Я завизжал от дикой боли. Судорожно подпрыгивая, я бросил в вампирца ставшие ненужными половины щита. Он увернулся, смеясь надо мной. Я попробовал бежать – зря.моя раненная нога не могла выдержать мой вес, и я упал на спину, беспомощный.
Я внимательно посмотрел на вампирца, потому что он начал приближаться ко мне. Он качал свои смертоносные руки, проводил ими по стенам, создавая какой –то противный металлический звук. "Я собираюсь порезать тебя" – шипел Вампирец. "Медленно и мучительно. Я начну с твоих пальцев. Буду отрезать их по одному. Потом отрежу руки. А потом пальцы ног. Затем…"
Раздался какой –то шипящий звук. Что –то пролетело мимо головы вампирца, чуть –чуть промахнувшись, и этот удар не стал смертельным. Снаряд врезался в стену – это была короткая, но толстая стрела. Вампирец выругался и присел, прячась в сумраке переулка.
Время тянулось ужасно медленно. Сердитое дыхание вампирца и мои стоны боли заполнили воздух вокруг. Однако человека, запустившего в вампирца стрелу не было видно. Не раздавалось и никаких звуков с его стороны. Отползая назад, Вампирец посмотрел мне прямо в глаза и оскалился "Я займусь тобой позже" – поклялся он. "Ты будешь умирать медленно и очень мучительно. Я буду отрезать твои пальцы. По одному" – потом он развернулся и убежал, потому что вторая стрела уже летела, нацеленная на него. Он быстро перемахнул через кучу мусора и исчез во мраке улиц.
Настала долгая мучительная пауза. Потом я услышал шаги. Из темноты появился человек среднего роста. Он был одет во все черное, длинный шарф был обмотан вокруг шеи, на руках были перчатки. Его волосы были седыми – хотя он и не выглядел старым – это было единственное, что я понял из его внешнего вида. В руках он держал оружие, готовое к выстрелу, с заложенной в него стрелой. Второе оружие висело у него на плече.
Я сел и попробовал опереться на правую ногу. "Спасибо" – сказал я, когда он подошел ближе. Он не ответил, просто прошел мимо меня до конца переулка и выглянул в поисках вампирца.
Повернувшись, седой человек вернулся и встал на расстоянии нескольких метров от меня. В правой руке он держал оружие, но он не просто держал его, он направил его на меня!
"Может, опустите это?" – спросил я, робко улыбнувшись. "Вы только что спасли мне жизнь. Стыдно, если это произошло случайно, и теперь вы убьете меня"
Он не сразу ответил. И при этом он не опустил оружие. В выражении его лица не было тепла. "Тебя удивляет, что я спас тебе жизнь?" – спросил он. Как и в вампирце, в нем было что –то знакомое, но я опять не мог понять, что.
"Да… наверное" – чуть слышно сказал я, уставившись на стрелу.
"Ты знаешь, почему я спас тебя?"
Я сглотнул. "Может, по доброте душевной?"
"Может быть" – он подошел чуть ближе. Наконечник стрелы теперь был нацелен прямо мне в сердце. Если бы он выстрелил, он бы пробил в моей груди отверстие размером с футбольный мяч! "А может быть, я спас тебя, чтобы убить самому!" – прошипел он.
"Кто ты?" – спросил я, вжимаясь в стену.
"Ты не узнал меня?"
Я покачал головой. Я был уверен, что видел его лицо раньше, но не мог вспомнить, кто же он.
Человек громко выдохнул. "Странно. Я не думал, что ты забудешь. С другой стороны, прошло столько лет, а годы не пощадили меня так, как пощадили тебя. Может быть, ты вспомнишь это" – он протянул мне свою левую руку. Перчатка была порвана, поэтому я мог видеть его руку. Это была самая обычная рука во всех отношениях. кроме одного – на ней был вырезан крест!
Я уставился на грубо вырезанный крест, годы словно испарились, и я снова оказался на кладбище, где был похоронен, перед мальчиком, жизнь которого я спас такой дорогой ценой, мальчиком, который ревновал и считал, что я сговорился с мистером Джутингом и предал его. "Стив!" – задохнулся я, поднимая взгляд на его холодные глаза. "Стив Леопард!"
"Да" – мрачно кивнул он.
Стив Леопард когда –то был моим лучшим другом. Сердитый смешной мальчик, который поклялся, что станет охотником на вампиров, когда вырастет, чтобы найти меня – и убить!
ГЛАВА 11
Он был достаточно близок. Чтобы я мог ударить и обезоружить его. Но я не мог пошевелиться. Я был так ошеломлен, что мог только пассивно наблюдать за ним. Дебби Беладонна, вошедшая в класс английского языка поразила меня чрезвычайно – но Стив Леопард (его настоящей фамилией была Леонард), вот так внезапно появившийся, был в сто раз хуже.
После нескольких показавшихся очень долгими секунд, Стив протянул руку, схватил меня за руку чуть выше локтя и поднял на ноги. Я покорно поднялся, как марионетка в его руках.
"Напугал я тебя, правда?" – сказал он и улыбнулся.
"Ты не убьешь меня?" – прохрипел я.
"Вряд ли" – он пожал мою руку и неловко встряхнул ее. "Привет, Даррен. Рад снова видеть тебя, старый друг"
Я уставился на наши руки, потом на его лицо. Потом я обнял его изо всех сил "Стив!" – рыдал я ему в плечо.
"Прекрати" – сказал он, и я слышал, что голос у него дрожит. "А то увидишь меня в слезах" – отодвинувшись, он вытер влагу около глаз и усмехнулся.
Я тоже вытер щеки. Я просто сиял от счастья. "Это и правда ты!"
"Конечно, это я. Уж не думаешь ли ты, что на свете есть еще один такой красавец?"
"Как всегда скромный" – прошептал я.
"Мне не пристало быть скромным" – фыркнул он, а потом серьезно добавил. "Ты можешь идти?"
"Бывало и лучше, но идти я все же смогу" – сказал я.
"Тогда веди меня. Я не хочу быть здесь, когда Хуки вернется с подкреплением"
"Хуки? А, ты имеешь в виду того вампи…" – я остановился, не зная, что именно известно Стиву о ночных созданиях.
"Вампирца" – спокойно закончил Стив.
"Ты знаешь о них?"
"Похоже на то"
"Этот крюкорукий парень убил тех людей?"
"Да. Но он был не один. Мы позже обсудим это. Сначала надо выбраться отсюда, а тебе еще и помыться". И мы пошли сюда дорогой, по которой я и попал в это ужасное место. Я был так удивлен и растерян – если бы не боль в ноге, я бы подумал, что это очередной страшный сон.
Стив привел меня в какое – то странное здание. Многие из дверей, мимо которых мы проходили, были выломаны или распахнуты настежь. "Прекрасное место" – саркастически прокомментировал я.
"Это здание, которое скоро снесут" – сказал он. "В нескольких квартирах еще живут люди, в большинстве своем это те, кому больше некуда пойти. но большинство квартир сейчас пустует. Я предпочитаю подобные места, а не пансионы и гостиницы. Тишина и свобода перемещения соответствуют моим целям"
Стив остановился у потрепанной коричневой двери, которая была заперта на замок и цепь. Он порылся в карманах, нашел ключ, отпер дверь, снял цепь и завел меня внутрь. Воздух в квартире был несвежим, но он будто и не заметил этого, втолкнул меня внутрь и захлопнул дверь. Внутри стояла темнота пока он не зажег свечу. "Тут нет электричества" – пояснил он. "На первых этажах еще есть, а сюда уже несколько дней не доходит"
Он помог мне дойти до загроможденной гостиной и уложил меня на кушетку, которая явно знавала лучшие времена – там кое –где торчали пружины, продырявившие обшивку. "Попробуй не напороться" – засмеялся Стив.
"Ты сам здесь все украшал?" – спросил я его.
"Не жалуйся" – отругал меня Стив. "Это хорошая база для моей работы. Если бы пошли прямиком в какую –нибудь шикарную гостиницу, нам бы пришлось объяснять, откуда взялась рана на твоей ноге и почему мы все в грязи. Да и оплата за это…" – он скинул с плеча свое оружие.
"Может, все –таки объяснишь мне, что происходит, Стив?" – спокойно спросил я его. "как получилось, что ты оказался в том переулке и почему ты был с этим?" – я показал на его оружие.
"Позже" – сказал он. "Сначала нужно обработать твои раны. И после того, как ты позвонишь" – он достал откуда –то мобильный телефон и бросил его мне.
"Кому я должен звонить?" – с подозрением я уставился на телефон.
"Хуки следил за тобой от самого дома твоей подруги – такой темнокожей леди"
Мое лицо побелело. "Он знает, где живет Дебби?" – я задохнулся от ужаса.
"Если это ее имя, то да. Я не думаю, что сегодня он пойдет за ней, но если ты не хочешь рисковать, позвони и скажи ей"
Я начал нажимать кнопки прежде, чем он закончил. Телефон Дебби не отвечал. Четыре гудка. Пять. Шесть. Семь. Я уже собрался мчаться, чтобы спасти ее, забыв про свою больную ногу. Когда она все таки взяла трубку и сказала "Алло?"
"Даррен? Что…"
"Дебби, ты доверяешь мне?"
В трубке воцарилась тишина. "Это шутка?"
"Ты доверяешь мне?" – снова повторил я.
"Да" – ответила она, почувствовав, что я серьезен.
"Тогда уходи из квартиры. Возьми самое необходимое и уходи. Найди гостиницу и оставайся там на выходных"
"Даррен, что происходит? Ты сошел…"
"Ты хочешь умереть?" – прервал я ее.
Опять тишина. Потом тихое "Нет"
"Тогда уходи". Я нажал кнопку отбоя, надеясь, что она послушает меня. "Вампирец знает, где я живу?" – спросил я, думая о Хоркате.
"Я сомневаюсь" – покачал головой Стив. "Если бы он знал, он бы напал на тебя прямо там. Я понял, что он случайно наткнулся на тебя сегодня вечером. Он глядел в толпу, выбирая жертву, когда увидел тебя. Он пошел за тобой к дому твоей подруги, ждал, пока ты был там, а потом снова напал на твой след"
Остальное я и сам знал.
Стив достал аптечку с полки. Он сказал мне наклониться вперед, а потом осмотрел мою голову. "Там рассечение?" – спросил я его.