– Само собой, купил. Причем за немалые деньги. И припрятал в самое надежное хранилище Оринлэнда… как он тогда считал. Сиру Гилберту были нужен компромат, которым он мог бы шантажировать Капитул. И приструнивать Илиандра, когда тот начинал плести интриги против Торгового совета. Однако Илиандр оказался хитрее твоего отца и в итоге переиграл всех… Ну или почти всех, ведь книга до сих пор у тебя, а не у него. И сейчас тебе представился выгодный шанс отомстить ему, передав Книгу Силы Вездесущим. А через нас – народам всего мира! И получить взамен нашу благодарность и поддержку, ведь столь щедрый поступок…
– Хватит уже портить воздух своей гнилой канафирской ложью, Псина! – перебил ее Пивной Бочонок. – Теперь все будет по-другому. Книга Силы останется у Шона и он передаст ее Капитулу в обмен на гарантии сохранности своей жизни. А я прослежу, чтобы эти гарантии были достаточно крепкими.
Вездесущей было трудно дышать. Но она, превозмогая боль, ответила монаху негромким, сиплым смехом.
– Да ты кригариец, не только глупый, но еще и наивный. Ну прямо как твой сопливый друг, – заговорила канафирка, когда у нее прошли приступы смеха и кашля. – Воистину, вы – два сапога пара, пусть даже один из вас наполовину стоптан, а другой едва вступил в свою первую кучу дерьма!.. Поймите, вы оба: все, кто держал в руках эту книгу, обречены на смерть! И даже тех, кто не держал, но, по мнению Капитула, мог ее видеть – Штейрхоффа и прочих, – скорее всего, уничтожат. Вместе с их друзьями и родственниками. Сам знаешь, ван Бьер, какими щепетильными бывают курсоры и храмовники, когда дело касается заметания следов и избавления от ненужных свидетелей. Поэтому ничего вам тут не обломится. Вряд ли вы вообще переживете встречу с курсорами, на которую напроситесь со своей книгой.
– А вот это уже не твоя забота, – отрезал Баррелий. – Как-нибудь разберемся с Капитулом без тебя и Вездесущих… Счастливо оставаться, Псина! Давай, ползи в ближайшую нору и залечивай ребра. И постарайся в ближайшие два-три года не попадаться мне на глаза, если не хочешь, чтобы я тоже переломал тебе кости. А если вдруг попадешься – молись, чтобы я был пьян и не помнил об этом своем обещании… Ладно, идем отсюда, парень! И забудь о том, что она здесь наплела. Все это пустяки, обычный треп и пустые угрозы.
И мы, оставив Вездесущей факел, отправились к нашей тележке, которую, как я надеялся, монах мог найти и в темноте…
Глава 29
Прошла неделя с того дня, как мы поселились на мельнице близ вейсарской деревушки Фирбур, прежде чем я смог нормально поговорить с ван Бьером. Раньше это было попросту невозможно. Приведя меня сюда, он сразу же ударился в беспробудный запой и разврат с хозяйкой – толстой вдовой-мельничихой по имени Гверрна. И потому был совершенно не в настроении болтать со мной.
Гверрна, как поведал мне монах по дороге в Фирбур, являлась его старой доброй знакомой. Он знал ее с тех времен, когда воевал под знаменами короля Даррбока, а она таскалась за его войском в качестве маркитантки. Нынче же Гверрна в одиночку заправляла делами на водяной мельнице, доставшейся ей в наследство от умершего мужа. Вплоть до того, что сама таскала мешки с мукой и зерном. И лишь в горячий сезон, когда работы становилось невпроворот, толстуха нанимала себе в деревне пару помощников. И, подозреваю, расплачивалась она с ними не деньгами, беря во внимание ее неуемную страсть к любовным утехам. Под которую, как под обвал, угодил нагрянувший к ней в гости Баррелий.
Кувыркаться на кровати эти двое почему-то отказывались, предпочитая сеновал. Не то любвеобильная вдова испытывала вину перед взирающим на нее с небес, покойным мужем – маловероятно, но как знать, – не то они с кригарийцем вспоминали таким образом молодость, когда у них под рукой… ну и под другими частями тела не было кроватей. Короче говоря, сеновалу в эти дни приходилось несладко. Он трещал и ходил ходуном, того и гляди норовя развалиться, как карточный домик. А мельничихину лошадку Мучку, чье стойло находилось там же, приходилось выгонять на улицу, так как от пьяных любовных игрищ хозяйки бедное животное испуганно металось и ржало.
Зато, когда они с Баррелием, прихватив с собой кувшин вина, уединялись на сеновале, в моем распоряжении оставалась вся мельница и окрестности. Чем я и пользовался, развлекая себя от безделья в меру своей подростковой фантазии.
Когда из Кернфорта мы пошагали на север, я решил, что ван Бьер повел меня в Эфим. Точнее, в Тандерстад, к моей сестре. Это казалось настолько очевидным, что я его ни о чем не спрашивал, а он мне ничего не говорил. Но после того, как мы сошли с наезженных дорог и поднялись в горы, я заподозрил неладное.
– Посидим в одном укромном месте и немного подождем, – ответил ван Бьер на мой вопрос, куда это мы направляемся. – Не будем спешить и метаться из стороны в сторону. И тогда вся эта история скоро закончится.
– Чем закончится?
– Поживем-увидим. – Пивному Бочонку явно не хотелось обсуждать со мной этот вопрос. – Но я постараюсь, чтобы наши головы и дальше оставались на плечах. Хотя, конечно, ничего заранее не обещаю.
Вытягивать из Баррелия ответы, словно клещами, было той еще пыткой. К тому же в последнее время я так набегался и находился по миру, что известие о грядущей передышке понравилось мне куда больше, чем отложенное путешествие на север. Тем более, что отдыхать в Вейсарских Ольфах, с их снеговыми шапками, чистейшим воздухом, прозрачными ручьями, искрящимися радугой водопадами, головокружительными пропастями и нависшими над ними деревеньками было во сто крат приятнее, чем в какой-нибудь "Усталой Секире" среди тамошнего сброда.
Я понятия не имел, как далеко в горы мы забрались и хорошо ли запутали следы. Впрочем, ван Бьер был уверен, что в Фирбуре мы находимся в полной безопасности. И ударился в пьянство и блуд, не успели мы даже отдохнуть и помыться с дороги. Чему в немалой степени потакала сама Гверрна, набросившаяся на старого приятеля так, будто все эти годы только и ждала, когда он заявится к ней на порог.
Гверрна была радушной хозяйкой. Но она мне сразу не понравилась из-за своей мерзкой привычки щипать меня за мягкие места при каждом удобном случае. И еще из-за своего противного смеха. Он живо напомнил мне хохот шлюх на отцовских гулянках, а это было далеко не лучшее воспоминание моего детства.
На мое счастье, почти все время Гверрна проводила с ван Бьером, коему в основном и доставались ее щипки и хохот. Я же присоединялся к ним лишь когда они, пьяные, довольные и запорошенные сеном, возвращались в дом перекусить. А спустя пару дней, когда я понял, что мне не запрещено искать на кухне еду самому, у меня отпала всякая нужда встречаться с этими "голубками". Чему я был только рад, ибо к вечеру они уже лыка не вязали и вели себя отвратительнее некуда.
Детей у Гверрны не было – сказалась, видимо, бурная походная молодость. Так что все это время я общался лишь с самим собой. Ну и еще с грустноглазой Мучкой, которую мне доверили пасти и загонять по вечерам в стойло. Тогда, когда любовники или покидали сеновал, или засыпали прямо там и больше не пугали бедную кобылку своими криками.
Книг, что могли бы скрасить мой досуг, здесь было подавно не сыскать. Читать же мудреную Книгу Силы было немногим интереснее, чем таращиться на обшарпанную стену сеновала. Разве что картинки в ней еще представляли для меня какой-то интерес. Но и он угас после того, как я изучил каждую из них по многу раз.
Единственное, с чем мне не наскучило возиться, так это с кригарийским оружием. Завидев однажды, как я, разложив во дворе весь его арсенал, тщательно его изучаю, Баррелий шаткой походкой вышел из сеновала и, кажется, хотел меня отругать. Однако передумал и, махнув рукой, вернулся на сеновал, дав понять, что не имеет ничего против моего занятия. А я, приглядывая за Мучкой, успел вдоволь наиграться с его мечами, порубив ими немало кустов и еловых веток.
Лишь лук да арбалет оказались мне не по силам. Что неудивительно – со стрелковым оружием дворцовых гвардейцев я тоже не мог совладать. А те луки и арбалеты, из которых отец учил меня стрелять, были слабенькими – такими, что натянуть на них тетиву мог даже ребенок.
В первое же утро, когда упившиеся вечером вдрызг любовники еще храпели, я вышел к мельничной плотине и, стиснув зубы, вылил на себя два ведра воды. И потом делал так ежедневно, чувствуя себя при этом настоящим героем. А еще – опять же без напоминания, – снова начал носить с собой везде палаш, который монах мне однажды вручил. Зачем? Ну, должен ведь был кто-то из нас двоих оставаться начеку, раз кригариец решил наплевать на осторожность и ударился во все тяжкие.
Баррелий, надо заметить, тоже купался в пруду, каким бы разбитым и больным он себя ни чувствовал. Возможно, он пил бы меньше, найдись для него у вдовы какая-нибудь работенка. Но, на счастье обоих, жатва на каменистых вейсарских полях еще не началась и до мукомольной страды было далеко. Вот Гверрна, подобно ван Бьеру, и позволила себе небольшой отдых.
Конечно, я не мог прожить целую неделю, ведя беседы с одной только лошадью. Когда Баррелий был не слишком пьян и возле него не крутилась хозяйка, я пытался говорить с ним. Задавал вопросы о том, что нас ждет в ближайшем будущем. Вот только собеседник из кригарийца в эти короткие затишья все равно был никакой.
– Почему ты не боишься, что нас здесь найдут? – спрашивал я его, сидящего на пороге, дышащего перегаром и меланхолично взирающего на реку. – Мы же всего в трех днях пути от Кернфорта! А ты не только валяешься пьяным, но еще и рискуешь жизнью Гверрны. Вряд ли наши враги ее пощадят, если до нас доберутся.