Андре Элис Нортон - Война во времени. Кн. 2. : Патруль не сдается! Ключ из глубины времен

Шрифт
Фон

Во второй книге восьмого тома включены произведения Андрэ Нортон, объединенные автором в цикл ВОЙНА ВО ВРЕМЕНИ. В этой книге читатель вновь встретится с агентом во времени Россом Мэрдоком и его товарищами.

Содержание:

  • Патруль не сдается! - (перевод Л. Гридневой) 1

    • Глава первая 1

    • Глава вторая 3

    • Глава третья 5

    • Глава четвертая 6

    • Глава пятая 8

    • Глава шестая 11

    • Глава седьмая 13

    • Глава восьмая 15

    • Глава девятая 17

    • Глава десятая 19

    • Глава одиннадцатая 21

    • Глава двенадцатая 23

    • Глава тринадцатая 25

    • Глава четырнадцатая 27

    • Глава пятнадцатая 29

    • Глава шестнадцатая 31

    • Глава семнадцатая 33

    • Глава восемнадцатая 35

  • Ключ из глубин времени - (перевод Д. Арсеньева) 37

    • Глава 1 - Мир лотоса 37

    • Глава 2 - Логово Мано Нуи 39

    • Глава 3 - Древние моряки 41

    • Глава 4 - Угроза бури 42

    • Глава 5 - Потерпевшие крушение во времени 44

    • Глава 6 - Локет Бесполезный 45

    • Глава 7 - Ведьмино мясо 47

    • Глава 8 - Вольные пираты 48

    • Глава 9 - Испытание боем 50

    • Глава 10 - Смерть в Кин Эдде 51

    • Глава 11 - Оружие из глубин 53

    • Глава 12 - Лысые 55

    • Глава 13 - Морские ворота фоанн 56

    • Глава 14 - Фоанны 58

    • Глава 15 - Возвращение к битве 59

    • Глава 16 - Великая Дверь открывается 61

    • Глава 17 - Тени против Тьмы 63

    • Глава 18 - Изменится ли будущее? 64

Андрэ Нортон
Война во времени. Кн.2
Патруль не сдается! Ключ из глубины времен

Патруль не сдается!
(перевод Л. Гридневой)

Посвящается П. Ш. Миллеру, который пожелал увидеть в произведении колонистов-апачей, и Чарлзу Ф. Келли, который так полюбил повести об агентах во времени.

Глава первая

Ни одно окно не нарушало торжественную официальность четырёх стен кабинета. В чопорном помещении не было места весёлым лучам солнца, однако пять лежавших на столе дисков сияли, казалось, сами по себе. Возможно, это светилась и играла энергия будущих событий и перемен, таившаяся в них.

Но эта игра воображения не могла смягчить неумолимые факты бытия. Доктор Гордон Эш, один из четырёх сидевших здесь людей, в угрюмом молчании взиравших на игру света, слегка потряс головой, избавляясь от паутины домыслов.

Его сосед справа, полковник Кэлгаррис, хрипло спросил, подавшись вперёд:

- А всё-таки, тут не может быть ошибки?

- Ты же сам видел показания детектора, - с холодной рассудительностью ответил седовласый пожилой сухопарый человек, сидевший за столом. - Ошибки нет. К этим пяти кто-то точно получил допуск.

- И мы потеряли теперь два реальных шанса из имевшихся, - пробормотал Эш.

В этом-то и заключалась проблема, заставившая их здесь собраться.

- А я-то полагал, что их тщательно охраняют, - упрекнул седоволосого Кэлгаррис.

Непроницаемое лицо Флориана Валдора даже не дрогнуло.

- Были приняты все мыслимые меры предосторожности. Но, к сожалению среди нас оказался крот - заблаговременно внедрённый шпион…

- Кто? - нетерпеливо перебил его Кэлгаррис.

Эш оглядел своих собеседников - полковник Кэлгаррис, возглавлявший часть проекта "Звезда", Флориан Ваддор, начальник охраны на станции, доктор Джеймс Ратвен…

- Кэмдон! - выпалил он, сам поражаясь тому ответу, к которому его привела неумолимая логика.

Ваддор кивнул.

Впервые за долгое время своей совместной работы Эш заметил выражение растерянности на лице Кэлгарриса.

- Кэмдон?! Но ведь его прислали… - глаза полковника сощурились, - его должны были направить… подсадную утку обязательно бы обнаружили на одной из контрольных станций.

- Ну да, его действительно направили для работы к нам. Тут всё в порядке, - впервые за время разговора в голосе Валдора промелькнул проблеск эмоции. - Он был тщательно законспирирован. Должно быть, его завербовали лет 20, а то и 30 тому назад, с самого начала его поступления для участия в проекте.

- Ну что ж, он действительно оправдал надежды своих хозяев, верно? - проворчал Джеймс Ратвен. Он задумчиво пожевал толстые губы, не отрывая взгляда от дисков.

- И как давно они получили доступ к дискам? - поинтересовался он.

Мысли Эша, весьма болезненно переживавшего столь вероломное предательство, сразу же переключились на этот важный факт. Теперь, когда непоправимый ущерб был уже причинён, оставшееся в их распоряжении время становилось важнейшим фактором в этом уравнении.

- Вот как раз этого мы и не знаем, - с трудом выдавил из себя Ваддор, словно стыдясь признаваться в своей неосведомлённости.

- Следовательно, давайте предположим самое худшее - противник получил информацию на самой ранней стадии, - заявление Ратвена по своей сути было столь же ошеломительно, как и шок, пережитый ими, когда Ваддор объявил о беде.

- Да что вы! Восемнадцать месяцев назад?! - запротестовал Эш.

Ратвен кивнул.

- Кэмдон принимал участие в проекте с самого начала. Эти навигаторские кассеты кочевали по всем отделам, а новый детектор вступил в действие лишь две недели назад. Это ведь было обнаружено при первой же проверке? - спросил он Валдора.

- Да, при первом же обходе, - подтвердил начальник охраны. - Кэмдон покинул базу шесть дней назад. Но как посредник, он принимал участие в работе с самого начала.

- Но он же каждый раз был вынужден проходить через КПП, - удивился Кэлгаррис. - Я полагал, что там и мышь не проскочит, - полковник просиял от неожиданной мысли. - Может, он и переснял кассеты, а вот вывезти с базы не смог. Его комнату осмотрели?

Валдор недовольно поджал губы.

- Не надо, полковник, - заметил он устало. - Мы с вами не в детском саду. Чтобы подтвердить успешность его миссии, послушайте… - он ткнул клавишу на столе, и в кабинете зазвучал бесстрастный голос комментатора новостей:

- …опасения за безопасность Ласситера Кэмдона, инспектора космических баз от Комитета Западного полушария, подтвердились при обнаружении останков авиакатастрофы в горах. Мистер Кэмдон возвращался из Звёздной Лаборатории, когда его самолёт потерял связь с аэродромом. Сообщения метеорологов о проходившем в том регионе грозовом фронте вызвали…

Валдор щёлкнул выключателем.

- Это правда? Или всего лишь прикрытие? - удивился вслух Кэлгаррис.

- Может быть и то, и другое. Они, например, могли преднамеренно списать его, когда получили всё, что от него требовалось, - признал Валдор. - Но возвращаюсь к нашим проблемам. Доктор Ратвен совершенно прав, подозревая самое худшее. Мне кажется, мы можем преуспеть в нашем проекте лишь исходя из предположения, что кассеты были выкрадены за прошедшие восемнадцать месяцев. И действовать мы обязаны соответственно.

В кабинете воцарилась тишина. Все погрузились в свои собственные мысли. Эш скользнул поглубже в кресло, его мозг наполнили воспоминания. Начало всему положила операция "Ретроспектива", когда прошедшие особый курс программы обучения агенты во времени сновали взад-вперёд по историческому прошлому, пытаясь выследить источник потрясающих знаний, которые неожиданно для всего мира вдруг принялись эксплуатировать восточные коммунистические государства.

Сам Эш и его молодой партнёр, Росс Мэрдок, приняли непосредственное участие в заключительной акции, которая открыла тайну, выследив источник сведений не в ранних и позабытых земных цивилизациях, но в потерпевшем катастрофу звездолёте галактической империи. Империи столь древней, что она процветала ещё в то время, когда ледники покрывали большую часть Европы и Северной Америки, а сами земляне ещё обитали в пещерах. Мэрдок, загнанный разведкой красных в один из этих повреждённых звездолётов, случайно вышел на связь с первоначальными хозяевами, которые затем прошли по цепи станций времени красных - нашли грабителей и в отместку уничтожили всю систему их временных станций.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке