- Скажи мне… это к делу не относится. Но каково твое полное… э-э-э… звание?
- В каком смысле?
- Ты - сын принца Амбера. Кем это тебя делает? Каков твой титул?
- Титул? Я герцог Западного края и граф Колвирский.
- А что это значит?
- Это значит, что я не принц Амбера. И никаких вендетт, никаких забот - и я тоже никому не могу предъявлять претензии по поводу наследования.
- Гм…
- Что - "гм"?
Он пожал плечами.
- Я слишком много читал исторических работ и романов. Никто никогда не может быть уверен в своей безопасности.
Я в свою очередь пожал плечами.
- По моим последним сведениям на нашем семейном фронте стоит тишина.
- Ну, по крайней мере, это хорошая новость.
Еще несколько поворотов, и мы оказались у того места, где берег становился шире, и его полоса, покрытая песком и галькой, плавно поднималась туда, где неожиданно заканчивалась стеной в семь или восемь футов высотой. На верху стены росли деревья, и нам снизу были видны их верхушки и висящие в воздухе узловатые корни. Билл присел на валун в тени обрыва и снова раскурил трубку. Я сел слева от него. У наших ног плескалась вода, и на ней играли солнечные зайчики. Некоторое время мы молча наблюдали за их игрой.
- Хорошо, - сказал я немного погодя. - Прелестное место.
- Мне тоже нравится.
Я посмотрел на Билла. Он повернул голову в ту сторону, откуда мы пришли.
Я понизил голос:
- Кого-то заметил?
- Я давно уже почувствовал, - прошептал он, - что за нами кто-то крадется. Но сейчас он где-то потерялся за всеми этими поворотами и изгибами ручья.
- Наверное, мне стоит немного пройтись и посмотреть.
- Нет, может, мне это почудилось. Просто превосходный денек, а тут многие любят погулять. Я просто подумал, что если обождать несколько минут, то он или появится здесь, или мы будем знать, что он пошел по другой тропинке.
- А ты мог бы его описать?
- Нет. Я видел его мельком. Не думаю, что нам стоит слишком тревожиться. Просто твоя история заставляет быть немного осторожнее… или заражает параноидальным синдромом. Не знаю только, что именно проявляется в данном случае.
Я вытащил трубку, набил ее, раскурил. И мы стали ждать. Ждали минут пятнадцать или около того, но никто так и не показался.
- Ложная тревога, - сказал, наконец, Билл, поднимаясь и потягиваясь.
- Да, очевидно так.
Билл вновь двинулся вдоль берега. Я догнал его и зашагал рядом.
- Кроме того, меня тревожит эта леди по имени Ясра, - продолжал он нашу беседу. - Ты говоришь, что она, судя по всему, переместилась в комнату с помощью Карты и что во рту у нее имелось жало, яд которого тебя на время отключил?
- Точно.
- И ни с чем подобным ты раньше не сталкивался?
- Нет.
- А какие у тебя предположения?
Я покачал головой.
- И почему именно Вальпургиева ночь? Я могу понять, что определенная дата имеет огромное значение для психа, и что приверженцы примитивных религий уделяют особое внимание точке смены времени года, но "Н" кажется слишком хорошо организованным, чтобы быть просто ненормальным. А что касается остальных…
- Мелман считал, что это важный день.
- Да, он был причастен к оккультизму. Было бы удивительно, если бы он не упомянул этого - неважно, стоит за этой датой что-то или нет. Он признался, что это его собственный домысел, и его хозяин ничего специально об этом не упоминал. Но ты должен разбираться в подобных тонкостях. Так вот, если кто-то хочет прикончить тебя или человека твоей крови, то дает ли данный день - и только этот день в году - ему какие-то преимущества?
- Если и дает, то я о них никогда не слышал. Я, конечно, о многих вещах не имею понятия. Я ведь моложе всех наших. Но в каком направлении ты думаешь в этом случае двигаться? Ты говоришь, что это едва ли нормальный убийца, но и идея Вальпургиевой ночи тебе тоже не кажется подходящей.
- Не знаю. Просто я размышляю вслух. Оба предположения кажутся мне шаткими, вот и все. Кстати, во французском Иностранном Легионе в этот день, тридцатого апреля, всем давалась увольнительная, чтобы они смогли напиться, и еще пару дней им выделяли потом, чтобы успели опохмелиться. Это годовщина битвы при Камероне, один из их самых больших триумфов. Но едва ли это имеет к тебе какое-то отношение.
- А почему вдруг сфинкс? - неожиданно поинтересовался Билл. - Карта, которая переносит тебя в определенное место, где предстоит обмениваться тупыми загадками или, в противном случае, тебе откусят голову?
- У меня сложилось впечатление, что именно на это и был расчет.
- Я тоже так думал. Но все равно, очень экстравагантно и весьма эксцентрично. Знаешь, мне кажется, что вообще всё эти Карты - особого рода ловушки.
- Вполне возможно.
Я сунул руку в карман, доставая Карты.
- Не надо, - произнес Билл. - Не будем испытывать судьбу. Наверное, было бы лучше пока что их куда-нибудь припрятать. Я мог бы положить их в свой сейф.
Я рассмеялся:
- Нет, благодарю. Сейфы не такие уж надежные укрытия. Возможно найдется способ проверить их без всякого риска.
- Тебе видней, ты специалист. Но скажи, а что-нибудь из Карты не может проникнуть к нам так, чтобы ты не…
- Нет. Таким образом Карты не работают. Требуется концентрация. И немалая.
- Это уже кое-что. Я…
Он снова нервно оглянулся. К нам кто-то приближался. Я невольно сжал пальцы в кулаки.
Затем я услышал, как Билл с облегчением вздохнул.
- Все в порядке, я его знаю. Это Джордж Хансен, сын того парня, которому принадлежит и ферма, и эта земля. Привет, Джордж!
Приближавшийся к нам среднего роста молодой человек со светлыми волосами приветливо помахал рукой. Одет он был в джинсы и спортивную майку с изображением группы "Благодарные мертвецы". Из левого кармана торчала пачка сигарет. На вид ему было чуть больше двадцати.
- Привет, - сказал он, подойдя поближе. - Отличный денек, не правда ли?
- Конечно, - ответил Билл. - Вот почему мы и вышли пройтись, вместо того, чтобы сидеть дома.
Джордж перевел взгляд на меня.
- И я тоже, - улыбнулся он, сверкнув зубами. - Нет, день просто первоклассный.
- А это Мерль Кори, он у меня в гостях.
- Мерль Кори, - повторил Джордж и протянул мне руку. - Привет, Мерль.
Я пожал его руку. Она была немного влажной.
- Знакомое имя?
- Гм… Мерль Кори?
- Ты знал его отца, Сэма Кори.
- Да? - удивился он, но что-то вспомнил и произнес. - Правильно. Конечно.
- Сэма Кори, - повторил Джорджу Билл, бросая мне предупреждающий взгляд.
- Сэм Кори, - пробормотал Джордж. - Сын Сэма! Рад с вами познакомиться! Долго думаете у нас пробыть?
- Несколько дней, - ответил я. - Не думал, что вы были знакомы с моим отцом.
- Отличный человек! - выпалил Джордж. - А вы откуда?
- Калифорния. Захотелось поменять обстановку.
- А куда вы направляетесь?
- Собственно говоря, за границу.
- Европа?
- Дальше.
- Вот это здорово! Я бы тоже с удовольствием попутешествовал.
- Возможно, еще выпадет случай.
- Да. Ну, ладно, я пошел. Приятно вам прогуляться. Рад был с вами познакомиться, Мерль.
- Я тоже.
Он попятился, помахал рукой и ушел.
Я взглянул на Билла и вдруг обнаружил, что он дрожит.
- Что случилось? - удивился я.
- Я знаю этого парня еще с той поры, когда он был малышом. Как ты думаешь, он под воздействием наркотиков?
- Во всяком случае не таких, от которых остаются следы на руках. Я ничего такого не заметил. И слишком "принявшим" он мне тоже не показался.
- Да, но ты не знаешь его так, как знаю я. Он был… совершенно не такой, как обычно. Я назвал твоего отца Сэмом, потому что сразу что-то заподозрил. У него и речь изменилась, и осанка, и походка… Что-то такое неуловимое… Я ждал, что он меня поправит, и уже заготовил шутку насчет преждевременного склероза. Но он не поправил меня. Вместо этого он сам употребил это имя. Он попался. Мерль, я боюсь! Он очень хорошо знал твоего отца. Карл Кори любил, чтобы у него во дворе все было чисто, но был не слишком большим охотником полоть сорняки и сгребать опавшие листья. Джордж делал за него всю работу во дворе, когда еще ходил в школу. И он отлично знал, что твоего отца зовут не Сэм.
- Ничего не понимаю.
- И я тоже не понимаю. И мне все это очень не нравится.
- Значит, он вел себя странно и к тому же следил за нами?
- Я в этом уверен. Слишком много совпадений, учитывая твой приезд.
Я повернулся:
- Пойду за ним и все выясню.
- Нет, не надо.
- Я ему ничего не сделаю. Есть другие способы.
- Пусть он лучше думает, что провел нас. Это может заставить его сказать или сделать что-то, что его выдаст. С другой стороны, то, что сделаешь ты, пусть даже применив волшебство, может его вспугнуть, и он заподозрит, что его раскусили. А это нам ни к чему. Пусть уж все идет как идет, и будь благодарен, что ты теперь предупрежден.
- Ты прав, - согласился я. - Это разумно. Ладно, пусть будет по-твоему.
- Давай-ка отправимся домой, а потом поедем завтракать в город. Я хочу заехать в контору, взять почту и кое-кому позвонить. В два часа мне необходимо встретиться с клиентом. Ты тем временем можешь взять машину.
- Отлично.