказал Стив. "Но я знал, что он работает не в одиночку. Я хотел найти его компаньонов. Я исследовал туннели днем, надеясь найти их базу. Вмещавшись сегодня вечером, я упустил свой шанс. Абы кого я не стал бы спасать, но там был ты"
"Значит, если бы он напал на обычного человека, ты бы позволил ему убить?" – задохнувшись от ужаса прошептал я.
"Да" – в глазах Стива был металл. "Я бы пожертвовал одним человеком, чтобы спасти других. Если бы я случайно не увидел твое лицо, когда ты вышел от своей подруги, я бы позволил Хуки убить тебя"
Мне было неприятно смотреть на мир таким образом, но я его понимал. Вампиры знали, что интересы группы должны стоять выше интересов одного конкретного ее представителя. Меня удивило, что Стив думает так же – большинство людей так не думают – но мне кажется, человек должен стать безжалостным если начинает охотиться на безжалостных убийц.
В этот момент Стив стянул свое пальто, с трудом подавляя дрожь. "так, пара переломов, большинство из них я перевязал" – пояснил он.
"У тебя озноб?" – поинтересовался Хоркат "Я могу поднять температуру"
"Это не поможет" – сказал Стив. "Я подцепил какой –то микроб, когда мистер Джутинг испытывал меня много лет назад. Я простываю, просто посмотрев на кого –то с простудой" – он дотронулся до шарфа, который плотно прилегал к горлу, потом пошевелил пальцами в перчатке. "Именно поэтому я так много одеваю на себя. Если я оденусь легче, то проваляюсь в постели много дней, кашляя и дрожа"
"Поэтому ты пахнешь лекарствами?" – спросил я.
Стив рассмеялся. "Да, это специальное травяное снадобье, которое я втираю перед тем, как одеться каждое утро. Оно творит чудеса. Единственный недостаток – зловоние. Я должен делать все возможное, чтобы держаться с подветренной стороны, когда слежу за вампирцем – одно дуновение, и они бы поймали меня"
Мы еще некоторое время обсуждали прошлое. Стиву было интересно, каково жить в Цирке уродов, я хотел знать, где он был и чем занимался, когда не охотился, а потом мы вернулись к настоящему. Надо было решить, что же нам делать с вампирцем.
"Если Хуки был тут один" – сказал Стив "Мое нападение спугнет его, и он уйдет. Вампирцы не рискуют, когда действуют в одиночку. Если они считают, что кто –то обнаружил их присутствие, они просто убегают. Но так как, он – часть команды, я сомневаюсь, что он уйдет"
"Я согласен" – сказал я. "Они пошли на слишком большой риск, чтобы устроить эту западню, что бы так просто убежать при первом намеке на опасность"
"Думаете, вампирцы догадаются, что это… ты спас Даррена?" – спросил Хоркат.
"Вряд ли" – ответил Стив. "они ничего не знают обо мне. Они наверняка подумают, что это был ты или мистер Джутинг. Я очень старался не показываться Хуки на глаза"
"Мы могли бы одолеть их" – сказал Хоркат. "Мы не охотились на них с тех пор, как… мистер Джутинг уехал. Это было слишком опасно – выходить на охоту вдвоем"
"Но теперь с вами я" – сказал Стив, читая мысли Хорката. "Отлично. Я умею охотиться на вампирцев. Я знаю, где искать и как их поймать"
"А с нами, готовыми поддержать тебя" – добавил я. "ты сможешь работать быстрее и проходить большие расстояния под землей"
Мы пристально смотрели друг на друга.
"Это очень рискованное дело, идти с нами" – предупредил Хоркат. "Кто бы ни рыл нам могилу, знает о нас все. Ты можешь раскрыть себя, появившись с нами"