Картер Крис (2) - Лёд стр 2.

Шрифт
Фон

- Мы - не те, кто мы есть, - тяжело дыша, невнятно проговорил Рихтер. Потом, подняв голову, он произнес отчетливей, с трудом шевеля разбитыми губами: - Мы - не те, кто мы есть. Но дальше этих стен оно не пойдет.

Скалли напряженно вглядывалась в изображение.

- Все кончится прямо здесь. И прямо сейчас. Потом мелькнула чья-то рука, схватила Рихтера за шею и передача прервалась. Скалли расширенными глазами продолжала глядеть на пустой экран.

- Что там произошло? - после короткого молчания спросила она.

Молдер слез с края стола и выключил видеомагнитофон.

- Из-за плохой погоды не было никакой возможности добраться до станции, - ответил он и присел рядом с коллегой. - Нас позвали либо потому, что мы гении, либо потому, что нами можно пренебречь. Потому что так легли карты.

- Может быть, у них синдром замкнутого пространства? - предположила Дэйна. Призрак сходу разрушил эту версию:

- Это лучшие ученые. Их специально тренировали для этого проекта и проверяли всеми возможными способами, включая тесты на психологическую совместимость. Завтра мы вылетаем сюда, - Молдер подошел к карте и ткнул в красную точку на оконечности Аляски. - Мы встретимся с тремя учеными, которые знакомы с проектом "Ледовая кора". А потом, - Фокс провел пальцем по жирной красной линии, соединяющей аэропорт Дулиттл с мысом Ледяной, - мы направимся на север, на мыс Ледяной. Национальная служба прогнозов погоды обещает нам три ясных дня. Мы как раз успеем туда и обратно, прежде чем разразится очередная арктическая буря. И не забудь надеть варежки.

Молдер вышел, а Скалли с тихим ужасом смотрела на карту. "Черт побери, - подумала она, - это же так далеко за Полярным кругом". Тяжело вздохнув, она покачала головой.

Аэропорт Дулиттл

Ном, Аляска

14 ноября 1993

Путешествие в Сиэтл было утомительным, но последовавший за ним перелет Сиэтл - Ном оказался сущим кошмаром. Старенький DC-10 болтало в воздухе, и Дэйну пару раз начинало подташнивать. Молдер же, как и в полете до Сиэтла, преспокойно спал - он вообще умудрялся засыпать в любом положении. Лишь при заходе на посадку он потянулся и открыл глаза.

Нелюдимый здоровяк в диспетчерской аэропорта глянул на агентов исподлобья и пробурчал:

- Едва ли кто согласится вас везти на этот треклятый мыс Ледяной. Не любят у нас это место, очень не любят.

- А почему? - спросил Молдер. Здоровяк еще больше набычился.

- Вам этого не понять, вы оттуда, - здоровяк мотнул головой на юго-восток. - Вы предполагаете и заключаете, а мы здесь все, - он ткнул большим пальцем себя пониже спины, - ориентируемся вот этим местом. Может, кому не нравится или кто считает, что все это чушь, но я привык верить предчувствиям. А сейчас мой агрегат говорит мне, что все не слава богу.

- А если пнуть? - чуть улыбнулся Молдер. Здоровяк пожал плечами.

- Пнуть можно. Даже кой-какой толк из этого выйдет - для вас. Да и то - ненадолго. Зато потом… - Он красноречиво махнул рукой. - Да ладно, не вы одни такие. Тут еще трое обещали мне все прелести жизни, если я не предоставлю им транспорт до Ледяного. Какие-то ученые, мать их, извините, мэм. Болтали, что работают на федеральное правительство. Видать, по тем же делам, что и вы.

Молдер кивнул:

- Да, они должны лететь с нами.

- Угу, - буркнул здоровяк, - только не говорите, что я вас не предупреждал. А сейчас идите и ждите у шестого ангара. Я попробую найти кого-нибудь. Но не обессудьте, если ждать придется долго.

Молдер пожал плечами, открыл дверь, пропуская Скалли вперед, и, выходя, оглянулся на здоровяка. Тот прикрыл глаза и помотал головой. Молдер вновь пожал плечами и вышел.

- Ни фига себе сервис! - возмутилась Скалли, когда они зашагали по бетонированному полю к ангарам, - Неизвестно, сколько мы проторчим в этой дыре, прежде чем сумеем добраться до станции.

Молдер хмыкнул:

- Добро пожаловать в Арктику. Кстати, варежки не забыла?

Скалли свирепо поглядела на напарника, но ничего не сказала.

В ангаре перед Молдёром и Скалли предстало странноватое и забавное зрелище - на верстаке у компрессора сидел, закрыв глаза и поджав под себя ноги, плотный крепыш лет тридцати пяти-сорока в меховой куртке и пестрой бейсболке. Он жестикулировал, подпрыгивал на месте, потом вдруг соскочил с верстака и выполнил пару пируэтов. До Скалли и Молдера донеслись звуки, источником которых были несомненно наушники коротышки:

- Итак, нападающий выходит в центр, - перекрикивал комментатор рев невидимых трибун, - осталось пятнадцать секунд, десять секунд - гол!

Коротышка воздел руки в победном жесте. - Прекрасно! "Файертс" - это боги! - воскликнул он.

Агенты переглянулись. Скалли подняла брови и склонила голову набок.

- Несомненно, это один из тех, с кем нам лететь, - шепнула она Молдеру. Тот кивнул.

А коротышка, почувствовав, что его разглядывают, вытянул из ушей маленькие "ракушки", щелкнул клавишей плеера и повернулся к агентам.

- Извините, - улыбнулся он, - моя команда только что забила гол.

- По средам нет никакого футбола, - заметила Скалли, опуская сумку на пол ангара.

- "Файертс" закончили играть в 1987 году, не правда ли? - уточнил Молдер.

- У меня все игры записаны на кассетах, я их постоянно слушаю, - серьезно пояснил коротышка, глядя в лицо Молдеру, словно ожидая подвоха или ироничной улыбки. Но не дождался. - Вы двое - из ФБР? - спросил он.

- Агент Молдер, агент Скалли, - представил себя и коллегу Молдер, пожал протянутую руку. - А вы?

- Дэнни Мэрфи, профессор геологии, университет Сан-Диего.

- Сан-Диего? - переспросил Молдер. - И что, в Сан-Диего много льда? Как вы его изучаете?

- Вокруг морозильника ковыряюсь, - на полном серьезе ответил Мэрфи.

Скалли добродушно усмехнулась. "Нет, у этих двоих есть что-то общее, - подумала она. - Даже шутят с почти одинаковым выражением лица". Но толком обдумать увиденное и услышанное она не успела.

К ангару быстро приближались двое, катя перед собой тележку с сумками. Мужчина и женщина, он - за сорок, высокий, худой, лысеющий; она - около тридцати пяти, худощавая, длинные пряди сухих ломких волос падают на плечи, лицо напряженное, нервное.

- Извините, мы опоздали, - еще издали начал мужчина.

- Доктор Да Сильва, доктор Ходж? - полувопросительно произнесла Скалли.

- Да, это мы, - ответил мужчина, протягивая руку. - Извините. Здравствуйте, как поживаете?

Все обменялись дежурными приветствиями и рукопожатиями, после чего доктор Ходж всех огорошил:

- Будьте добры, документы.

- Зачем? - удивился Молдер.

- Чтобы быть уверенным, что мы все - те, за кого мы себя выдаем, - ответил доктор Ходж.

Молдер и Скалли переглянулись. "Ну и ну, - читалось в глазах Дэйны, - вот так начало". Ходж и Да Сильва первыми достали бумажники и продемонстрировали водительские права.

Мэрфи что-то буркнул и полез в карман:

- Вот я.

Ходж склонился к бумажнику геолога, внимательно вчитываясь в его документы. "Интересно, он попросит Мэрфи предъявить палец для сличения отпечатка или нет?" - подумала Скалли.

- Да, это - вы, - произнес Ходж. Скалли предъявила служебное удостоверение. То же самое сделал Призрак - поднял удостоверение на уровень глаз Ходжа, ухмыльнулся и произнес:

- А это - я.

"Вроде разобрались, - подумала Скалли, - но что будет дальше? Хорошенькое начало для сотрудничества! Грустно, джентльмены".

- Спасибо, - поблагодарил всех Ходж, - большое спасибо.

"Абсолютно не за что", - ядовито прошипела про себя Дэйна, но ничего не сказала, лишь красноречиво посмотрела на Молдера. Тот и бровью не повел.

- Ну, - подытожил Ходж, - теперь мы знаем, кто мы такие. Никто не хочет угадать - зачем мы туда летим?

Скалли обвела ученых взглядом исподлобья и ничего не сказала. Молдер с непринужденным интересом рассматривал невольных партнеров. Все молчали. Немного помявшись, заговорил Мэрфи:

- Два федеральных агента, геолог, врач, токсиколог. Вам ничего это не напоминает?

- Я полагаю, все посмотрели пленку? - спросила Скалли.

Ученые красноречиво переглянулись.

- Что-то не так? - спросил Молдер, внимательно вглядываясь в лица спутников.

- Ребята, вы же федералы, - несколько насмешливо произнесла Да Сильва, - вы должны знать больше нас.

Молдер хотел что-то ответить, но в ангар въехал маленький джип. Все повернулись в сторону водителя, выпрыгнувшего из машины и направившегося к ним.

Аэропорт Дулиттл

Ном, Аляска

14ноября 1993

Милли вчера была свежа и покладиста, но я как-то быстро убрался и в полной мере оценить этого не смог, толкового оттяга не получилось. И вообще, в последние дни все шло наперекосяк. Позавчера чуть не гробанулся Пайке - садился при ограниченной видимости почти поперек полосы и едва не влепился в заправщик. А вчера у меня в воздухе лопнул маслопровод. Слава богу, что такая птичка, как "Сессна", умеет планировать. Вот я и планировал куда-то к чертовой матери. К счастью, буран уже утих, и удалось найти площадочку поровнее. Починился на скорую руку - и до дома, хрен с ним, с грузом, героем я быть не хочу. С того-то и назюзился по вечеру.

Милли, 5 конечно, в расстроенных чувствах, но что делать - это вам не Калифорния, а Арктика, и здесь хреновы природные условия творят с техникой, что хотят. Да и с людьми, ею управляющими, тоже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке