- О чем ты говоришь? Тебя кто-то преследует? - спросил он, изучающе разглядывая ее. - Да ты ранена, Даниелла! - Удивленное выражение его глаз сменилось на обеспокоенное. - У тебя все лицо в царапинах и синяках. Пойдем в кабинет - позволь мне осмотреть тебя.
- Оставьте это! - настаивала Даниелла. Когда доктор проводил ее в свой кабинет, она принялась нервно вышагивать из угла в угол. - Царапины ерунда. Пожалуйста! Я в опасности! И вы тоже будете - если он вычислит, что я здесь!
- Стой спокойно, - мягко скомандовал доктор Мур. - Ты сможешь объяснить мне все через несколько секунд. Сперва давай убедимся, что все двери и окна заперты.
Он торопливо покинул кабинет.
"Наконец я в безопасности, - думала она, дыша уже немного спокойнее. - Но что мы можем? Что можем сделать мы двое против стаи оборотней?"
Доктор вернулся через полминуты, как и обещал.
- Все заперто, - сказал он, захлопывая за собой дверь. - И сигнализация включена. Никто не сможет войти сюда.
- Они найдут способ, - убеждала его Даниелла. - Вы их не знаете. Даже если они не смогут войти, то подождут, когда мы сами выйдем. Не оставаться же нам здесь навсегда.
- Даниелла, - доктор Мур озабоченно наморщил лоб. - Попробуй спокойно рассказать мне, что произошло.
- Я не могу успокоиться! - закричала Даниелла, снова зашагав по кабинету. - Вы не понимаете, доктор Мур! Вы не знаете…
- Нет, я не знаю, - доктор говорил с ней, как с больной. - И ты должна рассказать мне, Даниелла.
- Они - оборотни! - выпалила она. - Я знаю, это звучит дико, но это правда. Билли, и Каролина, и Мэри Бэт - все! Все они оборотни. И тетя Маргарет - тоже. Кроме того, на самом деле она мне не тетя. Она…
Доктор Мур взмахом руки остановил ее.
- Ты меня совершенно выбила из колеи. Прошу тебя, Даниелла. Вдохни поглубже. И начни сначала.
Даниелла заставила себя встать спокойно. Она глубоко вздохнула, скрестила руки на груди и начала говорить.
Девушка рассказала доктору все. Она старалась придерживаться последовательности событий. И говорить ровным голосом, чтобы он не начал подозревать, уж не сошла ли она с ума.
Доктор Мур слушал, не шевелясь, даже не моргая. Когда Даниелла закончила рассказ, он шагнул к маленькому холодильнику в углу и достал оттуда пакет с апельсиновым соком.
- Выпей немного, - он протянул ей пакет. - Ты в шоке.
- Нет, я не в шоке! - со злостью объявила Даниелла. - Вы должны поверить мне! Я ничего не выдумывала! Ничего!
- Разве я это сказал? - ответил доктор. - Ты израсходовала слишком много энергии за слишком короткий срок. Твой организм нуждается в глюкозе. Или, если тебе так больше нравится, я сделаю тебе успокоительный укол.
- Нет! - Даниелла схватила пакет и поднесла ко рту. - Я должна оставаться в ясном уме и в состоянии готовности.
Доктор согласно кивнул.
- Прекрасно. Я помогу тебе, Даниелла. Но, может, ты все же присядешь? Тебе нужно отдохнуть.
Даниелла энергично замотала головой.
- Билли может догадаться, что я пришла сюда, - сказала она. - Нужно придумать какой-нибудь способ схватить его, если он явится за мной.
- Устроить ловушку?
- Да, - Даниелла отпила немного сока. - В доме. Они должны находиться внутри. Когда они выходят наружу, под лунный свет, то превращаются в волков. В этом случае у нас не будет шанса…
- Да, я понимаю.
- Понимаете? - спросила Даниелла. - Значит вы… верите мне?
Доктор торжественно кивнул.
- Я тебе верю.
- Слава богу!
Даниелла допила сок до конца. Она чувствовала себя уже намного лучше. Сильной, окрепшей.
- Ну, давайте! Придумаем, как мы можем заманить их в ловушку.
Стук в дверь заставил Даниеллу выронить пакет. Остатки сока образовали лужицу возле ее ног.
- Отец? - спросил голос за дверью. - Где она? Она там, с тобой?
Даниелла сразу же узнала голос.
"Кит!"
Сердце Даниеллы радостно забилось: "Кит жив!"
- Да, Кит. Твоя невеста ждет тебя здесь, - ответил доктор. Он открыл дверь кабинета. - Как ты мог отпустить ее?
Глава 31
Нет спасения!
Кит гордой походкой, по-хозяйски прошел в кабинет.
- Спасибо, отец. За все, - веско, со значением произнес он.
Его лицо светилось, когда он повернулся к Даниелле.
- Ты здесь! - воскликнул он. Даниелла побледнела, в буквальном смысле ощутив, как кровь отхлынула от ее лица.
"Я ошиблась.
Я сделала неправильный выбор.
Это не Билли. Это Кит.
Они хотят, чтобы я стала невестой Кита".
- Не понимаю, как ты мог это допустить, Кит, - сказал доктор Мур, качая головой. - Ты просто счастливчик, что она пришла ко мне! Она ведь могла и убежать.
- Это ей не помогло бы, - Кит, усмехаясь, посмотрел на Даниеллу. - Но теперь она здесь. Так что все о'кей.
Он хотел подойти к ней.
- Нет, - хриплым шепотом запротестовала Даниелла и попятилась к столу. - Не приближайся ко мне!
- Даниелла, послушай… - начал Кит.
Девушка отступила за стол и прижалась к стене.
Доктор Мур остановил Кита.
- Оставь ее одну на какое-то время, - предложил он. - Как-никак она получила свою долю шока от сегодняшней ночи. Дай ей шанс прийти в себя.
- Без проблем, - согласно кивнул Кит, усаживаясь в глубокое кресло перед столом.
- Как тебе удалось убежать от Билли и остальных? - Даниеллу бесило его спокойствие.
Кит пожал плечами.
- Очень просто. Как только ты угнала фургон, я позволил лунному свету сделать его работу. И тогда Билли и другие сразу перестали быть равными мне.
- Ты один из них, - беспомощно произнесла Даниелла. - Ты все время был одним из них… - Она повернулась к доктору Муру. - А вы? Вы - отец Кита. И вы тоже…
Доктор утвердительно кивнул.
- Но я не просто один из них, Даниелла, - сказал Кит. Он выпрямился и гордо вскинул голову. - Я - вожак!
- Я думала, Билли…
- Билли! - Кит взмахнул рукой, как будто отгонял муху. - Билли выполняет то, что скажу ему я. Знаешь, почему я сделал его руководителем рок-группы? Чтобы удержать тебя от догадки обо мне. На самом деле и он, и Каролина, и Мэри Бэт - под моим полным контролем.
- Как и ты будешь скоро, - спокойно сказал доктор Мур Даниелле.
Даниелла яростно замотала головой.
- Вы оба - сумасшедшие! Этого не будет. Вы уверены, что сможете управлять мной, но я вам не позволю!
- У тебя нет другого выбора, - сказал Кит.
- Мой сын прав, - согласился доктор Мур. - Но стоит ли паниковать? Ты ведь уже находишься под контролем.
- Что?! Как это?! О чем вы говорите? - Даниелла была в замешательстве.
- О твоем лечении, - сказал Кит. - Твоих визитах к моему отцу.
Даниелла уставилась на доктора.
- Это действительно очень просто, - начал объяснять доктор Мур. - Я обрабатывал твое сознание. Когда ты была под гипнозом, я внушал тебе мысли, которые делали тебя подверженной воздействию лунного света.
- Ты нуждалась в лунном свете, чтобы меняться, - продолжил объяснения отца Кит. - Но этого недостаточно. Ты также должна была хотеть измениться. По крайней мере, поначалу. Для этого отец и внушал тебе все твои страстные желания.
- Гипноз - великая вещь, - захихикал доктор Мур. - Я даже песни внедрял в твое сознание, Даниелла!
"Песни! Дикие, потусторонние песни об убийстве и завываниях, волчьих когтях и смерти". Теперь ясно, почему она сочиняла такие вещи!
- Понимаешь, Даниелла? - сказал Кит. - Контроль уже действует. И это продолжается в течение почти трех лет.
- Ты врешь! - закричала Даниелла. - Я даже не знала тебя три года назад.
- Зато я знал тебя, - сказал Кит. - Возможно, ты не помнишь. Но три года назад ты ходила на рок-концерт в парке. В нем участвовала целая куча групп.
Даниелла помнила тот концерт. Не из-за музыки или кого-то из музыкантов. Она помнила его потому, что три дня спустя ее родители погибли.
- Моя группа тоже выступала тогда, - продолжал Кит. - В ее составе были другие музыканты, но администратор тот же - я. После концерта ты осталась среди тех, кто хотел получить автографы. Когда я увидел тебя, то сразу все понял.
- Понял что?
- Что ты будешь моей невестой! - Светло-голубые глаза Кита заблестели.
"Волчьи глаза!"
Даниелла содрогнулась. "Как я могла до сих пор думать, что они красивые? - спросила она себя. - Они такие холодные. Такие… мертвые!"
- Выбрав тебя, я разработал план, как сделать тебя своей, - продолжал Кит. - Для начала нужно было изолировать тебя. Сделать так, чтобы ты осталась одна.
"Изолировать". Это слово, как обухом, ударило Даниеллу. Она знала, о чем говорит Кит.
- Мои родители… - Ее голос был полон ненависти к нему. - Ты убил моих родителей! - Даниелла едва сдерживалась, чтобы не броситься на него сейчас же - и бить, царапать, кусать, пинать ногами… "Но ничто не сможет ранить его так сильно, как он ранил меня".
Кит кивнул.
- И твою тетю. Я убрал с дороги их всех, иначе мой план не сработал бы.
- И он не сработает! - с жаром выкрикнула Даниелла. - Я обещаю тебе это! Сколько бы людей ты ни убил, ты… - она остановилась, не договорив.
Как будто прочитав ее мысли, Кит снова согласно кивнул.
- Ты говоришь о Джоуи и Ди? Ты права, Даниелла. Их убил тоже я.
Даниелла вспомнила, какими увидела их тела. И они вновь возникли перед ее мысленным взором. Истерзанные и разорванные в клочья. Она сморгнула, прогоняя ужасающую картину, и уставилась на Кита.