Александр Морозов - Инквизитор. Книга 1. Обман стр 6.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 109 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

– Вот, что… инквизитор, – прошептал Трим, по прежнему не отрывая от роз остекленевшего взгляда. – Я знаю, ты донес на меня. Возможно… меня казнят, или лишат титула и владений. Но, все-же, я хочу узнать правду, пойми!

Я стоял не шевелясь, слегка наклонив голову. Капли росы стекали по лепесткам роз.

– П… Прошу тебя… после того, что я о тебе слышал… Разберись в этом деле. – голос барона окончательно утратил власность, в нем явственно зазвучала мольба.

Я все так же молчал, неподвижный как статуя. Следовало хорошенько обдумать свой следующий шаг.

Глава 7. Шанс

Моя жизнь приобрела упорядоченность и осмысленность. Не приходилось слишком много думать, нужно было сконцентрироваться на решении более важных дел. Даже инциндент с собаками изгладился из моей памяти очень быстро. Чтобы выжить приходилось как следует попотеть.

Шныряя по длинным рядам рынка и извиваясь между прохожих я внимательно смотрел по сторонам, пытаясь приметить то, что плохо лежит. Внезапно, прямо перед моим носом проплыл туго набитый кошель. Это подействовало на меня сильнее чем пинок под зад. Сердце застучало быстрее, мозг лихорадочно начал перебирать варианты. Да будь у меня хоть сотая часть тех денег, я мог бы неделю не голодать. Расталкивая прохожих я пробирался вперед не выпуская кошель из виду. Дождавшись, когда хозяин кошелька вошел в гущу толпы я ринулся за ним и схватил кошелек, надеясь, что в такой давке его хозяин этого и не заметит. Напрасно… Не успел я насладиться вкусом победы, как его рука схватила меня за запястье. Узкое смуглое лицо оказалось прямо передо мной. Узкий рот под густыми усами искривился в усмешке.

– Не стоит стараться ограбить вора, малыш. – прошептал он, окинув меня проницательным взглядом. – А, впрочем… Пойдем-ка со мной, если есть охота. – Развернувшись он зашагал прочь, не оглядываясь и не замедляя шаг.

У меня не было времени на раздумья. Скрепя сердце, я ринулся за ним вдогонку. О правильности этого поступка я размышляю до сих пор.

Глава 8. Первые шаги

Я стоял в комнате баронессы и осматривал ее убранство цепким, дотошным взглядом. Пришлось подойти к окну и раздвинуть шторы, чтобы увидеть хоть что-то. Все предметы в комнате покрывал налет серой пыли. Машинально постучав по крышке стола, я удивился услышав в ответ звонкий звук. Присмотревшись получше я увидел искуссно сделанный тайник. Но… он оказался пуст.

Я нахмурился, закрыл столешницу и начал обыск. Обшарив всю комнату, сантиметр за сантиметром я вынужден был признать, что искать тут нечего. Не было ни детских рисунков, ни игрушек, ничего. Барон уверял, что комнату не трогали с момента исчезновения баронессы и сам он туда не заходил, боясь воспоминаний. И все-таки… непохоже было на то, что в этой комнате жила маленькая девочка.

Тихий шорох за дверью прервал мои размышления. Словно случайно я повернулся в сторону двери и принялся изучать балдахин над кроватью.

Снова тихий скрип и тишина.

Я попытался прочитать мысли стоящего за дверью. Ничего. Пустота.

Продолжив свой обход, я шаг за шагом приближался к двери, пока не оказался на расстоянии вытянутой руки. Рывком отворив ее, я оказался в пустом коридоре. Со стороны лесницы донесся приглушенный топот.

Я не знал, кто прятался за дверью, и имеет ли этот кто-то отношение к исчезновению баронессы. Но нутром своим я чуял – все было совсем не так просто как думал барон.

В моей голове созрел план. Осталось воплотить его в жизнь.

Перед обедом, барон собрал всех своих слуг в большом зале. Когда я вошел в комнату, ко мне повернулось около полусотни лиц. На некоторых отразилось удивление, на других вопрос. Но, почти на всех легко читался страх.

Барон сидел в углу, задумчиво глядя перед собой. Когда я привел его, в комнату баронессы и спросил так ли все выглядело при ее жизни, он энергично затрясс головой и начал уверять меня, что это все, должно быть, досадная оплошность, и все сейчас выясниться. Потратив около часа на допрос камердинера и служанок, выяснилось, что никто ничего не трогал и не переставлял. Все думали, что вещи дочери забрал барон, поэтому никто и не заметил ничего подозрительного. В тот момент, я, глядя на удивленное лицо барона, подумал, что интуиция меня не подвела. Пропажа баронессы была вовсе не простым делом.

– Все ли из вас знают о пропаже баронессы? – процедил я, внимательно вглядываясь в застывшие лица. Последовали торопливые кивки. Несколько служанок демонстративно вытерли несуществующие слезы, отовсюду раздались вздохи и ахи.

– Знаете ли вы, что среди вас есть те, кто причастен к этому? – Пророкотал я, повысив голос. – У меня появились доказательства! Если кто-то будет и дальше молчать, вместо покаяния получит смерть!

Мгновение в комнате царила тишина. А затем, словно шквал, налетел на меня рев сотен возмущенных глоток. Женщины вскочили на ноги, мужчины громко закричали, твердя, что невиновны. Я не стал их слушать. Подав барону знак, я вышел из комнаты.

Спустя минуту, меня нагнал барон. Его взгляд пылал.

– Кто это, инквизитор?

– Та, девчушка, у колонны. Справа. – произнес я, не глядя на него.

– Как ты узнал? – в его голосе звучало удивление и благоговение.

Пожав плечами, я ответил

– Она последней вскочила со своего места, барон. Ее страх был так велик, что она не могла пошевелиться. Приведи ее…

Барон развернулся и поспешил в гостинную. Уже в догонку я крикнул ему:

– И будь с ней поосторожней!

Барон раздраженно махнул рукой и скрылся за дверью. А я, задумчиво протянул, идя по коридору.

– Оставь ей обе ноги…

Девушка была совсем молодой, наверное не старше двадцати. На ее лице и руках появилось несколько ссадин и синяков, постарался барон на славу, но, даже с разбитой губой, она была очень красива. Мы были в комнате одни. Я видел, как она боится меня. Как трясутся ее губы. Как умоляюще смотрят на меня ее глаза, пытаясь поймать мой взгляд.

Вздохнув, я посмотрел ей в глаза и провалился в ярко синий водоворот.

Ночь… Я целую, Лорна, прижимаясь к нему всем телом. Мне очень хочеться пить....

В коридоре холодно и темно. Сквозняки… Внезапно ветер задувает свечу. Темно… Но я уже почти на кухне. Там я вновь зажгу огарок.

Из под полуоткрытой двери пробивается лучик света. Я не боюсь, просто не задумываюсь о том, кто там может быть, и резко толкаю дверь…

В тусклом свете я вижу старую, согбенную женщину. В руках она держит какую-то ткань…

Увидев меня, она прыгает вперед, валит с ног, прижимая меня к земле. Я чувствую ее зловонное дыхание. Она говорит "Если расскажешь кому – то, я убью тебя!" И дотрагивается до моей шеи чем-то острым. Когда я решаюсь открыть глаза, ее уже нет…

Вздохнув, я откидываюсь назад, чувствуя, что вспотел от напряжения. Девчушка отшатнулась, и судя по ее виду готовилась закричать. Выдохнув, я успокаивающе поднял руку.

– Тише… Успокойся. Все в порядке. Никто тебя больше не тронет.

Первым, что я увидел выйдя из комнаты были кулаки барона. Он тряс ими перед моим лицом и рычал, порой переходя на крик.

– Она причастна, инквизитор? Если ты не разговорил ее, отдай мне! Я сумею выбить признание.

Я грубо оттолкнул его от себя и процедил сквозь зубы, даже не пытаясь скрыть презрение и злость:

– Держи себя в руках, Трим. Не зли меня. Я не забыл, что ты угрожал инквизитору! – лицо барона побелело, он опустил руки и не сводил с меня ошеломленного взгляда – столько ярости прозвучало в моих словах. – Девчонка не виновата! Она видела того кто причастен к исчезновению твоей дочери. И если ты хочешь пожить еще какое-то время – не советую трогать ее, барон!

Трим попытался что-то сказать, но не смог выдавить ни звука. Не став дожидаться, пока он придет в себя, я прошел мимо него в сад.

Невозможно делать дело, когда ты повержен яростью. Мне нужно было остыть.

А времени оставалось все меньше…

Глава 9. Новая профессия

Впервые за долгое время я не чувствовал голода. Вместе с высоким смуглым человеком мы подошли к старому, двухэтажному дому. Перед самой дверью, смуглый затормозил и наклонившись ко мне произнес.

– Запомни две вещи, малыш! Во-первых меня зовут Дарен, и я хозяин этого дома. Второе – не забывай, что ты гость! Будешь делать то, что я тебе скажу – будешь и сыт и одет. Нет – вернешься на улицу. – Он вопросительно посмотрел на меня, словно желая удостоверится все ли я понял. Увидев мой кивок, он улыбнулся краешком рта.

– Ну и отлично!

С этими словами мы вошли внутрь дома.

Нас встретили несколько угрюмого вида людей и проводили в просторную столовую. Там, за прямоугольным столом уже сидели несколько мужчин. Увидев меня они о чем-то оживленно зашептались, бросая на Дарена, как мне показалось, удивленные взгляды.

Но мне было наплевать на их разговоры. Едва войдя в комнату, я не мог оторвать взгляда от блюд раставленных на столе. Их аромат путал мои мысли, заставляя живот заводить песни о своей нелегкой судьбе. Мужчины за столом рассмеялись и я почувствовал как Дарен слегка подтолкнул меня в спину. Повторять не понадобилось. Взгромоздившись на свободное место, я вцепился в огромную зажаренную куропатку и принялся грызть ее, словно дикий волк.

Дарен со смехом сел во главе стола и поднял кубок заполненный огненно-красной жидкостью.

– За нашего нового друга!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3