- Почему бы и нет? Такова была религия тех времен. Многие до сих пор верят в христианских ангелов или в чудеса Иисуса: обращение воды в вино, возвращение слепцу зрения плевком в глаза, воскрешение ребенка из мертвых. Шесть миллионов индусов верят в то, что когда душа рождается, ее первое воплощение всегда будет чем-то низменным вроде растения или даже минерала. И лишь в последующих реинкарнациях она движется вверх - в животное и, наконец, в человека.
- Но эти религии до сих пор живы. Вера викингов мертва.
- Ну, сынок, быть может, она просто ушла в подполье. - Он вновь наградил его все той же сухой улыбкой. - Легенды также говорят, что когда христианство взяло верх, северные боги удалились в реки.
- Но не можешь же ты и вправду верить, что мы произошли от мифического божества?
Джордж пожал плечами.
- Задай мне этот вопрос на людях, я посмеюсь и обращу все в шутку. Но спроси меня с глазу на глаз... - Он снова пожал плечами. - Твой дед, мой брат, верил.
- Разве он не был директором церковно-приходской школы в городе?
- И то правда. Но я видел, как по праздничным дням - я хочу сказать, по старым праздникам - он бросал с моста в Леппинг горсть булавок или монет.
Дядя, должно быть, прочел на лице Дэвида недоумение.
- Бросать монеты или даже булавки в реку - вид жертвоприношений старым северным богам.
- Пусть так, - с улыбкой отозвался Дэвид. - Почти все мы стараемся не проходить под лестницей и бросаем соль через левое плечо, случись нам ее рассыпать.
- Да? - Сильные пальцы Джорджа легко пробежали по лезвию меча. - Значит, безобидная причуда?
- Вероятно. Ты не поверишь, сколько я видел больных, которые носят талисманы: клевер с четырьмя лепестками, освященные образки, фигурки святого Христофора.
- Так, значит, старая вера не совсем умерла?
Дэвид пожал плечами:
- Когда врач прописывает лекарство - препарат, изготовленный на компьютеризованной фабрике в Канаде, Швейцарии, да где угодно, - он прекрасно знает, что тридцать процентов его эффективности - в вере пациента в то, что препарат его вылечит. Если человек суеверно верит в то, что кроличья лапка избавит его от мигрени, что ж, он на тридцать процентов на пути к выздоровлению.
- Так что вы, медики, все же оставляете нам небольшую дозу магии?
- О'кей. - Дэвид тепло улыбнулся в ответ. - В руках ученых магия не существует, но в нашем сознании ее следы еще остались.
- И, быть может, немного ее задержалось и в современном большом мире. - Хмыкнув, Джордж хлопнул огромной ладонью по наковальне. - Ты вчера приехал?
- Да, в пятницу, а что?
- Пятница названа в честь северной богини Фригг, жены Одина.
- Происхождение названий дней недели я помню еще со школы. Среда была названа в честь Одина, отца северных богов, а четверг - на самом деле день Тора. Я прав?
- Ты прав, сынок. Еще чаю?
- Э-э .. нет, спасибо. У меня еще осталось.
- Крепковат для тебя, ха?
- Вовсе нет.
- Да ладно, стреляного воробья на мякине не проведешь. Надеешься на что покрепче?
Едва ли найдется что покрепче этого чая, дядя, подумал он: танин все еще пощипывал язык. Он и так уже, наверное, промышленной концентрации.
- Давай свою кружку, сынок.
Взяв у Дэвида из рук чашку, Джордж выплеснул в открытую дверь ее содержимое, которое с тяжелым всплеском растеклось коричневым пятном. Потом он потянулся на верхнюю полку, чтобы достать оттуда бутылку ирландского виски.
- Это разожжет твое нутро, - добродушно ухмыльнулся он. - Знаешь, я никогда не думал, что доведется разделить с тобой настоящую выпивку. Но я помню, как ты приходил на кухню. - Он кивнул седой головой в сторону дома. - Ты забирался на табурет, а я наливал тебе стакан кока-колы. Даже отрезал тебе кусочек лимона. Знаешь, ты обычно старался поскорее проглотить колу, чтобы съесть лимон. Заглатывал его в мгновение ока, будто шоколадку, да-да, прямо с кожурой. Никогда не видел детей вроде тебя. Большинству подавай одни сладости. Ты же ел все кислое, чем кислее, тем лучше. Если твоя тетя Кэтлин - благослови ее Бог - что и могла, так это помешать тебе есть яблоки, пока они еще не поспели.
Тетя Кэтлин - благослови ее Бог? "Какой Бог?" - подумал Дэвид. Древний в рогатом шлеме и с этим грязным молотом по имени Мьельнир?
Он смутно помнил тетю Кэтлин: крупная женщина, радушная, как и ее муж Джордж. Дэвид вспомнил, что она умерла около пятнадцати лет назад.
Джордж говорил теперь с воодушевлением, его глаза сверкали, пальцы скользили взад и вперед по массивному клинку.
- У нас, конечно, никогда не было собственных детей, так что для нее это был просто праздник: поджарить тебе добрый кусок мяса, когда ты приходил сюда на обед. Ты ел, как волк. Летом мы с тобой потом обычно шли сидеть у ручья. Ты сидел на большом валуне в самой середине. Иногда я выходил из дому и слышал, как ты пел воде.
- Пел воде?
- Тебе тогда было года четыре. Думаю, христианский священник заявил бы, что ты поешь на языцех. Как бы то ни было, мы частенько сидели там, я на берегу с трубкой, ты на валуне посреди ручья. Ты всегда просил меня рассказать историю о том, как род Леппингсвальтов появился в этой стране.
Он теперь далеко, подумалось Дэвиду. Вероятно, вновь видит меня четырехлетним ребенком на валуне. Вот это, наконец, вполне типичное для его возраста - когда отдаленное прошлое более живо, чем настоящее.
- Полторы тысячи лет назад один из твоих предков трудился у наковальни, когда ему вновь явился Тор. Кузнецу было приказано отвести свой род за море в новые земли. Там он найдет пещеру на склоне холма. В глубине этой пещеры будет озеро, в котором живет гигантская рыба. А в рыбе будет меч, который он должен забрать себе. Потом он должен будет возвести храм и великий город.
- А-а. - Дэвид кивнул. Картина начинала проясняться. - Так Леппингтоны, прошу прощения, Леппингсвальты, прибыли в эту страну и основали город?
- Вот именно, - отозвался старик.
- Но, полагаю, эта история с мечом в рыбе - чистой воды фольклорный мотив?
- Ну, семейная легенда гласит, что Леппингтон и его сыновья спустились в пещеру, сразились с рыбой, а потом вырезали меч из ее брюха, в котором оказались также золото и драгоценные камни.
Дэвид решил, что к истории семьи действительно примешивалось множество всяческих сказок и мифов.
- У этого предания есть двойник - история о короле Артуре и легенда об Экскалибуре, мече в камне.
- Меч Леппингтонов, извлеченный из рыбьего брюха, действительно обладал магической силой. - Старик провел пальцами по клинку.
- А что сталось с мечом?
- Столетия он передавался от отца к сыну. Но... - пожал он плечами, - он был украден норманнами в одиннадцатом веке.
Разгильдяи, подумал Дэвид. Так проморгать божественное наследство.
- И именно тогда город начал медленно, но верно приходить в упадок.
- Великий Леппингтон, который, так и не состоялся, - улыбнулся Дэвид и тут же пожалел об этом, спросив себя, не слишком ли жестока эта фривольность. Семейные легенды явно служили теперь старику источником утешения.
- В прошлом году мне приснился меч, - сказал старик. - Мне снилось, что я нашел меч, всаженный в парадную дверь дома. Проснувшись, я до последней черточки помнил, как выглядел этот меч, и решил изготовить реплику.
- Двойник меча из сна?
- Двойник Хельветеса, что на северном наречии означает "кровавый" или "обагренный кровью". Хельветес - меч, способный одним ударом зарубить армию или обрушить на головы наших врагов град горящих камней, - Джордж с глубоким удовлетворением оглядел лезвие, - во всяком случае, так говорят легенды. - Он с улыбкой поднял взгляд на Дэвида. - Тот еще меч, а?
- Тот еще меч, - согласился Дэвид.
Ему было сонно: наверняка это сочетание огня и виски, подумал он. А потом вспомнил что-то совсем давнее. Oн вспомнил, как сидел на валуне и болтал ногами в холодной до окоченения воде ручья.
- Но ведь была и другая часть легенды, о которой ты не упомянул, - объявил он Джорджу. - В чем там было дело? - Он отхлебнул виски из кружки. - А, вспомнил. Леппингтонам вроде поручили какую-то божественную миссию или их отправили в какой-то поход?
Старик тепло улыбнулся.
- Я же говорил, что ты начнешь вспоминать.
- Что-то о новом королевстве.
Все еще улыбаясь, старик покачал головой:
- Не королевстве, империи.
Поднявшись, он опрокинул остатки виски из своей кружки в огонь. Вверх к каминной трубе взметнулось и расцвело пурпуром пламя.
И даже не стоит спорить, что этот жест - выливание виски в огонь - жертвоприношение старым богам, с готовностью подумал Дэвид; в его венах гудел алкоголь.
- Глава рода Леппингсвальтов получил наказ Тора завоевать мир и построить новую великую империю. И этот городок в долине должен был стать достойным соперником Афин или Рима. Ему предстояло стать столицей мира.
- Предприятие с размахом.
- Да, с размахом. И для этого роду Леппингсвальтов нужна была гигантская армия.
- Или армия сверхлюдей.
- Ты вспоминаешь. - Старик внимательно поглядел на Дэвида.
Дэвид улыбнулся, в приподнятом настроении от выпитого виски.
- Вспоминаю что?
- Вспоминаешь, что тебе рассказывали. О том, что произошло в прошлом. - Джордж потянулся и снял ключ, висевший на гвозде над верстаком. - И ты вспомнишь, что должно произойти в будущем.
- Ты хочешь сказать, что Леппингтонов до сих пор ждет назначенное богами свидание с судьбой?
- Можно сказать и так. Пойдем, разомнешь ноги. Я сейчас тебе покажу кое-что, что, возможно, подстегнет твою память.